summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po322
1 files changed, 226 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index af744684..09bbd126 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-04 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-06 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-10 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -13,30 +13,139 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../clock.pl_.c:25
+#: ../clock.pl_.c:29
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:32
+#: ../clock.pl_.c:36
msgid "Time Zone"
msgstr "Časová zóna"
-#: ../clock.pl_.c:38
+#: ../clock.pl_.c:42
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Časová zóna - DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:38
+#: ../clock.pl_.c:42
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Aké je vaše časové pásmo?"
-#: ../clock.pl_.c:40
+#: ../clock.pl_.c:44
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:40
+#: ../clock.pl_.c:44
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Sú vaše hardvérové hodiny nastavené na GMT?"
+#: ../clock.pl_.c:71
+msgid "Network Time Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:73
+msgid ""
+"Your computer can synchronize its clock\n"
+" with a remote time server using NTP"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:74
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:81
+msgid "Server:"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:199
+msgid ""
+"We need to install ntp package\n"
+" to enable Network Time Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:202
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:206
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:6
+msgid "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:8
+msgid "Guillaume Rousse"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:10
+msgid "Olivier Thauvin"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:12
+msgid "Marcel Pol"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:14
+msgid "Ben Reser"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:16
+msgid "Thomas Backlund"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:18
+msgid "Svetoslav Slavtchev?"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:20
+msgid "Danny Tholen"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:22
+msgid "Buchan Milne"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:24
+msgid "Goetz Waschk"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:26
+msgid "Austin Acton"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Spencer Anderson"
+msgstr "(perl verzia)"
+
+#: ../contributors.pl_.c:30
+msgid "Andrey Borzenkov"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:32
+msgid "Oden Eriksson"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:34
+msgid "Stefan Van Der Eijk"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:36
+msgid "David Walser"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:38
+msgid "Andi Payn"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:40
+msgid "Tibor Pittich"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:42
+msgid "Pascal Terjan"
+msgstr ""
+
#: ../control-center_.c:72
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrake"
@@ -69,7 +178,7 @@ msgstr "DrakGw vám umožní zdieľať Internetové pripojenie"
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr "DrakConnect vám pomôže nastaviť sieťové a Internetové pripojenie"
-#: ../control-center_.c:110
+#: ../control-center_.c:109
msgid "Open a console"
msgstr "Otvoriť konzolu"
@@ -87,7 +196,8 @@ msgstr "DrakFirewall vám pomôže pri nastavení osobného firewallu"
#: ../control-center_.c:114
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-msgstr "DrakFont vám umožní nainštalovať a odstrániť písma, vrátane Windows písiem"
+msgstr ""
+"DrakFont vám umožní nainštalovať a odstrániť písma, vrátane Windows písiem"
#: ../control-center_.c:115
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
@@ -95,7 +205,8 @@ msgstr "XFdrake vám pomôže pri nastaveni grafického servera"
#: ../control-center_.c:116
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-msgstr "DiskDrake vám pomôže nadefinovať a meniť veľkosť oddielov pevného disku"
+msgstr ""
+"DiskDrake vám pomôže nadefinovať a meniť veľkosť oddielov pevného disku"
#: ../control-center_.c:117
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
@@ -114,8 +225,11 @@ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake vám umožňuje prezeranie a vyhľadávanie v systémovych logoch"
#: ../control-center_.c:121
-msgid "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
-msgstr "Mandrake Update vám pomôže aplikovať všetky záplaty a aktualizácie pre nainštalované balíčky"
+msgid ""
+"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgstr ""
+"Mandrake Update vám pomôže aplikovať všetky záplaty a aktualizácie pre "
+"nainštalované balíčky"
#: ../control-center_.c:122
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
@@ -143,7 +257,8 @@ msgstr "PrinterDrake vám pomôže pri nastavení tlačiarní, tlačových front
#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-msgstr "DrakCronAt vám pomôže nastaviť časované spúšťanie programov alebo skriptov"
+msgstr ""
+"DrakCronAt vám pomôže nastaviť časované spúšťanie programov alebo skriptov"
#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
@@ -171,15 +286,21 @@ msgstr "DrakSec vám pomôže nastaviť bezpečnostnú úroveň systému"
#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-msgstr "DrakPerm vám umožňuje jemne doladiť nastavenie systémovej bezpečnostnej úrovne a prístupových práv"
+msgstr ""
+"DrakPerm vám umožňuje jemne doladiť nastavenie systémovej bezpečnostnej "
+"úrovne a prístupových práv"
#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakXServices vám pomôže pri povoľovaní alebo zakazovaní služieb"
#: ../control-center_.c:137
-msgid "Software Media Manager helps you define where software packages are downloaded from"
-msgstr "Manažér softvérových zdrojov vám pomôže nastaviť odkiaľ sa budú balíky sťahovať"
+msgid ""
+"Software Media Manager helps you define where software packages are "
+"downloaded from"
+msgstr ""
+"Manažér softvérových zdrojov vám pomôže nastaviť odkiaľ sa budú balíky "
+"sťahovať"
#: ../control-center_.c:138
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
@@ -187,7 +308,9 @@ msgstr "DrakxTV pomoc pri nastavení TV karty"
#: ../control-center_.c:139
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-msgstr "UserDrake vám pomôže pri pridávaní, odstraňovaní a upravovaní používateľov vo vašom systéme"
+msgstr ""
+"UserDrake vám pomôže pri pridávaní, odstraňovaní a upravovaní používateľov "
+"vo vašom systéme"
#: ../control-center_.c:140
msgid "Set WebDAV mount points"
@@ -265,86 +388,100 @@ msgstr "Manažment softvéru"
msgid "Server Configuration"
msgstr "Nastavenie servera"
-#: ../control-center_.c:244
-msgid "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+#: ../control-center_.c:239
+msgid ""
+"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr "Sprievodca DHCP vám pomôže nastaviť DHCP služby pre váš server"
-#: ../control-center_.c:245
-msgid "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
-msgstr "Sprievodca DNS klient vám pomôže pridať nového klienta do vašého lokálneho DNS"
+#: ../control-center_.c:240
+msgid ""
+"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
+msgstr ""
+"Sprievodca DNS klient vám pomôže pridať nového klienta do vašého lokálneho "
+"DNS"
-#: ../control-center_.c:246
-msgid "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+#: ../control-center_.c:241
+msgid ""
+"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr "Sprievodca DNS vám pomôže nastaviť DNS služby pre váš server"
-#: ../control-center_.c:247
-msgid "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+#: ../control-center_.c:242
+msgid ""
+"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "Sprievodca FTP vám pomôže nastaviť FTP server pre vašu sieť"
-#: ../control-center_.c:248
-msgid "The News wizard will help you configuring the Internet News services for your network"
+#: ../control-center_.c:243
+msgid ""
+"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
+"your network"
msgstr "Sprievodca News vám pomôže nastaviť News služby pre vašu sieť"
-#: ../control-center_.c:249
-msgid "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for your network"
+#: ../control-center_.c:244
+msgid ""
+"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
+"your network"
msgstr "Sprievodca Postfix vám pomôže nastaviť poštové služby pre vašu sieť"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:245
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "Sprievodca Proxy vám pomôže nastaviť web proxy server"
-#: ../control-center_.c:251
-msgid "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file and print server for workstations running non-Linux systems"
-msgstr "Sprievodca Samba vám pomôže nastaviť váš server pre zdieľanie súborov a tlačiarní pre pracovné stanice ktoré nemajú operačný systém Linux"
+#: ../control-center_.c:246
+msgid ""
+"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
+"and print server for workstations running non-Linux systems"
+msgstr ""
+"Sprievodca Samba vám pomôže nastaviť váš server pre zdieľanie súborov a "
+"tlačiarní pre pracovné stanice ktoré nemajú operačný systém Linux"
-#: ../control-center_.c:252
-msgid "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized with an external time server"
-msgstr "Sprievodca Čas vám pomôže nastaviť čas a synchronizovať ho s externým časovým serverom"
+#: ../control-center_.c:247
+msgid ""
+"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
+"with an external time server"
+msgstr ""
+"Sprievodca Čas vám pomôže nastaviť čas a synchronizovať ho s externým "
+"časovým serverom"
-#: ../control-center_.c:253
-msgid "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+#: ../control-center_.c:249
+msgid ""
+"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Sprievodca Web vám pomôže nastaviť Web server pre vašu sieť"
-#: ../control-center_.c:280
+#: ../control-center_.c:277
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Zobraziť _Logy"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:280
-#: ../control-center_.c:281
-#: ../control-center_.c:282
-#: ../control-center_.c:288
+#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Options"
msgstr "/_Nastavenia"
-#: ../control-center_.c:281
+#: ../control-center_.c:278
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Mód"
-#: ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:279
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert mód v _sprievodcoch"
-#: ../control-center_.c:286
-#: ../control-center_.c:287
+#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
-#: ../control-center_.c:287
+#: ../control-center_.c:284
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Koniec"
-#: ../control-center_.c:287
+#: ../control-center_.c:284
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:307
-#: ../control-center_.c:310
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témy"
-#: ../control-center_.c:313
+#: ../control-center_.c:310
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -352,43 +489,41 @@ msgstr ""
"Táto akcia reštartuje kontrolné centrum.\n"
"Všetky neaplikované zmeny budú stratené."
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:320
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Ďalšie témy"
+#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324
#: ../control-center_.c:325
-#: ../control-center_.c:326
-#: ../control-center_.c:327
-#: ../control-center_.c:328
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:324
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ohlásiť chybu"
-#: ../control-center_.c:328
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikácii..."
-#: ../control-center_.c:367
+#: ../control-center_.c:364
msgid "Please wait..."
msgstr "Prosím čakajte..."
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:375
msgid "Logs"
msgstr "Logy"
-#: ../control-center_.c:389
+#: ../control-center_.c:386
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:404
+#: ../control-center_.c:401
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Vítajte v kontrolnom centre Mandrake"
-#: ../control-center_.c:407
+#: ../control-center_.c:404
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -408,108 +543,106 @@ msgstr ""
"uľahčujú používanie systému a znižujú potrebu používania príkazového\n"
"riadku."
-#: ../control-center_.c:522
+#: ../control-center_.c:519
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifikácie vykonané v tomto dialógu nebudú uložené."
-#: ../control-center_.c:698
+#: ../control-center_.c:695
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tento program nebol normálne ukončený"
-#: ../control-center_.c:720
+#: ../control-center_.c:717
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nemôžem vykonať fork: %s"
-#: ../control-center_.c:729
+#: ../control-center_.c:726
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nie je možné vykonať fork a spustiť \"%s\" pokiaľ nie je spustiteľný"
-#: ../control-center_.c:838
+#: ../control-center_.c:835
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: ../control-center_.c:855
+#: ../control-center_.c:852
msgid "More themes"
msgstr "Ďalšie témy"
-#: ../control-center_.c:857
+#: ../control-center_.c:854
msgid "Getting new themes"
msgstr "Preberanie nových tém"
-#: ../control-center_.c:858
+#: ../control-center_.c:855
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatkové témy"
-#: ../control-center_.c:860
+#: ../control-center_.c:857
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Ďalšie témy nájdete na www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:868
+#: ../control-center_.c:865
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "O Kontrolnom centre Mandrake"
-#: ../control-center_.c:878
+#: ../control-center_.c:875
msgid "Authors: "
msgstr "Autori:"
-#: ../control-center_.c:879
+#: ../control-center_.c:876
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C verzia)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:881
-#: ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verzia)"
-#: ../control-center_.c:886
+#: ../control-center_.c:883
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center_.c:887
+#: ../control-center_.c:884
msgid "(design)"
msgstr "(dizajn)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:889
+#: ../control-center_.c:886
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:903
+#: ../control-center_.c:900
msgid "~ * ~"
msgstr "Prekladateľský tím: i18n@mandrake.sk"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:905
+#: ../control-center_.c:902
msgid "~ @ ~"
msgstr "i18n@mandrake.sk"
-#: ../control-center_.c:907
+#: ../control-center_.c:904
msgid "Translator: "
msgstr "Prekladateľ:"
-#: ../control-center_.c:913
+#: ../control-center_.c:910
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:914
+#: ../control-center_.c:911
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:918
+#: ../control-center_.c:915
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center_.c:919
+#: ../control-center_.c:916
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Prispievatelia do projektu Mandrake Linux"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:19
-#: ../menus_launcher.pl_.c:41
+#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Konfiguračné centrum menu"
@@ -517,8 +650,7 @@ msgstr "Konfiguračné centrum menu"
msgid "System menu"
msgstr "Systémové menu"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:29
-#: ../menus_launcher.pl_.c:36
+#: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36
#: ../print_launcher.pl_.c:31
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurácia..."
@@ -537,8 +669,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zvoľte si menu ktoré chcete nastaviť"
-#: ../print_launcher.pl_.c:14
-#: ../print_launcher.pl_.c:21
+#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21
msgid "Printing configuration"
msgstr "Nastavenia tlače"
@@ -549,4 +680,3 @@ msgstr "Pre konfiguráciu systému tlače kliknite tu"
#: ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-