summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po290
1 files changed, 155 insertions, 135 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index cab825bb..3a52a5b8 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-27 00:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -284,453 +284,473 @@ msgstr ""
"Mnohí nepomenovaní a neznámi beta testeri a oznamovači chýb, čo tiež pomohlo "
"k uisteniu sa či veci fungujú správne."
-#: ../control-center:78 ../control-center:1022
+#: ../control-center:78 ../control-center:85 ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrake"
-#: ../control-center:83 ../control-center:657
+#: ../control-center:88 ../control-center:697
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Spúšťam... Prosím čakajte"
-#: ../control-center:105
+#: ../control-center:112
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Auto-inštalačná disketa"
-#: ../control-center:106
+#: ../control-center:113
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autoprihlásenie"
-#: ../control-center:107
+#: ../control-center:114
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Zálohy"
-#: ../control-center:108 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:115 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Zavádzač"
-#: ../control-center:109
+#: ../control-center:116
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Téma pri spúšťaní"
-#: ../control-center:110
+#: ../control-center:117
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Spúšťateľná disketa"
-#: ../control-center:111 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:118 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia"
-#: ../control-center:112
+#: ../control-center:119
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Nové pripojenie"
-#: ../control-center:113
+#: ../control-center:120
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Správa pripojení"
-#: ../control-center:114
+#: ../control-center:121
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitorovanie pripojení"
-#: ../control-center:115
+#: ../control-center:122
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Prístup na Internet"
-#: ../control-center:117
+#: ../control-center:124
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../control-center:118
+#: ../control-center:125
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Dátum a čas"
-#: ../control-center:119
+#: ../control-center:126
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Manažér okien"
-#: ../control-center:120 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:127
+#, c-format
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:128 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: ../control-center:121
+#: ../control-center:129
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonty"
-#: ../control-center:122
+#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Grafický server"
-#: ../control-center:123 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:131 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partície"
-#: ../control-center:124 ../control-center:163
+#: ../control-center:132 ../control-center:173
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"
-#: ../control-center:125
+#: ../control-center:133
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Inštalácia"
-#: ../control-center:126 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:134 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
-#: ../control-center:127
+#: ../control-center:135
+#, c-format
+msgid "Kolab"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logy"
-#: ../control-center:128
+#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Menežovať skupiny počítačov"
-#: ../control-center:129
+#: ../control-center:138
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizácie"
-#: ../control-center:130
+#: ../control-center:139
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
-#: ../control-center:131
+#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../control-center:132 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:141 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: ../control-center:133
+#: ../control-center:142
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "Body pripojenia pre NFS"
-#: ../control-center:134
+#: ../control-center:143
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Lokálne zdieľanie disku"
-#: ../control-center:135
+#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Tlačiarne"
-#: ../control-center:136
+#: ../control-center:145
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Naplánovaé úlohy"
-#: ../control-center:137
+#: ../control-center:146
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:138
+#: ../control-center:147
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Odstrániť spojenie"
-#: ../control-center:139
+#: ../control-center:148
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#: ../control-center:140
+#: ../control-center:149
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
-#: ../control-center:141
+#: ../control-center:150
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Prípojné body pre Sambu"
-#: ../control-center:142
+#: ../control-center:151
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Skenery"
-#: ../control-center:143
+#: ../control-center:152
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Úrovne a kontroly"
-#: ../control-center:144
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Práva"
-#: ../control-center:145 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:154 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Služby"
-#: ../control-center:146
+#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Manažér médií"
-#: ../control-center:147
+#: ../control-center:156
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV karta"
-#: ../control-center:148 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:157
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:158 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Používatelia a skupiny"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:159
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV prípojné body"
-#: ../control-center:154
+#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Štart"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:188
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Body pripojenia"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "Napaľovačka CD"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:206
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disketa"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:206
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketová mechanika"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP mechanika"
-#: ../control-center:204 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:216 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieť a Internet"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../control-center:238
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Manažment softvéru"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Sprievodcovia služieb"
-#: ../control-center:257
+#: ../control-center:269
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurácia DHCP"
-#: ../control-center:258
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurácia DNS"
-#: ../control-center:259
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurácia FTP"
-#: ../control-center:260
+#: ../control-center:272
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurácia News"
-#: ../control-center:261
+#: ../control-center:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure groupware"
+msgstr "Konfigurácia webu"
+
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurácia mailov"
-#: ../control-center:262
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurácia proxy"
-#: ../control-center:263
+#: ../control-center:276
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurácia Samby"
-#: ../control-center:264
+#: ../control-center:277
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurácia času"
-#: ../control-center:265
+#: ../control-center:278
#, c-format
msgid "Configure web"
msgstr "Konfigurácia webu"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurácia NIS a Autofs"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigurácia inštalačného servera"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:281
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "Konfigurácia PXE"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:287
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online administrácia"
-#: ../control-center:281
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokálna administrácia"
-#: ../control-center:282
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Vzdialená administrácia"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312
-#: ../control-center:331
+#: ../control-center:323 ../control-center:324 ../control-center:325
+#: ../control-center:344
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Nastavenia"
-#: ../control-center:310
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Zobraziť _Logy"
-#: ../control-center:311
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Mód"
-#: ../control-center:312
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert mód v _sprievodcoch"
-#: ../control-center:316
+#: ../control-center:329
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Profily"
-#: ../control-center:317
+#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/O_dstrániť"
-#: ../control-center:318
+#: ../control-center:331
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Nový"
-#: ../control-center:329 ../control-center:330
+#: ../control-center:342 ../control-center:343
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
-#: ../control-center:330
+#: ../control-center:343
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Koniec"
-#: ../control-center:330
+#: ../control-center:343
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:330
+#: ../control-center:343
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
-#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362
+#: ../control-center:359 ../control-center:362 ../control-center:375
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témy"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:365
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -739,17 +759,17 @@ msgstr ""
"Táto akcia reštartuje kontrolné centrum.\n"
"Všetky neaplikované zmeny budú stratené."
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:375
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Ďalšie témy"
-#: ../control-center:366
+#: ../control-center:379
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Nový profil..."
-#: ../control-center:369
+#: ../control-center:382
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
@@ -758,68 +778,68 @@ msgstr ""
"Meno profilu ktorý si želáte vytvoriť (nový profil bude vytvorený ako kópia "
"aktuálneho)"
-#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:517
+#: ../control-center:386 ../control-center:419 ../control-center:530
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../control-center:375 ../control-center:407
+#: ../control-center:388 ../control-center:420
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:394
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:394
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Profil \"%s\" už existuje!"
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Odstrániť profil"
-#: ../control-center:401
+#: ../control-center:414
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Odstrániť tento profil:"
-#: ../control-center:410 ../control-center:470 ../control-center:933
+#: ../control-center:423 ../control-center:483 ../control-center:1003
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: ../control-center:410
+#: ../control-center:423
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Nie je možné odstrániť aktuálny profil"
-#: ../control-center:425 ../control-center:426 ../control-center:427
-#: ../control-center:428
+#: ../control-center:438 ../control-center:439 ../control-center:440
+#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"
-#: ../control-center:426
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../control-center:427
+#: ../control-center:440
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ohlásiť chybu"
-#: ../control-center:428
+#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikácii..."
-#: ../control-center:471
+#: ../control-center:484
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -830,132 +850,132 @@ msgstr ""
"\n"
"Naozaj si želáte takéto prepnutie?"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:536
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Späť"
-#: ../control-center:538
+#: ../control-center:570
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s [na %s]"
-#: ../control-center:550
+#: ../control-center:582
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Vítajte v kontrolnom centre Mandrake"
-#: ../control-center:706
+#: ../control-center:751
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifikácie vykonané v tomto dialógu nebudú uložené."
-#: ../control-center:782
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nemôžem vykonať fork: %s"
-#: ../control-center:792
+#: ../control-center:847
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nie je možné vykonať fork a spustiť \"%s\" pokiaľ nie je spustiteľný"
-#: ../control-center:924
+#: ../control-center:994
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tento program nebol normálne ukončený"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:1020
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Ďalšie témy"
-#: ../control-center:952
+#: ../control-center:1022
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Preberanie nových tém"
-#: ../control-center:953
+#: ../control-center:1023
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatkové témy"
-#: ../control-center:955
+#: ../control-center:1025
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Ďalšie témy nájdete na www.damz.net"
-#: ../control-center:963 ../control-center:1020
+#: ../control-center:1033 ../control-center:1089
#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "O Kontrolnom centre Mandrake"
-#: ../control-center:973
+#: ../control-center:1043
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori:"
-#: ../control-center:974
+#: ../control-center:1044
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C verzia)"
-#: ../control-center:977 ../control-center:980
+#: ../control-center:1047 ../control-center:1050
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verzia)"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:1053
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(dizajn)"
-#: ../control-center:987
+#: ../control-center:1057
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1081
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "Prekladateľský tím: i18n@mandrake.sk"
-#: ../control-center:1014
+#: ../control-center:1083
#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "i18n@mandrake.sk"
-#: ../control-center:1016
+#: ../control-center:1085
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Prekladateľ:"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1089
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s\n"
-#: ../control-center:1023
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:1029
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1030
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Prispievatelia do projektu Mandrake Linux"