summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po235
1 files changed, 126 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6c59dabd..8b2bad29 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -17,39 +17,43 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-10 22:02+0500\n"
-"Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-24 15:10+0300\n"
+"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../control-center:90
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:100 ../control-center:105
+#: ../control-center:100
+#: ../control-center:105
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Центр управления %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1056
+#: ../control-center:106
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Идет загрузка... Подождите, пожалуйста"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:151 ../control-center:155
+#: ../control-center:151
+#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Управление программами"
-#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
+#: ../control-center:166
+#: ../control-center:354
+#: ../control-center:389
#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Others"
@@ -61,7 +65,8 @@ msgid "Server wizards"
msgstr "Мастеры настройки сервера"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:179 ../control-center:182
+#: ../control-center:179
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Общий доступ"
@@ -83,12 +88,8 @@ msgstr "Настройка Samba"
#: ../control-center:189
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
-"systems"
-msgstr ""
-"Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением "
-"систем Linux и не-Linux"
+msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
+msgstr "Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением систем Linux и не-Linux"
#: ../control-center:191
#, c-format
@@ -98,9 +99,7 @@ msgstr "Управление ресурсами Samba"
#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
-"Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/"
-"пользовательского ресурса"
+msgstr "Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/пользовательского ресурса"
#: ../control-center:194
#, c-format
@@ -123,7 +122,8 @@ msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Настройка сервера для установки %s по сети"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:208 ../control-center:211
+#: ../control-center:208
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Сетевые службы"
@@ -165,19 +165,20 @@ msgstr "Настройка времени"
#: ../control-center:224
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени"
-#: ../control-center:226 ../control-center:227
+#: ../control-center:226
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Настройка демона OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:238
+#: ../control-center:241
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
@@ -203,7 +204,8 @@ msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Настройка службы каталогов LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:260 ../control-center:263
+#: ../control-center:260
+#: ../control-center:263
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Групповая работа"
@@ -239,7 +241,8 @@ msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Настройка почтовых служб"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:285 ../control-center:288
+#: ../control-center:285
+#: ../control-center:288
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Онлайновое администрирование"
@@ -267,8 +270,7 @@ msgstr "Удаленное администрирование"
#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс"
+msgstr "Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:322
@@ -297,12 +299,14 @@ msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Настройка печати и сканирования"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:364 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:364
+#: ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Сеть и Интернет"
-#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../control-center:367
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Управление сетевыми службами"
@@ -355,7 +359,8 @@ msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Настройка ресурсов WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:462 ../control-center:465
+#: ../control-center:462
+#: ../control-center:465
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Локальные диски"
@@ -401,7 +406,8 @@ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Настройка точки монтирования вашего ZIP-дисковода"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:511 ../control-center:514
+#: ../control-center:511
+#: ../control-center:514
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
@@ -427,7 +433,9 @@ msgstr "Оформление загрузки"
msgid "Additional wizards"
msgstr "Дополнительные мастера"
-#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
+#: ../control-center:613
+#: ../control-center:614
+#: ../control-center:615
#: ../control-center:630
#, c-format
msgid "/_Options"
@@ -448,7 +456,8 @@ msgstr "/_Встроенный режим"
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Режим эксперта в _мастерах"
-#: ../control-center:625 ../control-center:626
+#: ../control-center:625
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -470,7 +479,9 @@ msgstr "<control>Q"
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
-#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666
+#: ../control-center:650
+#: ../control-center:653
+#: ../control-center:666
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Темы"
@@ -489,14 +500,20 @@ msgstr ""
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Дополнительные темы"
-#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673
+#: ../control-center:668
+#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
+#: ../control-center:672
+#: ../control-center:673
#: ../control-center:676
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Справка"
-#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:669
+#: ../control-center:670
+#: ../control-center:671
#: ../control-center:672
#, c-format
msgid "Help"
@@ -537,7 +554,8 @@ msgstr "Отмена"
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Центр управления %s %s [ %s ]"
-#: ../control-center:1035 ../control-center:1100
+#: ../control-center:1035
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -571,9 +589,7 @@ msgstr "невозможно выполнить ветвление: %s"
#: ../control-center:1232
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr ""
-"невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является "
-"исполняемым"
+msgstr "невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является исполняемым"
#: ../control-center:1373
#, c-format
@@ -585,7 +601,8 @@ msgstr "Эта программа была завершена аварийно"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../control-center:1392 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1392
+#: ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -758,28 +775,26 @@ msgstr "Центр управления"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Выберите утилиту, которую вы хотите использовать"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53 ../lib/MDV/Control_Center.pm:54
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:54
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Настройка эффектов трёхмерного рабочего стола"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:66
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Выберите метод аутентификации (local, NIS, LDAP, домен Windows, ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr ""
-"Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
+msgstr "Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
-"Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
+msgstr "Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
@@ -816,12 +831,14 @@ msgstr "Настройка графической темы при загрузк
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Выбор графической темы при загрузке системы"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Совместное использование Интернет-соединения"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Настройка нового сетевого интерфейса (LAN, ISDN, ADSL...)"
@@ -836,12 +853,14 @@ msgstr "Доступ в Интернет"
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Перенастройка некоторых параметров Интернета"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Запуск консоли администратора"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Дата и время"
@@ -856,7 +875,8 @@ msgstr "Оконный менеджер"
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Выбор оконного менеджера, позволяющего пользователям входить в систему"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Настройка факс-сервера"
@@ -868,16 +888,17 @@ msgstr "Настройка персонального файервола"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Настройка персонального файервола для защиты компьютера и сети"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Управление шрифтами. Импортирование шрифтов Windows®"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Настройка графического сервера"
@@ -892,12 +913,14 @@ msgstr "Управление дисковыми разделами"
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Создание, удаление и изменение размера дисковых разделов"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Поиск и настройка оборудования"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Настройка звука"
@@ -930,10 +953,10 @@ msgstr "Продвинутая настройка сетевых интерфе
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr ""
-"Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола"
+msgstr "Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Настройка раскладки клавиатуры"
@@ -958,7 +981,8 @@ msgstr "Настройка локализации системы"
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Выбор языка и страны или региона системы"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Просмотр и поиск в системных журналах"
@@ -990,12 +1014,8 @@ msgstr "Настройка аутентификации для утилит Mage
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:348
#, c-format
-msgid ""
-"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
-"tools "
-msgstr ""
-"Настройка аутентификации необходима для доступа к отдельным программам "
-"настройки Mageia"
+msgid "Define authentication required to access individual Mageia configuration tools "
+msgstr "Настройка аутентификации необходима для доступа к отдельным программам настройки Mageia"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
@@ -1004,12 +1024,8 @@ msgstr "Обновление системы"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
-msgid ""
-"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-"packages"
-msgstr ""
-"Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к "
-"установленным пакетам"
+msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgstr "Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к установленным пакетам"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
@@ -1021,7 +1037,8 @@ msgstr "Стиль меню"
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Настройка стиля меню"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Импорт документов и настроек Windows®"
@@ -1036,12 +1053,14 @@ msgstr "Мониторинг подключений"
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Мониторинг сетевых подключений"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 ../lib/MDV/Control_Center.pm:398
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:398
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Настройка указывающего устройства (мыши, сенсорной панели)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Родительский контроль"
@@ -1101,7 +1120,8 @@ msgstr "Совместный доступ к разделам вашего же
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Настройка совместного доступа к разделам вашего жесткого диска"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Настройка принтеров, очередей печати..."
@@ -1146,7 +1166,8 @@ msgstr "Удалить подключение"
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Удаление сетевого интерфейса"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Беспроводное соединение"
@@ -1164,15 +1185,15 @@ msgstr "Настройка совместного доступа к данным
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr ""
-"Предоставление общего доступа к файлам и каталогам для систем Windows (SMB)"
+msgstr "Предоставление общего доступа к файлам и каталогам для систем Windows (SMB)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Управление конфигурацией Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Настройка сканера"
@@ -1185,11 +1206,10 @@ msgstr "Настройка безопасности, прав доступа и
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr ""
-"Настройка уровня безопасности, периодоической проверки безопасности и прав "
-"доступа"
+msgstr "Настройка уровня безопасности, периодоической проверки безопасности и прав доступа"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Включение и отключение системных сервисов"
@@ -1202,8 +1222,7 @@ msgstr "Настройка источников установки/обновл
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr ""
-"Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы"
+msgstr "Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
#, c-format
@@ -1227,7 +1246,8 @@ msgstr "Просмотр и настройка политик безопасно
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Настройка ИБП для наблюдения за питанием"
@@ -1252,7 +1272,8 @@ msgstr "Виртуализация"
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Управление виртуальным машинами"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 ../lib/MDV/Control_Center.pm:667
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:667
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Настройка VPN-соединений"
@@ -1267,7 +1288,8 @@ msgstr "Доступ к общим файлам и каталогам WebDAV"
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Настройка точек монтирования WebDAV"
-#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#: ../menus_launcher.pl:19
+#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Центр настройки меню"
@@ -1277,7 +1299,9 @@ msgstr "Центр настройки меню"
msgid "System menu"
msgstr "Системное меню"
-#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#: ../menus_launcher.pl:29
+#: ../menus_launcher.pl:36
+#: ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Настройка..."
@@ -1298,7 +1322,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Выберите меню, которое вы желаете настроить"
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#: ../print_launcher.pl:14
+#: ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "Печать конфигурации"
@@ -1438,28 +1463,20 @@ msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Центр управления Mageia"
#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Centre GUI"
-msgstr "Центр управления Mageia"
+msgstr "Запуск Центра управления Mageia"
#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Centre GUI"
-msgstr ""
-"Настройка аутентификации необходима для доступа к отдельным программам "
-"настройки Mageia"
+msgstr "Необходима настройка аутентификации для запуска Центра Управления Mageia"
#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Centre"
-msgstr "Центр управления Mageia"
+msgstr "Запуск Центра управления Mageia"
#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Centre"
-msgstr ""
-"Настройка аутентификации необходима для доступа к отдельным программам "
-"настройки Mageia"
+msgstr "Необходима настройка аутентификации для запуска Центра Управления Mageia"
#~ msgid "Packagers"
#~ msgstr "Создатели пакетов"