summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po124
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ef0ba58d..e95fb251 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-26 08:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-03 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>\n"
"Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Ваши аппаратные часы выставлены по GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:825
+#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:823
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:361 ../control-center_.c:826
+#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:824
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "DrakGw помогает вам разделять свое подключение к Интернету"
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr "DrakConnect помогает вам настроить свою сеть и подключение к Интернету"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:108
msgid "Open a console"
msgstr "Открыть консоль"
@@ -320,31 +320,22 @@ msgstr "Мастер DNS поможет вам настроить сервисы DNS вашего сервера"
#: ../control-center_.c:246
msgid ""
-"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
-"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
-msgstr ""
-"Мастер Firewall поможет вам настроить файервол вашего сервера, который "
-"будет защищать вашу внутреннюю сеть от несанкционированного доступа из "
-"Интернета"
-
-#: ../control-center_.c:247
-msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "Мастер FTP поможет вам настроить сервер FTP для вашей сети"
-#: ../control-center_.c:248
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr ""
"Мастер News поможет вам настроить сервисы новостей Интернет для вашей сети"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr "Мастер NFS поможет вам настроить сервер NFS для вашей сети"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
@@ -352,11 +343,11 @@ msgstr ""
"Мастер Postfix поможет вам настроить почтовые сервисы Интернета для вашей "
"сети"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:250
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "Мастер Proxy поможет вам настроить кэширующий прокси-сервер"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -365,14 +356,14 @@ msgstr ""
"файлового сервера и сервера печати для рабочих станций с системами, "
"отличными от Linux"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
msgstr ""
"Мастер Server поможет вам настроить основные сетевые сервисы вашего сервера"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -380,46 +371,46 @@ msgstr ""
"Мастер Time поможет вам настроить синхронизацию времени вашего сервера с "
"внешним сервером времени"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Мастер Web поможет вам настроить веб-сервер для вашей сети"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:277
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Показать _логи"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опции"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:278
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Внедренный режим"
-#: ../control-center_.c:280
+#: ../control-center_.c:279
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Режим эксперта в _мастерах"
-#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:284
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Выход"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:284
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Темы"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -427,41 +418,41 @@ msgstr ""
"Это действие перезапустит центр управления.\n"
"Любые неподтвержденные изменения будут потеряны."
-#: ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:317
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Дополнительные темы"
-#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Help"
msgstr "/_Справка"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Отчет об ошибке"
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_About..."
msgstr "/_О программе..."
-#: ../control-center_.c:358
+#: ../control-center_.c:357
msgid "Please wait..."
msgstr "Подождите, пожалуйста..."
-#: ../control-center_.c:369
+#: ../control-center_.c:368
msgid "Logs"
msgstr "Логи"
-#: ../control-center_.c:382
+#: ../control-center_.c:379
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Центр управления Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:400
+#: ../control-center_.c:397
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Добро пожаловать в Центр управления Mandrake"
-#: ../control-center_.c:402
+#: ../control-center_.c:399
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -481,93 +472,93 @@ msgstr ""
"упрощают использование системы и позволяют избежать использования\n"
"командной строки."
-#: ../control-center_.c:516
+#: ../control-center_.c:513
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Изменения, сделанные в данном модуле, не будут сохранены."
-#: ../control-center_.c:687
+#: ../control-center_.c:685
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Эта программа была завершена аварийно"
-#: ../control-center_.c:706
+#: ../control-center_.c:704
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "невозможно раскрыть: %s"
-#: ../control-center_.c:821
+#: ../control-center_.c:819
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../control-center_.c:825 ../control-center_.c:847
+#: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:845
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../control-center_.c:854
+#: ../control-center_.c:852
msgid "More themes"
msgstr "Дополнительные темы"
-#: ../control-center_.c:858
+#: ../control-center_.c:856
msgid "Getting new themes"
msgstr "Получить новые темы"
-#: ../control-center_.c:859
+#: ../control-center_.c:857
msgid "Additional themes"
msgstr "Дополнительные темы"
-#: ../control-center_.c:861
+#: ../control-center_.c:859
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Получить дополнительные темы с www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:869
+#: ../control-center_.c:867
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "О программе - Центр управления Mandrake"
-#: ../control-center_.c:877
+#: ../control-center_.c:875
msgid "Authors: "
msgstr "Авторы: "
-#: ../control-center_.c:878
+#: ../control-center_.c:876
msgid "(original C version)"
msgstr "(оригинальная версия на С)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:880 ../control-center_.c:883
+#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881
msgid "(perl version)"
msgstr "(версия на perl)"
-#: ../control-center_.c:885
+#: ../control-center_.c:883
msgid "Artwork: "
msgstr "Оформление: "
-#: ../control-center_.c:886
+#: ../control-center_.c:884
msgid "(design)"
msgstr "(дизайн)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:888
+#: ../control-center_.c:886
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:897
+#: ../control-center_.c:895
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:899
+#: ../control-center_.c:897
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:901
+#: ../control-center_.c:899
msgid "Translator: "
msgstr "Переводчик: "
-#: ../control-center_.c:907
+#: ../control-center_.c:905
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Центр управления Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:908
+#: ../control-center_.c:906
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
@@ -610,6 +601,15 @@ msgstr "Печать конфигурации"
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Нажмите здесь чтобы настроить систему печати"
+#~ msgid ""
+#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
+#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
+#~ "Internet"
+#~ msgstr ""
+#~ "Мастер Firewall поможет вам настроить файервол вашего сервера, который "
+#~ "будет защищать вашу внутреннюю сеть от несанкционированного доступа из "
+#~ "Интернета"
+
#~ msgid "Warning: No browser specified"
#~ msgstr "Предупреждение: не выбран броузер"