summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po628
1 files changed, 450 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a7de720f..f2fd0048 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -26,16 +26,16 @@ msgstr ""
msgid "Packagers"
msgstr "Авторы пакетов"
-#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
-"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandrake tools"
msgstr ""
"большая работа по перестройке и очистке пакетов, Norwegian Bokmaal (nb) "
"перевод, работа по интернационализации, игры, портирование на sparc"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
-msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr "введение в mono, обновлен abiword"
+msgid "xfce4, updated abiword, mono"
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"nc обновлен патчами от debian, исправлены некоторые пакеты perl, стартовый "
"скрипт dnotify, urpmc, hddtemp, wipe и т.д..."
-#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
-msgid "multimedia kernel"
-msgstr "мультимедийное ядро"
+msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -140,10 +140,10 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
-"gnome-python, rox desktop"
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
msgstr ""
"множество мультимедийных пакетов (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, "
"vcdimager), gnome-python, рабочий стол rox"
@@ -224,17 +224,16 @@ msgstr "Andi Payn"
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "множество дополнительных аплетов gnome и модулей python"
-#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"leader of the mdk sk-i18n team, contributed several packages (mozilla-"
-"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
-"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
"руководитель команды mdk sk-i18n, содействовал при разработке некоторых "
"пакетов (mozilla-firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, "
@@ -247,521 +246,780 @@ msgid "Pascal Terjan"
msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "some ruby stuff, various packages, ..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
msgstr "команда ruby, различные пакеты, ..."
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
-msgid "Translators"
-msgstr "Переводчики"
+msgid "Michael Reinsch"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
-msgstr "Norwegian Bokmål (nb) переводчик и координатор, работа i18n."
+msgid "Christophe Guilloux"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
-msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
-msgstr "руководитель команды mdk sk-i18n."
+msgid "Brook Humphrey"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Olivier Blin"
+msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
-msgid "Finnish translator and Coordinator"
-msgstr "Финский переводчик и координатор"
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
-msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr "Reinout Van Schouwen"
+msgid "Emmanuel Blindauer"
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
-msgid "Dutch translator and Coordinator"
-msgstr "Немецкий переводчик и координатор"
+msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
+msgid "Matthias Debus"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "sim, pine and some other contrib packages."
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Локальное администрирование"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "SunnyDubey"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:39
+#, c-format
+msgid "Translators"
+msgstr "Переводчики"
+
+#: ../contributors.pl:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
+msgstr "Norwegian Bokmål (nb) переводчик и координатор, работа i18n."
+
+#: ../contributors.pl:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
+msgstr "руководитель команды mdk sk-i18n."
+
+#: ../contributors.pl:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finnish translator and coordinator"
+msgstr "Финский переводчик и координатор"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Reinout Van Schouwen"
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dutch translator and coordinator"
+msgstr "Немецкий переводчик и координатор"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Keld Simonsen"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
+msgstr "Финский переводчик и координатор"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Karl Ove Hufthammer"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
+msgstr "Norwegian Bokmål (nb) переводчик и координатор, работа i18n."
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Marek Laane"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Estonian translator"
+msgstr "Переводчики"
+
+#: ../contributors.pl:47
+#, c-format
+msgid "Andrea Celli"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Italian Translator"
+msgstr "Переводчики"
+
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
+#, c-format
+msgid "Simone Riccio"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
+#, c-format
+msgid "Daniele Pighin"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
+#, c-format
+msgid "Vedran Ljubovic"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bosnian translator"
+msgstr "Переводчики"
+
+#: ../contributors.pl:51
+#, c-format
msgid "Testers"
msgstr "Тестеры"
-#: ../contributors.pl:37
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "Benoit Audouard testing and bug reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "integration of eagle-usb driver"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:53
+#, c-format
+msgid "Bernhard Gruen"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:54
+#, c-format
+msgid "Jure Repinc"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:55
+#, c-format
+msgid "Felix Miata"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:56
+#, c-format
+msgid "Tim Sawchuck"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:57
+#, c-format
+msgid "Eric Fernandez"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:58
+#, c-format
+msgid "Ricky Ng-Adam"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:59
+#, c-format
+msgid "Pierre Jarillon"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:60
+#, c-format
+msgid "Michael Brower"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:61
+#, c-format
+msgid "Frederik Himpe"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "Jason Komar"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "Raphael Gertz"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "testing, bug reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:66
#, c-format
+msgid "Fabrice FACORAT"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:67
+#, c-format
+msgid "Mihai Dobrescu"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "Vincent Meyer"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "MD, testing, bug reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:71
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right. "
+"sure it all worked right."
msgstr ""
"И многие неназванные и неизвестные бета-тестеры и информаторы об ошибках, "
"которые помогли убедится в том, что все работает правильно."
-#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110
+#: ../control-center:92 ../control-center:99 ../control-center:1116
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Центр Управления Mandrakelinux"
-#: ../control-center:98 ../control-center:714
+#: ../control-center:102 ../control-center:710
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Идет загрузка... Подождите, пожалуйста"
-#: ../control-center:122
+#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Дискета авто-установки"
-#: ../control-center:123
+#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Автологин"
-#: ../control-center:124
+#: ../control-center:129
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Резервные копии"
-#: ../control-center:125 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:130 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Загрузчик"
-#: ../control-center:126
+#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Загрузочная тема"
-#: ../control-center:127
+#: ../control-center:132
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Загрузочная дискета"
-#: ../control-center:128 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:133 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Совместное использование интернет-соединения"
-#: ../control-center:129
+#: ../control-center:134
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Новое соединение"
-#: ../control-center:130
+#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Управление соединениями"
-#: ../control-center:131
+#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Наблюдение за соединениями"
-#: ../control-center:132
+#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Доступ в интернет"
-#: ../control-center:134
+#: ../control-center:139
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: ../control-center:135
+#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Дата и время"
-#: ../control-center:136
+#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Оконный менеджер"
-#: ../control-center:137
+#: ../control-center:142
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
-#: ../control-center:138 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:143 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Файервол"
-#: ../control-center:139
+#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
-#: ../control-center:140
+#: ../control-center:145
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Графический сервер"
-#: ../control-center:141 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:146 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Разделы"
-#: ../control-center:142 ../control-center:183
+#: ../control-center:147 ../control-center:189
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
-#: ../control-center:143
+#: ../control-center:148
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Установить"
-#: ../control-center:144 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:149 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
-#: ../control-center:145
+#: ../control-center:150
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:146
+#: ../control-center:151
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Логи"
-#: ../control-center:147
+#: ../control-center:152
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Управление группой компьютеров"
-#: ../control-center:148
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Обновления"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
-#: ../control-center:150
+#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: ../control-center:151 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:156 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"
-#: ../control-center:152
+#: ../control-center:157
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "Точки монтирования NFS"
-#: ../control-center:153
+#: ../control-center:158
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Совместное использование локального диска"
-#: ../control-center:154
+#: ../control-center:159
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Принтеры"
-#: ../control-center:155
+#: ../control-center:160
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Запланированные задачи"
-#: ../control-center:156
+#: ../control-center:161
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../control-center:157
+#: ../control-center:162
+#, c-format
+msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Удалить соединение"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:165
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Разрешение экрана"
-#: ../control-center:160
+#: ../control-center:166
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Точки монтирования Samba"
-#: ../control-center:161
+#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Сканеры"
-#: ../control-center:162
+#: ../control-center:168
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Уровень и проверки"
-#: ../control-center:163
+#: ../control-center:169
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Права доступа"
-#: ../control-center:164 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:170 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Сервисы"
-#: ../control-center:165
+#: ../control-center:171
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Менеджер носителей"
-#: ../control-center:166
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV карта"
-#: ../control-center:167
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: ../control-center:168 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:174 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Пользователи и группы"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:175
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Точки монтирования WebDAV"
-#: ../control-center:174
+#: ../control-center:180
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Загрузка"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Точки монтирования"
-#: ../control-center:213
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "Пишущий CD"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Дисковод"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Дисковод"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:223
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:223
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP устройство"
-#: ../control-center:226 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:232 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Сеть и Интернет"
-#: ../control-center:237
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
-#: ../control-center:244
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../control-center:260
+#: ../control-center:266
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Управление пакетами"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:278
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Мастера настройки сервера"
-#: ../control-center:279
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Настройка DHCP"
-#: ../control-center:280
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Настройка DNS"
-#: ../control-center:281
+#: ../control-center:287
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Настройка FTP"
-#: ../control-center:282
+#: ../control-center:288
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Настройка news-сервера"
-#: ../control-center:283
+#: ../control-center:289
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Настройка groupware"
-#: ../control-center:284
+#: ../control-center:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure LDAP"
+msgstr "Настройка DHCP"
+
+#: ../control-center:291
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Настройка почты"
-#: ../control-center:285
+#: ../control-center:292
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Настройка прокси"
-#: ../control-center:286
+#: ../control-center:293
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Настройка Samba"
-#: ../control-center:287
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Настройка времени"
-#: ../control-center:288
-#, c-format
-msgid "Configure web"
+#: ../control-center:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure web server"
msgstr "Настройка web-сервера"
-#: ../control-center:289
+#: ../control-center:296
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Настройка NIS и Autofs"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:297
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Настройка сервера инсталляции"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:298
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "Настройка PXE"
-#: ../control-center:297
+#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Администрирование в режиме онлайн"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:312
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Локальное администрирование"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:313
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Удаленное администрирование"
-#: ../control-center:340 ../control-center:341 ../control-center:342
-#: ../control-center:361
+#: ../control-center:352 ../control-center:353 ../control-center:354
+#: ../control-center:373
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опции"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Показать _логи"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:353
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Внедренный режим"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:354
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Режим эксперта в _мастерах"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:358
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Профили"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Удалить"
-#: ../control-center:348
+#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Новое"
-#: ../control-center:359 ../control-center:360
+#: ../control-center:371 ../control-center:372
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../control-center:360
+#: ../control-center:372
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Выход"
-#: ../control-center:360
+#: ../control-center:372
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:360
+#: ../control-center:372
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
-#: ../control-center:376 ../control-center:379 ../control-center:392
+#: ../control-center:388 ../control-center:391 ../control-center:404
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Темы"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:394
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -770,17 +1028,17 @@ msgstr ""
"Это действие перезапустит центр управления.\n"
"Любые неподтвержденные изменения будут потеряны."
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:404
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Дополнительные темы"
-#: ../control-center:396
+#: ../control-center:408
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Новый профиль..."
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:411
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
@@ -788,68 +1046,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"Название создаваемого профиля (новый профиль создается как копия текущего):"
-#: ../control-center:403 ../control-center:436 ../control-center:547
+#: ../control-center:415 ../control-center:448 ../control-center:556
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../control-center:405 ../control-center:437
+#: ../control-center:417 ../control-center:449
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:423 ../control-center:756
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:423
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Профиль \"%s\" уже существует!"
-#: ../control-center:429
+#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Удалить профиль"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:443
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Удаляемый профиль:"
-#: ../control-center:440 ../control-center:500 ../control-center:1022
+#: ../control-center:452 ../control-center:510 ../control-center:1028
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../control-center:440
+#: ../control-center:452
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Вы не можете удалить текущий профиль"
-#: ../control-center:455 ../control-center:456 ../control-center:457
-#: ../control-center:458
+#: ../control-center:467 ../control-center:468 ../control-center:469
+#: ../control-center:470
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Справка"
-#: ../control-center:456
+#: ../control-center:468
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../control-center:457
+#: ../control-center:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Отчет об ошибке"
-#: ../control-center:458
+#: ../control-center:470
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_О программе..."
-#: ../control-center:501
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -860,138 +1118,143 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы подтверждаете это переключение?"
-#: ../control-center:553
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Назад"
-
-#: ../control-center:587
+#: ../control-center:590
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Центр управления Mandrakelinux %s [ %s ]"
-#: ../control-center:599
+#: ../control-center:603
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Добро пожаловать в Центр управления Mandrakelinux"
-#: ../control-center:769
+#: ../control-center:756
+#, c-format
+msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:774
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Изменения, сделанные в данном модуле, не будут сохранены."
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "невозможно выполнить ветвление: %s"
-#: ../control-center:865
+#: ../control-center:870
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является "
"исполняемым"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1019
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Эта программа была завершена аварийно"
-#: ../control-center:1032 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1038 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../control-center:1039
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Дополнительные темы"
-#: ../control-center:1041
+#: ../control-center:1047
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Получить новые темы"
-#: ../control-center:1042
+#: ../control-center:1048
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Дополнительные темы"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1050
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Получить дополнительные темы с www.damz.net"
-#: ../control-center:1052 ../control-center:1108
+#: ../control-center:1058 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
msgstr "О программе - Центр управления Mandrakelinux"
-#: ../control-center:1062
+#: ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Авторы: "
-#: ../control-center:1063
+#: ../control-center:1069
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(оригинальная версия на С)"
-#: ../control-center:1066 ../control-center:1069
+#: ../control-center:1072 ../control-center:1075
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(версия на perl)"
-#: ../control-center:1071
+#: ../control-center:1077
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Оформление: "
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1078
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(дизайн)"
-#: ../control-center:1076
+#: ../control-center:1082
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1106
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "Alice Lafox Павел Марьянов"
-#: ../control-center:1102
+#: ../control-center:1108
#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "alice@lafox.net acid_jack@ukr.net"
-#: ../control-center:1104
+#: ../control-center:1110
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Переводчик: "
-#: ../control-center:1108
+#: ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
msgstr "Центр управления Mandrakelinux %s\n"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:1118
+#: ../control-center:1124
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
-#: ../control-center:1119
+#: ../control-center:1125
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Mandrakelinux контрибьюторы"
+#: ../drakconsole:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakConsole"
+msgstr "Консоль"
+
#: ../drakxconf:25
#, c-format
msgid "Display"
@@ -1106,6 +1369,15 @@ msgstr "Пользователи и группы"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Разрешение экрана"
+#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
+#~ msgstr "введение в mono, обновлен abiword"
+
+#~ msgid "multimedia kernel"
+#~ msgstr "мультимедийное ядро"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Назад"
+
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Дата и время"