diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 1933 |
1 files changed, 1933 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po new file mode 100644 index 00000000..46dd46b4 --- /dev/null +++ b/po/ro.po @@ -0,0 +1,1933 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: control-center\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:08+0000\n" +"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n" + +#: ../contributors.pl:11 +#, c-format +msgid "Packagers" +msgstr "Împachetatori" + +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 +#, c-format +msgid "Per Oyvind Karlsen" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" + +#: ../contributors.pl:12 +#, c-format +msgid "" +"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " +"Mandriva tools" +msgstr "regenerare și curățare masivă a pachetelor, jocuri, portate pe sparc, verificarea utilitarelor Mageia" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "Guillaume Rousse" +msgstr "Guillaume Rousse" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "cowsay introduction" +msgstr "introducere cowsay" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Thauvin" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" +msgstr "introducție figlet, Distriblint (verificare rpm în distribuție)" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "Marcel Pol" +msgstr "Marcel Pol" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "xfce4, updated abiword, mono" +msgstr "xfce4, actualizare abiword, mono" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "Ben Reser" +msgstr "Ben Reser" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "" +"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "actualizare nc cu petice debian, reparat cîteva pachete perl, script de pornire dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." + +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 +#, c-format +msgid "Thomas Backlund" +msgstr "Thomas Backlund" + +#: ../contributors.pl:17 +#, c-format +msgid "" +"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +"official kernel)" +msgstr "lucru „adînc și extins” la nucleu (multe petice noi înainte de integrarea în nucleul oficial)" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "Svetoslav Slavtchev" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" +msgstr "lucru la nucleu (petice legate de audio și video)" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "Danny Tholen" +msgstr "Danny Tholen" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." +msgstr "petice la cîteva pachete, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "Buchan Milne" +msgstr "Buchan Milne" + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "" +"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" +msgstr "Samba 3.0 (prelansare) care co-există cu Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, programe GIS (grass, mapserver), colecția cursor_themes, diferite contribuții la nivel de server" + +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "Goetz Waschk" +msgstr "Goetz Waschk" + +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox desktop" +msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms și module suplimentare gnome-python, rox desktop" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "Austin Acton" +msgstr "Austin Acton" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" +msgstr "aplicații audio/video/MIDI, aplicații științifice, ghiduri de producție audio/video, bluetooth, pyqt și aplicații conexe" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "Spencer Anderson" +msgstr "Spencer Anderson" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" +msgstr "diverse legate de ATI/gatos/DRM, opengroupware.org" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "Andrey Borzenkov" +msgstr "Andrey Borzenkov" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "supermount-ng and other kernel work" +msgstr "supermount-ng și alte contribuții la nucleu" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "Oden Eriksson" +msgstr "Oden Eriksson" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "most web-based packages and many security-related packages" +msgstr "cele mai multe pachete bazate pe web și multe pachete legate de securitate" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "Stefan VanDer Eijk" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "slbd distro checking, devel dependencies" +msgstr "verificarea distribuției slbd, dependențe de dezvoltare" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "David Walser" +msgstr "David Walser" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" +msgstr "script rpmsync, redare MIDI facilă, libao modificat" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "Andi Payn" +msgstr "Andi Payn" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "many extra gnome applets and python modules" +msgstr "multe miniaplicații gnome suplimentare și module Python" + +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 +#, c-format +msgid "Tibor Pittich" +msgstr "Tibor Pittich" + +#: ../contributors.pl:29 +#, c-format +msgid "" +"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " +"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "sk-i18n, a contribuit cu diferite pachete, testare și integrare openldap, bind-sdb-ldap, cîțiva ani de folosire cooker și vînătoare de erori, etc..." + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "Pascal Terjan" +msgstr "Pascal Terjan" + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." +msgstr "cîteva chestii ruby, pachetele php-pear, diferite alte chestii." + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "Michael Reinsch" +msgstr "Michael Reinsch" + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" +msgstr "clona wiki moin, beep-media-player, im-ja și alte cîteva pachete" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "Christophe Guilloux" +msgstr "Christophe Guilloux" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." +msgstr "raportare erori, ajutor cu pachetul Thunderbird,..." + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "Brook Humphrey" +msgstr "Brook Humphrey" + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "" +"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "testare și raportare erori, Dovecot, bibletime, sword, ajutor cu pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." + +#: ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "Olivier Blin" +msgstr "Olivier Blin" + +#: ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "" +"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " +"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " +"drakxtools" +msgstr "suport pentru proxy http la instalare, suport pentru nucleul 2.6 în sndconfig, suport samba3 în LinNeighborhood, îmbunătățiri și reparare de erori în urpmi, bootsplash și drakxtools" + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "Emmanuel Blindauer" +msgstr "Emmanuel Blindauer" + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." +msgstr "lm_sersors pentru nucleul 2.6, testare, cîteva pachete contribuite." + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "Matthias Debus" +msgstr "Matthias Debus" + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "sim, pine and some other contrib packages." +msgstr "sim, pine și alte cîteva pachete contribuite." + +#: ../contributors.pl:37 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Documentație" + +#: ../contributors.pl:38 +#, c-format +msgid "SunnyDubey" +msgstr "SunnyDubey" + +#: ../contributors.pl:38 +#, c-format +msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" +msgstr "scriere/editare părți din fișierul gi/docs/HACKING" + +#: ../contributors.pl:39 +#, c-format +msgid "Translators" +msgstr "Traducători" + +#: ../contributors.pl:40 +#, c-format +msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" +msgstr "Traducător și coordonator de norvegiana bokmal (nb), lucru la i18n." + +#: ../contributors.pl:41 +#, c-format +msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" +msgstr "„omul-echipă” mdk sk-i18n" + +#: ../contributors.pl:42 +#, c-format +msgid "Finnish translator and coordinator" +msgstr "Traducător și coordonator finlandez" + +#: ../contributors.pl:43 +#, c-format +msgid "Reinout Van Schouwen" +msgstr "Reinout Van Schouwen" + +#: ../contributors.pl:43 +#, c-format +msgid "Dutch translator and coordinator" +msgstr "Traducător și coordonator olandez" + +#: ../contributors.pl:44 +#, c-format +msgid "Keld Simonsen" +msgstr "Keld Simonsen" + +#: ../contributors.pl:44 +#, c-format +msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" +msgstr "Traducător și coordonator danez (și ceva Bokmal :-)" + +#: ../contributors.pl:45 +#, c-format +msgid "Karl Ove Hufthammer" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" + +#: ../contributors.pl:45 +#, c-format +msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" +msgstr "Traducător și coordonator de norvegiana nynorsk (nn)" + +#: ../contributors.pl:46 +#, c-format +msgid "Marek Laane" +msgstr "Marek Laane" + +#: ../contributors.pl:46 +#, c-format +msgid "Estonian translator" +msgstr "Traducător estonian" + +#: ../contributors.pl:47 +#, c-format +msgid "Andrea Celli" +msgstr "Andrea Celli" + +#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 +#, c-format +msgid "Italian Translator" +msgstr "Traducător italian" + +#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 +#, c-format +msgid "Simone Riccio" +msgstr "Simone Riccio" + +#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 +#, c-format +msgid "Daniele Pighin" +msgstr "Daniele Pighin" + +#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 +#, c-format +msgid "Vedran Ljubovic" +msgstr "Vedran Ljubovic" + +#: ../contributors.pl:50 +#, c-format +msgid "Bosnian translator" +msgstr "Traducător bosniac" + +#: ../contributors.pl:51 +#, c-format +msgid "Testers" +msgstr "Au testat" + +#: ../contributors.pl:52 +#, c-format +msgid "Benoit Audouard" +msgstr "Benoit Audouard" + +#: ../contributors.pl:52 +#, c-format +msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" +msgstr "testare și raportare erori, integrarea pilotului eagle-usb" + +#: ../contributors.pl:53 +#, c-format +msgid "Bernhard Gruen" +msgstr "Bernhard Gruen" + +#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:62 +#, c-format +msgid "testing and bug reporting" +msgstr "testare și raportare de erori" + +#: ../contributors.pl:54 +#, c-format +msgid "Jure Repinc" +msgstr "Jure Repinc" + +#: ../contributors.pl:55 +#, c-format +msgid "Felix Miata" +msgstr "Felix Miata" + +#: ../contributors.pl:56 +#, c-format +msgid "Tim Sawchuck" +msgstr "Tim Sawchuck" + +#: ../contributors.pl:57 +#, c-format +msgid "Eric Fernandez" +msgstr "Eric Fernandez" + +#: ../contributors.pl:58 +#, c-format +msgid "Ricky Ng-Adam" +msgstr "Ricky Ng-Adam" + +#: ../contributors.pl:59 +#, c-format +msgid "Pierre Jarillon" +msgstr "Pierre Jarillon" + +#: ../contributors.pl:60 +#, c-format +msgid "Michael Brower" +msgstr "Michael Brower" + +#: ../contributors.pl:61 +#, c-format +msgid "Frederik Himpe" +msgstr "Frederik Himpe" + +#: ../contributors.pl:62 +#, c-format +msgid "Jason Komar" +msgstr "Jason Komar" + +#: ../contributors.pl:63 +#, c-format +msgid "Raphael Gertz" +msgstr "Raphael Gertz" + +#: ../contributors.pl:63 +#, c-format +msgid "testing, bug report, Nvidia package try" +msgstr "testare, raportare de erori, încercare pachet Nvidia" + +#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 +#, c-format +msgid "testing, bug reporting" +msgstr "teste, raportare de erori" + +#: ../contributors.pl:66 +#, c-format +msgid "Fabrice FACORAT" +msgstr "Fabrice FACORAT" + +#: ../contributors.pl:67 +#, c-format +msgid "Mihai Dobrescu" +msgstr "Mihai Dobrescu" + +#: ../contributors.pl:69 +#, c-format +msgid "Mary V. Jones-Giampalo" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" + +#: ../contributors.pl:70 +#, c-format +msgid "Vincent Meyer" +msgstr "Vincent Meyer" + +#: ../contributors.pl:70 +#, c-format +msgid "MD, testing, bug reporting" +msgstr "MD, testare, raportare de erori" + +#: ../contributors.pl:71 +#, c-format +msgid "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right." +msgstr "Și multi beta testori și raportori de erori nenumiți și necunoscuți care ne-au ajutat să ne asigurăm că totul funcționează corect." + +#: ../control-center:90 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#: ../control-center:100 ../control-center:105 +#, c-format +msgid "%s Control Center" +msgstr "Centrul de control %s" + +#: ../control-center:106 ../control-center:1059 +#, c-format +msgid "Loading... Please wait" +msgstr "Se încarcă... Așteptați vă rog" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:151 ../control-center:155 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Gestionare aplicații" + +#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 +#: ../control-center:547 +#, c-format +msgid "Others" +msgstr "Altele" + +#: ../control-center:176 +#, c-format +msgid "Server wizards" +msgstr "Asistenți de server" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:179 ../control-center:182 +#, c-format +msgid "Sharing" +msgstr "Partajare" + +#: ../control-center:185 +#, c-format +msgid "Configure FTP" +msgstr "Configurare FTP" + +#: ../control-center:186 +#, c-format +msgid "Set up an FTP server" +msgstr "Configurați un server FTP" + +#: ../control-center:188 +#, c-format +msgid "Configure Samba" +msgstr "Configurare Samba" + +#: ../control-center:189 +#, c-format +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "Configurați un server de fișiere și tipărire pentru mașini ce rulează sisteme Linux și non-Linux" + +#: ../control-center:191 +#, c-format +msgid "Manage Samba share" +msgstr "Gestionați partajele Samba" + +#: ../control-center:192 +#, c-format +msgid "Manage, create special share, create public/user share" +msgstr "Gestionați, creați partaje speciale, creați partaje publice/utilizator" + +#: ../control-center:194 +#, c-format +msgid "Configure web server" +msgstr "Configurare server web" + +#: ../control-center:195 +#, c-format +msgid "Set up a web server" +msgstr "Configurați un server web" + +#: ../control-center:197 +#, c-format +msgid "Configure installation server" +msgstr "Configurare server de instalare" + +#: ../control-center:198 +#, c-format +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Configurați un server pentru instalarea în rețea a lui %s" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:208 ../control-center:211 +#, c-format +msgid "Network Services" +msgstr "Servicii de rețea" + +#: ../control-center:214 +#, c-format +msgid "Configure DHCP" +msgstr "Configurare DHCP" + +#: ../control-center:215 +#, c-format +msgid "Set up a DHCP server" +msgstr "Configurați un server DHCP" + +#: ../control-center:217 +#, c-format +msgid "Configure DNS" +msgstr "Configurare DNS" + +#: ../control-center:218 +#, c-format +msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" +msgstr "Configurați un server DNS (rezoluția numelor în rețea)" + +#: ../control-center:220 +#, c-format +msgid "Configure proxy" +msgstr "Configurare proxy" + +#: ../control-center:221 +#, c-format +msgid "Configure a web caching proxy server" +msgstr "Configurați un server proxy de pre-stocare" + +#: ../control-center:223 +#, c-format +msgid "Configure time" +msgstr "Configurare dată și oră" + +#: ../control-center:224 +#, c-format +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Parametrați ca ceasul serverului să se sincronizeze cu un server de timp extern" + +#: ../control-center:226 ../control-center:227 +#, c-format +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "Configurare serviciu OpenSSH" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will +#. searchs it: +#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentificare" + +#: ../control-center:245 +#, c-format +msgid "Configure NIS and Autofs" +msgstr "Configurare NIS și Autofs" + +#: ../control-center:246 +#, c-format +msgid "Configure the NIS and Autofs services" +msgstr "Configurați serviciile NIS și Autofs" + +#: ../control-center:248 +#, c-format +msgid "Configure LDAP" +msgstr "Configurare LDAP" + +#: ../control-center:249 +#, c-format +msgid "Configure the LDAP directory services" +msgstr "Configurați serviciile directoarelor LDAP" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:260 ../control-center:263 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Lucru colaborativ" + +#: ../control-center:266 +#, c-format +msgid "Configure news" +msgstr "Configurare știri" + +#: ../control-center:267 +#, c-format +msgid "Configure a newsgroup server" +msgstr "Configurați un server de știri" + +#: ../control-center:269 +#, c-format +msgid "Configure groupware" +msgstr "Configurare lucru colaborativ" + +#: ../control-center:270 +#, c-format +msgid "Configure a groupware server" +msgstr "Configurați un server de lucru colaborativ" + +#: ../control-center:272 +#, c-format +msgid "Configure mail" +msgstr "Configurare poștă electronică" + +#: ../control-center:273 +#, c-format +msgid "Configure the Internet Mail services" +msgstr "Configurați serviciile Internet Mail" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:285 ../control-center:288 +#, c-format +msgid "Online Administration" +msgstr "Administrare online" + +#: ../control-center:304 +#, c-format +msgid "Local administration" +msgstr "Administrare locală" + +#: ../control-center:305 +#, c-format +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "Configurați mașina locală folosind o interfață web" + +#: ../control-center:305 +#, c-format +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" +msgstr "Se pare că nu aveți webmin instalat. Configurarea locală este dezactivată" + +#: ../control-center:307 +#, c-format +msgid "Remote administration" +msgstr "Administrare la distanță" + +#: ../control-center:308 +#, c-format +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgstr "Apăsați aici dacă doriți să configurați o mașină distantă folosind interfața web" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:322 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Componente materiale" + +#: ../control-center:325 +#, c-format +msgid "Manage your hardware" +msgstr "Gestionare componente materiale" + +#: ../control-center:332 +#, c-format +msgid "Configure graphics" +msgstr "Configurare sistem grafic" + +#: ../control-center:339 +#, c-format +msgid "Configure mouse and keyboard" +msgstr "Configurare maus și tastatură" + +#: ../control-center:346 +#, c-format +msgid "Configure printing and scanning" +msgstr "Configurare imprimantă și scaner" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:364 ../drakxconf:31 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Rețea și Internet" + +#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Gestionare interfețe de rețea" + +#: ../control-center:380 +#, c-format +msgid "Personalize and Secure your network" +msgstr "Personalizare și securizare rețea" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:399 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: ../control-center:402 +#, c-format +msgid "Manage system services" +msgstr "Gestionare de servicii sistem" + +#: ../control-center:411 +#, c-format +msgid "Localization" +msgstr "Localizare geografică" + +#: ../control-center:418 +#, c-format +msgid "Administration tools" +msgstr "Unelte de administrare" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:435 +#, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "Partajare în rețea" + +#: ../control-center:438 +#, c-format +msgid "Configure Windows(R) shares" +msgstr "Configurare partaje Windows(R)" + +#: ../control-center:445 +#, c-format +msgid "Configure NFS shares" +msgstr "Configurare partaje NFS" + +#: ../control-center:452 +#, c-format +msgid "Configure WebDAV shares" +msgstr "Configurare partaje WebDAV" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:462 ../control-center:465 +#, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "Discuri locale" + +#: ../control-center:489 +#, c-format +msgid "CD-ROM (%s)" +msgstr "CD-ROM (%s)" + +#: ../control-center:490 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" +msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea de CD-ROM „%s”" + +#: ../control-center:492 +#, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" +msgstr "DVD-ROM (%s)" + +#: ../control-center:493 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" +msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea de DVD-ROM „%s”" + +#: ../control-center:495 +#, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" +msgstr "Unitatea de inscripționat CD/DVD (%s)" + +#: ../control-center:496 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" +msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea inscripționat CD/DVD „%s”" + +#: ../control-center:498 +#, c-format +msgid "ZIP drive" +msgstr "Unitate ZIP" + +#: ../control-center:499 +#, c-format +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea ZIP" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:511 ../control-center:514 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "Securitate" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:529 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Pornire" + +#: ../control-center:532 +#, c-format +msgid "Configure boot steps" +msgstr "Configurare pornire sistem" + +#: ../control-center:541 +#, c-format +msgid "Boot look'n feel" +msgstr "Aspect grafic la pornire" + +#: ../control-center:558 +#, c-format +msgid "Additional wizards" +msgstr "Asistenți suplimentari" + +#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 +#: ../control-center:627 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Opțiuni" + +#: ../control-center:613 +#, c-format +msgid "/Display _Logs" +msgstr "/Afișează _jurnale" + +#: ../control-center:614 +#, c-format +msgid "/_Embedded Mode" +msgstr "/_Mod încapsulat" + +#: ../control-center:615 +#, c-format +msgid "/Expert mode in _wizards" +msgstr "/Mod expert în _asistenți" + +#: ../control-center:625 ../control-center:626 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Fișier" + +#: ../control-center:626 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Terminare" + +#: ../control-center:626 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../control-center:626 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Terminare" + +#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663 +#, c-format +msgid "/_Themes" +msgstr "/_Teme" + +#: ../control-center:653 +#, c-format +msgid "" +"This action will restart the control center.\n" +"Any change not applied will be lost." +msgstr "" +"Această acțiune va reporni centrul de control.\n" +"Toate modificările ce nu au fost aplicate se vor pierde." + +#: ../control-center:663 +#, c-format +msgid "/_More themes" +msgstr "/_Mai multe teme" + +#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667 +#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 +#: ../control-center:673 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Ajutor" + +#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 +#: ../control-center:669 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Ajutor" + +#: ../control-center:667 +#, c-format +msgid "/_Release notes" +msgstr "/_Nota ediției" + +#: ../control-center:668 +#, c-format +msgid "/What's _New?" +msgstr "/Ce este _nou?" + +#: ../control-center:669 +#, c-format +msgid "/_Errata" +msgstr "/_Erată" + +#: ../control-center:670 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Raportare eroare" + +#: ../control-center:673 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Despre..." + +#: ../control-center:731 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Anulează" + +#: ../control-center:751 +#, c-format +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "Centrul de control %s %s [pe %s]" + +#: ../control-center:1038 ../control-center:1103 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Eroare" + +#: ../control-center:1038 +#, c-format +msgid "" +"There's a bug in translations of your language (%s)\n" +"\n" +"Please report that bug." +msgstr "" +"Există o eroare în traducerile limbii curente (%s)\n" +"\n" +"Sînteți rugat să trimiteți o sesizare." + +#: ../control-center:1103 +#, c-format +msgid "Impossible to run unknown '%s' program" +msgstr "Nu se poate lansa programul necunoscut „%s”" + +#: ../control-center:1122 +#, c-format +msgid "The modifications done in the current module won't be saved." +msgstr "Modificările făcute în modulul curent nu vor fi salvate." + +#: ../control-center:1209 +#, c-format +msgid "cannot fork: %s" +msgstr "eșec de fork(): %s" + +#: ../control-center:1232 +#, c-format +msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" +msgstr "eșec de fork() și execuție „%s” pentru că nu este executabil" + +#: ../control-center:1371 +#, c-format +msgid "This program has exited abnormally" +msgstr "Acest program s-a terminat anormal" + +#: ../control-center:1380 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Avertisment" + +#: ../control-center:1390 ../drakconsole:31 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Închide" + +#: ../control-center:1397 +#, c-format +msgid "More themes" +msgstr "Mai multe tematici" + +#: ../control-center:1399 +#, c-format +msgid "Getting new themes" +msgstr "Se recuperează noile tematici" + +#: ../control-center:1400 +#, c-format +msgid "Additional themes" +msgstr "Tematici suplimentare" + +#: ../control-center:1402 +#, c-format +msgid "Get additional themes on www.damz.net" +msgstr "Găsiți tematici suplimentare la http://www.damz.net" + +#: ../control-center:1410 +#, c-format +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Despre - centrul de control %s" + +#: ../control-center:1418 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Autori: " + +#: ../control-center:1422 +#, c-format +msgid "(perl version)" +msgstr "(versiune perl)" + +#: ../control-center:1427 +#, c-format +msgid "Artwork: " +msgstr "Grafică: " + +#: ../control-center:1432 +#, c-format +msgid "Helene Durosini" +msgstr "Helene Durosini" + +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about +#. dialog: +#: ../control-center:1454 +#, c-format +msgid "- %s: %s\n" +msgstr "- %s: %s\n" + +#: ../control-center:1469 +#, c-format +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Ovidiu CONSTANTIN\n" +"Harald ERSCH\n" +"Adrian BERINDEI\n" +"Cosmin HUMENIUC\n" +"Florin Cătălin RUSSEN\n" +"Dan Marian JOIȚA" + +#: ../control-center:1471 +#, c-format +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"<ovidiu.constantin@gmx.net>\n" +"<harald@ersch.ro>\n" +"<berindei_adrian@yahoo.com>\n" +"<cosmin@mandrivausers.ro>\n" +"<cfrussen@yahoo.co.uk>\n" +"<djmarian4u@yahoo.com>" + +#: ../control-center:1473 +#, c-format +msgid "Translator: " +msgstr "Traducători:" + +#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) +#. Control Center") +#: ../control-center:1482 +#, c-format +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "Centrul de control %s %s (%s)" + +#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" +#: ../control-center:1487 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" +msgstr "Drepturi de autor (C) %s Mandriva SA" + +#: ../control-center:1487 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s Mageia" +msgstr "Drepturi de autor (C) %s Mageia" + +#: ../control-center:1493 +#, c-format +msgid "Authors" +msgstr "Autori" + +#: ../control-center:1494 +#, c-format +msgid "Mageia Contributors" +msgstr "Contribuitorii Mageia" + +#: ../drakconsole:27 +#, c-format +msgid "DrakConsole" +msgstr "DrakConsole" + +#: ../drakxconf:28 +#, c-format +msgid "Display" +msgstr "Ecran" + +#: ../drakxconf:29 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatură" + +#: ../drakxconf:30 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Maus" + +#: ../drakxconf:32 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Utilizatori și grupuri" + +#: ../drakxconf:33 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Servicii" + +#: ../drakxconf:34 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Parafoc" + +#: ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "Boot loader" +msgstr "Încărcător de sistem" + +#: ../drakxconf:36 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Auto-instalare" + +#: ../drakxconf:37 +#, c-format +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "Partajați conexiunea la Internet" + +#: ../drakxconf:38 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "Efecte de birou 3D" + +#: ../drakxconf:39 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Partiții" + +#: ../drakxconf:42 +#, c-format +msgid "Control Center" +msgstr "Centrul de control" + +#: ../drakxconf:42 +#, c-format +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "Alegeți unealta pe care doriți s-o utilizați" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Configurați efectele de birou 3D" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Selectați metoda de autentificare (local, NIS, LDAP, domeniu Windows, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Configurați autentificarea automată" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Activați autentificarea automată și selectați utilizatorul în cauză" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Salvgardări" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Configurați salvgardarea sistemului și a datelor utilizatorilor" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Instantanee (puncte de restaurare)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Configurați pornirea sistemului" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Configurați cum pornește sistemul" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Configurați tematic grafică la pornirea sistemului" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Selectați tematica grafică afișată în timpul pornirii sistemului" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Partajați conexiunea la Internet cu alte mașini din rețeaua locală" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Configurați o nouă interfață de rețea (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Acces la Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Modificați diverși parametri ai conexiunii internet " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Deschideți o consolă ca administrator" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Reglați data și ora" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Configurați interfața grafică" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "Alegeți interfața grafică folosită pentru autentificarea utilizatorilor" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Configurați un server de fax" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Configurați parafocul personal" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Configurați un parafoc personal pentru protecția calculatorului și a rețelei" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Gestionați, adăugați și înlăturați fonturi. Importați fonturi Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Configurați serverul grafic" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Gestionați partițiile" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Creați, ștergeți și redimensionați partițiile" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Explorați și configurați componentele materiale" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Configurați sunetul" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Definiții de gazde" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Gestionați definițiile de gazde" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Instalați și dezinstalați aplicații" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Instalare, dezinstalare de aplicații" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Configurare avansată pentru interfețele de rețea și parafoc" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Configurați redundanța interfețelor de rețea și replicarea de parafoc" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Configurați dispunerea tastaturii" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Configurați un server de lucru colaborativ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Gestionați localizarea sistemului" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Selectați limba și țara sau regiunea pentru sistem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Vizualizați și căutați în jurnalele de sistem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Gestionați conexiunile" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Reconfigurați o interfață de rețea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Gestionați un grup de calculatoare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Gestionați programele instalate pe un grup de calculatoare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 +#, c-format +msgid "Configure authentication for Mageia tools" +msgstr "Configurați autentificarea pentru uneltele Mageia" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 +#, c-format +msgid "" +"Define authentication required to access individual Mageia configuration " +"tools " +msgstr "Definiți metoda de autentificare necesară pentru accesarea individuală a uneltelor de configurare Mageia" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Actualizați sistemul" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "Consultați lista de actualizări disponibile și aplicați corectări sau îmbunătățiri pachetelor instalate" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Stil de meniuri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Configurare stil de meniuri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Importați documente și configurări din Windows(TM)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Supraveghere conexiuni" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Supravegheați conexiunile de rețea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Configurați dispozitivele de indicare (maus, tușieră tactilă)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Control parental" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Rețea și Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Gestionați profilele de rețea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Activați și gestionați profilele de rețea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Accesați discuri și directoare partajate prin NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Definiți puncte de montare NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Partajați discuri și directoare via NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Gestionați partaje NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Statistici de pachete" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Vizualizați statistici cu privire la utilizarea pachetelor instalate" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Partajați partițiile discului" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Configurați partajarea partițiilor voastre de pe disc" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Configurați imprimantele, cozile de tipărire, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Sarcini planificate" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Planificați execuția periodică a programelor sau la un anumit timp " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Configurați un server proxy pentru explorarea de fișiere și Internet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Control la distanță (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Controlați de la distanță altă mașină (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Înlăturați o conexiune" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Suprimați o interfață de rețea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Conexiune fără-fir" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Accesați discuri și directoare partajate cu Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Configurația discurilor și directoarelor partajate cu Windows (Samba)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Partajați discuri și directoare cu sistemele Windows (SMB)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Gestionați configurația Samba" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Configurați scanerul" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 +#, c-format +msgid "Configure system security, permissions and audit" +msgstr "Configurați securitatea sistemului, permisiuni și audit" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 +#, c-format +msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" +msgstr "Configurați nivelul de securitate, auditul periodic și permisiunile sistemului" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Gestionați serviciile sistem prin activare sau dezactivare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Configurați mediile sursă pentru instalare și actualizări" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Selectați locația de unde vor fi descărcate pachetele cu programe " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 +#, c-format +msgid "Configure updates frequency" +msgstr "Configurați frecvența actualizărilor" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612 +#, c-format +msgid "Access to extended maintenance" +msgstr "Acces la mentenanță extinsă" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621 +#, c-format +msgid "Configure TOMOYO Linux policy" +msgstr "Configurați politica TOMOYO Linux" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 +#, c-format +msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" +msgstr "Vizualizați și configurați politica de securitate TOMOYO Linux" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Configurați un UPS pentru supravegherea alimentării" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Gestionați utilizatorii din sistem" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Adăugați, ștergeți sau modificați utilizatorii sistemului" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualizare" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Gestionare mașini virtuale" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Configurați conexiunea VPN pentru acces securizat la rețea" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Accesați discuri și directoare partajate prin WebDAV" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Definiți puncte de montare WebDAV" + +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "Menu Configuration Center" +msgstr "Centrul pentru configurarea meniurilor" + +#: ../menus_launcher.pl:28 +#, c-format +msgid "System menu" +msgstr "Meniul sistem" + +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "Configure..." +msgstr "Configurare..." + +#: ../menus_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "User menu" +msgstr "Meniul utilizator" + +#: ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Choose which menu you want to configure" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Selectați meniul pe care doriți să-l configurați" + +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#, c-format +msgid "Printing configuration" +msgstr "Configurare tipărire" + +#: ../print_launcher.pl:30 +#, c-format +msgid "Click here to configure the printing system" +msgstr "Faceți clic aici pentru configurarea sistemului de tipărire" + +#: ../print_launcher.pl:37 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Gata" + +#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 +msgid "Autologin" +msgstr "Autentificare automată" + +#: ../data/clock.desktop.in.h:1 +msgid "Date and time" +msgstr "Dată și oră" + +#: ../data/connection.desktop.in.h:1 +msgid "New connection" +msgstr "Conexiune nouă" + +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Dischetă de auto-instalare" + +#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 +msgid "Boot Loading" +msgstr "Gestionar de pornire" + +#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 +msgid "Programs scheduling" +msgstr "Planificare de sarcini" + +#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 +msgid "Display manager" +msgstr "Gestionar de ecran" + +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Dischetă de pornire" + +#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonturi" + +#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 +msgid "Permissions" +msgstr "Permisiuni" + +#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 +msgid "Levels and Checks" +msgstr "Niveluri și verificări" + +#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 +msgid "TV Cards" +msgstr "Plăci TV" + +#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 +msgid "Partition Sharing" +msgstr "Partajare de partiții" + +#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 +msgid "Hard Drives" +msgstr "Discuri dure" + +#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Logs" +msgstr "Jurnale" + +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Meniuri" + +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "Puncte de montare" + +#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 +msgid "NFS mount points" +msgstr "Puncte de montare NFS" + +#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Printers" +msgstr "Imprimante" + +#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "Configurație proxy" + +#: ../data/removable.desktop.in.h:1 +msgid "Removable devices" +msgstr "Dispozitive amovibile" + +#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Înlăturați o conexiune" + +#: ../data/samba.desktop.in.h:1 +msgid "Samba mount points" +msgstr "Puncte de montare Samba" + +#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Scanners" +msgstr "Scanere" + +#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "Configurări sistem" + +#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Utilizatori și grupuri" + +#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 +msgid "WebDAV mount points" +msgstr "Puncte de montare WebDAV" + +#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical server" +msgstr "Server grafic" + +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Ecran" + +#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Rezoluție ecran" + +#: ../drakconf.desktop.in.h:1 +msgid "Mageia Control Center" +msgstr "Configurați calculatorul" |