summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po128
1 files changed, 61 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c086a894..84e8b641 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of control-center.po to Romanian
# Copyright (c) 1999-2009 Mandriva
#
# Vă rugăm să nu actualizaţi fișierul, cu excepția cazului în care sînteți
@@ -33,6 +32,7 @@
# www.Mandrivausers.ro
#
# Traducători de-a lungul timpului:
+#
# Ovidiu CONSTANTIN <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2002, 2003, 2004
# Harald ERSCH <harald@ersch.ro>, 2002, 2004
# Adrian BERINDEI <berindei_adrian@yahoo.com>, 2004
@@ -44,9 +44,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-ro\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:45-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-20 22:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-09 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: Mandrivausers.ro\n"
+"Language-Team: Mandrivausers.ro <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Configurare știri"
#: ../control-center:266
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "Configurare server știri"
+msgstr "Configurați un server de știri"
#: ../control-center:268
#, c-format
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Componente materiale"
#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Administrați-vă componentele materiale"
+msgstr "Gestionați-vă componentele materiale"
#: ../control-center:331
#, c-format
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Configurare sistem grafic"
#: ../control-center:338
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Configurare maus și tastatură"
+msgstr "Configurare șoricel și tastatură"
#: ../control-center:345
#, c-format
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Rețea și Internet"
#: ../control-center:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Administrați-vă interfețele de rețea"
+msgstr "Gestionați-vă interfețele de rețea"
#: ../control-center:379
#, c-format
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Sistem"
#: ../control-center:401
#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Administrare servicii sistem"
+msgstr "Gestionare servicii sistem"
#: ../control-center:410
#, c-format
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "/_Fișier"
#: ../control-center:623
#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Părăsire"
+msgstr "/_Terminare"
#: ../control-center:623
#, c-format
@@ -1018,12 +1018,12 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../control-center:623
#, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "Părăsire"
+msgstr "Terminare"
#: ../control-center:644 ../control-center:647 ../control-center:660
#, c-format
msgid "/_Themes"
-msgstr "/_Teme"
+msgstr "/_Tematici"
#: ../control-center:650
#, c-format
@@ -1146,17 +1146,17 @@ msgstr "Mai multe teme"
#: ../control-center:1316
#, c-format
msgid "Getting new themes"
-msgstr "Se recuperează noile teme"
+msgstr "Se recuperează noile tematici"
#: ../control-center:1317
#, c-format
msgid "Additional themes"
-msgstr "Teme suplimentare"
+msgstr "Tematici suplimentare"
#: ../control-center:1319
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "Găsiți teme suplimantare la http://www.damz.net"
+msgstr "Găsiți tematici suplimantare la http://www.damz.net"
#: ../control-center:1327
#, c-format
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Tastatură"
#: ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
-msgstr "Maus"
+msgstr "Șoricel"
#: ../drakxconf:29
#, c-format
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Salvgardări"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Configurare salvgardare (backup) sistem și date utilizator"
+msgstr "Configurați salvgardarea sistemului și datelor utilizatorilor"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
#, c-format
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Acces la Internet"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr "Modificare diverși parametri ai conexiunii internet "
+msgstr "Modificați diverși parametri ai conexiunii internet "
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
#, c-format
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Deschide o consolă ca administrator"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Reglare dată și oră"
+msgstr "Reglare de dată și oră"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
#, c-format
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
-msgstr "Configurare server de Fax"
+msgstr "Configurați un server de Fax"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
#, c-format
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Instalare, dezinstalare de programe"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Configurație avansată de interfețe de rețea și parafoc"
+msgstr "Configurare avansată de interfețe de rețea și parafoc"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Configurare redundanță interfețe de rețea și replicare de parafoc"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr "Configurare dispunere tastatură"
+msgstr "Configurare dispunere de tastatură"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
#, c-format
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Configurați un server de lucru colaborativ"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr "Gestionare localizare sistem"
+msgstr "Gestionați-vă localizarea sistemului"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Gestionați programele instalate pe un grup de calculatoare"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
-msgstr "Configurare autentificare pentru uneltele Mandiva"
+msgstr "Configurarea autentificării pentru uneltele Mandiva"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
#, c-format
@@ -1568,17 +1568,17 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
#, c-format
msgid "Menu Style"
-msgstr "Stil de meniu"
+msgstr "Stil de meniuri"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Configurație stil de meniuri"
+msgstr "Configurare stil de meniuri"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr "Importați documente și setări din Windows(TM)"
+msgstr "Importați documente și configurări din Windows(TM)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
@@ -1588,17 +1588,17 @@ msgstr "Supraveghere conexiuni"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "Supraveghere conexiuni de rețea"
+msgstr "Supravegheați conexiunile de rețea"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr "Configurare dispozitive de indicare (maus, tabletă tactilă)"
+msgstr "Configurare dispozitive de indicare (șoricel, tabletă tactilă)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Parental Controls"
-msgstr "Control Parental"
+msgstr "Control parental"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
#, c-format
@@ -1613,22 +1613,22 @@ msgstr "Gestionare profile de rețea"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr "Activare și gestionare profile de rețea"
+msgstr "Activați și gestionați profilele de rețea"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr "Accesare discuri și directoare partajate prin NFS"
+msgstr "Accesați discuri și directoare partajate prin NFS"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Definire puncte de montare NFS"
+msgstr "Definiți puncte de montare NFS"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
-msgstr "Partajare de discuri și directoare via NFS"
+msgstr "Partajați discuri și directoare via NFS"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
#, c-format
@@ -1643,17 +1643,17 @@ msgstr "Statistici de pachete"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr "Vizualizare statistici cu privire la utilizarea pachetelor instalate"
+msgstr "Vizualizați statistici cu privire la utilizarea pachetelor instalate"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Partajare de partiții"
+msgstr "Partajați-vă partițiile"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Configurare partajare de partiții de pe discul dur"
+msgstr "Configurați partajarea partițiilor de pe discul dur"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
@@ -1663,12 +1663,12 @@ msgstr "Configurare imprimantă(e), listă sarcini de tipărire, ..."
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
-msgstr "Planificare sarcini"
+msgstr "Planificare de sarcini"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Planificarea execuției periodice sau la un anumit moment a programelor"
+msgstr "Planificați execuția periodică sau la un anumit moment a programelor"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
#, c-format
@@ -1688,17 +1688,17 @@ msgstr "Control la distanță (Linux/Unix, Windows)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Controlare la distanță a altei mașini (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Controlați de la distanță altă mașină (Linux/Unix, Windows)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
#, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr "Înlătură o conexiune"
+msgstr "Înlăturți o conexiune"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
-msgstr "Suprimă o interfață de rețea"
+msgstr "Suprimați o interfață de rețea"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
#, c-format
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Conexiune fără fir"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr "Accesare de discuri sau directoare partajate cu Windows (Samba)"
+msgstr "Accesați discuri și directoare partajate cu Windows (Samba)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
#, c-format
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Configurația discurilor și directoarelor partajate cu Windows (Samba)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr "Partajare de discuri și directoare cu sisteme Windows (Samba)"
+msgstr "Partajați discuri și directoare cu sistemele Windows (Samba)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
#, c-format
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Configurare scaner"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
-msgstr "Configurare securitate sistem, permisiuni și audit"
+msgstr "Configurați securitatea sistemului, permisiuni și audit"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
#, c-format
@@ -1745,12 +1745,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr "Gestionare servicii sistem prin activare sau dezactivare"
+msgstr "Gestionați serviciile sistem prin activare sau dezactivare"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr "Configurare medii pentru instalare și actualizări"
+msgstr "Configurați mediile pentru instalare și actualizări"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
#, c-format
@@ -1767,12 +1767,12 @@ msgstr "Configurare UPS pentru supravegherea alimentării cu energie"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613
#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "Gestionare de utilizatori în sistem"
+msgstr "Gestionați utilizatorii din sistem"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr "Adăugați, ștergeți sau schimbați utilizatorii sistemului"
+msgstr "Adăugați, ștergeți sau modificați utilizatorii sistemului"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:624
#, c-format
@@ -1787,12 +1787,12 @@ msgstr "Gestionare mașini virtuale"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Configurare conexiuni VPN pentru acces securizat"
+msgstr "Configurați conexiuni VPN pentru acces securizat"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
-msgstr "Accesare de discuri și directoare partajate prin WebDAV"
+msgstr "Accesați discuri și directoare partajate prin WebDAV"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645
#, c-format
@@ -1807,17 +1807,17 @@ msgstr "Centrul de configurare de meniuri"
#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
-msgstr "Meniu sistem"
+msgstr "Meniul sistem"
#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
-msgstr "Configurează..."
+msgstr "Configurare..."
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
-msgstr "Meniu utilizator"
+msgstr "Meniul utilizator"
#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr ""
#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
-msgstr "Configurație tipărire"
+msgstr "Configurare tipărire"
#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
@@ -1863,15 +1863,15 @@ msgstr "Dischetă de auto-instalare"
#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
msgid "Boot Loading"
-msgstr "Se încarcă programul de demarare"
+msgstr "Gestionar de demaraj"
#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
msgid "Programs scheduling"
-msgstr "Planificare sarcini"
+msgstr "Planificare de sarcini"
#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
msgid "Display manager"
-msgstr "Gestionarul de ecran"
+msgstr "Gestionar de ecran"
#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
msgid "Boot floppy"
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Niveluri și verificări"
#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
msgid "TV Cards"
-msgstr "Placi TV"
+msgstr "Plăci TV"
#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
msgid "Partition Sharing"
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Dispozitive amovibile"
#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
msgid "Remove Connection"
-msgstr "Eliminați o conexiune"
+msgstr "Înlăturați o conexiune"
#: ../data/samba.desktop.in.h:1
msgid "Samba mount points"
@@ -1943,11 +1943,11 @@ msgstr "Scanere"
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
-msgstr "Setări sistem"
+msgstr "Configurări sistem"
#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
msgid "Users and Groups"
-msgstr "Utilizatori și Grupuri"
+msgstr "Utilizatori și grupuri"
#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
msgid "WebDAV mount points"
@@ -1968,9 +1968,3 @@ msgstr "Rezoluție ecran"
#: ../drakconf.desktop.in.h:1
msgid "Configure Your Computer"
msgstr "Configurați-vă calculatorul"
-
-#~ msgid "Set up security level and audit"
-#~ msgstr "Configurare nivel de securitate și audit"
-
-#~ msgid "Tune permissions on system"
-#~ msgstr "Ajustare fină a permisiunilor în sistem"