diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 420 |
1 files changed, 219 insertions, 201 deletions
@@ -1,682 +1,690 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: # Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-19 10:21+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"ro/)\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" -#: ../control-center:90 +#: ../control-center:93 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../control-center:100 ../control-center:105 +#: ../control-center:103 ../control-center:108 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "Centrul de control %s" -#: ../control-center:106 ../control-center:1056 +#: ../control-center:109 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Se încarcă... Așteptați vă rog" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:151 ../control-center:155 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:154 ../control-center:158 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestionare aplicații" -#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:169 ../control-center:357 ../control-center:392 +#: ../control-center:550 #, c-format msgid "Others" msgstr "Altele" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Asistenți de server" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:179 ../control-center:182 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:182 ../control-center:185 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Partajare" -#: ../control-center:185 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurare FTP" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configurați un server FTP" -#: ../control-center:188 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configurare Samba" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:192 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" -msgstr "Configurați un server de fișiere și tipărire pentru mașini ce rulează sisteme Linux și non-Linux" +msgstr "" +"Configurați un server de fișiere și tipărire pentru mașini ce rulează " +"sisteme Linux și non-Linux" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Gestionați partajele Samba" -#: ../control-center:192 +#: ../control-center:195 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Gestionați, creați partaje speciale, creați partaje publice/utilizator" -#: ../control-center:194 +#: ../control-center:197 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurare server web" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configurați un server web" -#: ../control-center:197 +#: ../control-center:200 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurare server de instalare" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:201 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Configurați un server pentru instalarea în rețea a lui %s" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:208 ../control-center:211 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:211 ../control-center:214 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servicii de rețea" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurare DHCP" -#: ../control-center:215 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configurați un server DHCP" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurare DNS" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configurați un server DNS (rezoluția numelor în rețea)" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:223 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configurare proxy" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configurați un server proxy de pre-stocare" -#: ../control-center:223 +#: ../control-center:226 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configurare dată și oră" -#: ../control-center:224 +#: ../control-center:227 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Parametrați ca ceasul serverului să se sincronizeze cu un server de timp extern" +msgstr "" +"Parametrați ca ceasul serverului să se sincronizeze cu un server de timp " +"extern" -#: ../control-center:226 ../control-center:227 +#: ../control-center:229 ../control-center:230 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configurare serviciu OpenSSH" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will -#. searchs it: -#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:241 ../control-center:244 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentificare" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurare NIS și Autofs" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:249 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configurați serviciile NIS și Autofs" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:251 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurare LDAP" -#: ../control-center:249 +#: ../control-center:252 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configurați serviciile directoarelor LDAP" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:260 ../control-center:263 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:263 ../control-center:266 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Lucru colaborativ" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configurare știri" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:270 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configurați un server de știri" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurare lucru colaborativ" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:273 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configurați un server de lucru colaborativ" -#: ../control-center:272 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configurare poștă electronică" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:276 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configurați serviciile Internet Mail" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:285 ../control-center:288 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:288 ../control-center:291 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administrare online" -#: ../control-center:304 +#: ../control-center:307 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administrare locală" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configurați mașina locală folosind o interfață web" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" -msgstr "Se pare că nu aveți webmin instalat. Configurarea locală este dezactivată" +msgstr "" +"Se pare că nu aveți webmin instalat. Configurarea locală este dezactivată" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administrare la distanță" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:311 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Apăsați aici dacă doriți să configurați o mașină distantă folosind interfața web" +msgstr "" +"Apăsați aici dacă doriți să configurați o mașină distantă folosind interfața " +"web" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:322 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Componente materiale" -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:328 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Gestionare componente materiale" -#: ../control-center:332 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configurare sistem grafic" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:342 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configurare maus și tastatură" -#: ../control-center:346 +#: ../control-center:349 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configurare imprimantă și scaner" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:364 ../drakxconf:33 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:367 ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rețea și Internet" -#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#: ../control-center:370 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Gestionare interfețe de rețea" -#: ../control-center:380 +#: ../control-center:383 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personalizare și securizare rețea" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:399 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:402 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:405 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Gestionare de servicii sistem" -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:414 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Localizare geografică" -#: ../control-center:418 +#: ../control-center:421 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Unelte de administrare" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:435 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Partajare în rețea" -#: ../control-center:438 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configurare partaje Windows(R)" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:448 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Configurare partaje NFS" -#: ../control-center:452 +#: ../control-center:455 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configurare partaje WebDAV" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:462 ../control-center:465 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:465 ../control-center:468 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Discuri locale" -#: ../control-center:489 +#: ../control-center:492 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:490 +#: ../control-center:493 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea de CD-ROM „%s”" -#: ../control-center:492 +#: ../control-center:495 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:493 +#: ../control-center:496 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea de DVD-ROM „%s”" -#: ../control-center:495 +#: ../control-center:498 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Unitatea de inscripționat CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:496 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea inscripționat CD/DVD „%s”" -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unitate ZIP" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:502 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea ZIP" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:511 ../control-center:514 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:514 ../control-center:517 #, c-format msgid "Security" msgstr "Securitate" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:529 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Pornire" -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:535 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configurare pornire sistem" -#: ../control-center:541 +#: ../control-center:544 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Aspect grafic la pornire" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:561 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Asistenți suplimentari" -#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 -#: ../control-center:630 +#: ../control-center:616 ../control-center:617 ../control-center:618 +#: ../control-center:633 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opțiuni" -#: ../control-center:613 +#: ../control-center:616 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Afișează _jurnale" -#: ../control-center:614 +#: ../control-center:617 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mod încapsulat" -#: ../control-center:615 +#: ../control-center:618 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mod expert în _asistenți" -#: ../control-center:625 ../control-center:626 +#: ../control-center:628 ../control-center:629 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fișier" -#: ../control-center:626 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Terminare" -#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for -#. "Quit". -#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: -#. english: "Quit" => "Q") -#: ../control-center:629 +#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". +#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:629 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Terminare" -#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666 +#: ../control-center:653 ../control-center:656 ../control-center:669 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." -msgstr "Această acțiune va reporni centrul de control.\nToate modificările ce nu au fost aplicate se vor pierde." +msgstr "" +"Această acțiune va reporni centrul de control.\n" +"Toate modificările ce nu au fost aplicate se vor pierde." -#: ../control-center:666 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Mai multe teme" -#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 #: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673 -#: ../control-center:676 +#: ../control-center:674 ../control-center:675 ../control-center:676 +#: ../control-center:679 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajutor" -#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 -#: ../control-center:672 +#: ../control-center:672 ../control-center:673 ../control-center:674 +#: ../control-center:675 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:673 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Nota ediției" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:674 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Ce este _nou?" -#: ../control-center:672 +#: ../control-center:675 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Erată" -#: ../control-center:673 +#: ../control-center:676 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportare eroare" -#: ../control-center:676 +#: ../control-center:679 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Despre..." -#: ../control-center:732 +#: ../control-center:741 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulează" -#: ../control-center:752 +#: ../control-center:760 #, c-format msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "Centrul de control %s %s [pe %s]" -#: ../control-center:1035 ../control-center:1100 +#: ../control-center:1043 ../control-center:1109 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../control-center:1035 +#: ../control-center:1043 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" "\n" "Please report that bug." -msgstr "Există o eroare în traducerile limbii curente (%s)\n\nSînteți rugat să trimiteți o sesizare." +msgstr "" +"Există o eroare în traducerile limbii curente (%s)\n" +"\n" +"Sînteți rugat să trimiteți o sesizare." -#: ../control-center:1100 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Nu se poate lansa programul necunoscut „%s”" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1124 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modificările făcute în modulul curent nu vor fi salvate." -#: ../control-center:1206 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "eșec de fork(): %s" -#: ../control-center:1232 +#: ../control-center:1243 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "eșec de fork() și execuție „%s” pentru că nu este executabil" -#: ../control-center:1373 +#: ../control-center:1384 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Acest program s-a terminat anormal" -#: ../control-center:1382 +#: ../control-center:1393 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: ../control-center:1392 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1403 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Închide" -#: ../control-center:1399 +#: ../control-center:1410 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Mai multe tematici" -#: ../control-center:1401 +#: ../control-center:1412 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Se recuperează noile tematici" -#: ../control-center:1402 +#: ../control-center:1413 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Tematici suplimentare" -#: ../control-center:1404 +#: ../control-center:1415 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Găsiți tematici suplimentare la http://www.damz.net" -#: ../control-center:1412 +#: ../control-center:1423 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "Despre - centrul de control %s" -#: ../control-center:1420 +#: ../control-center:1431 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:1424 +#: ../control-center:1435 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versiune perl)" -#: ../control-center:1429 +#: ../control-center:1440 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafică: " -#: ../control-center:1434 +#: ../control-center:1445 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about -#. dialog: -#: ../control-center:1456 +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: +#: ../control-center:1467 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1471 +#: ../control-center:1482 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Ovidiu CONSTANTIN\nHarald ERSCH\nAdrian BERINDEI\nCosmin HUMENIUC\nFlorin Cătălin RUSSEN\nDan Marian JOIȚA" +msgstr "" +"Ovidiu CONSTANTIN\n" +"Harald ERSCH\n" +"Adrian BERINDEI\n" +"Cosmin HUMENIUC\n" +"Florin Cătălin RUSSEN\n" +"Dan Marian JOIȚA" -#: ../control-center:1473 +#: ../control-center:1484 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "<ovidiu.constantin@gmx.net>\n<harald@ersch.ro>\n<berindei_adrian@yahoo.com>\n<cosmin@mandrivausers.ro>\n<cfrussen@yahoo.co.uk>\n<djmarian4u@yahoo.com>" +msgstr "" +"<ovidiu.constantin@gmx.net>\n" +"<harald@ersch.ro>\n" +"<berindei_adrian@yahoo.com>\n" +"<cosmin@mandrivausers.ro>\n" +"<cfrussen@yahoo.co.uk>\n" +"<djmarian4u@yahoo.com>" -#: ../control-center:1475 +#: ../control-center:1486 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traducători:" #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' -#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) -#. Control Center") -#: ../control-center:1484 +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") +#: ../control-center:1495 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "Centrul de control %s %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1489 +#: ../control-center:1500 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Drepturi de autor (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1489 +#: ../control-center:1500 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" msgstr "Drepturi de autor (C) %s Mageia" -#: ../control-center:1495 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:1496 +#: ../control-center:1507 #, c-format msgid "Mageia Contributors" msgstr "Contribuitorii Mageia" @@ -760,7 +768,8 @@ msgstr "Configurați efectele de birou 3D" #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Selectați metoda de autentificare (local, NIS, LDAP, domeniu Windows, ...)" +msgstr "" +"Selectați metoda de autentificare (local, NIS, LDAP, domeniu Windows, ...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75 #, c-format @@ -845,7 +854,8 @@ msgstr "Configurați interfața grafică" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Alegeți interfața grafică folosită pentru autentificarea utilizatorilor" +msgstr "" +"Alegeți interfața grafică folosită pentru autentificarea utilizatorilor" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 ../lib/MDV/Control_Center.pm:188 #, c-format @@ -861,12 +871,14 @@ msgstr "Configurați parafocul personal" #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Configurați un parafoc personal pentru protecția calculatorului și a rețelei" +msgstr "" +"Configurați un parafoc personal pentru protecția calculatorului și a rețelei" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Gestionați, adăugați și înlăturați fonturi. Importați fonturi Windows(TM)" +msgstr "" +"Gestionați, adăugați și înlăturați fonturi. Importați fonturi Windows(TM)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 ../lib/MDV/Control_Center.pm:218 #, c-format @@ -983,7 +995,9 @@ msgstr "Configurați autentificarea pentru uneltele Mageia" msgid "" "Define authentication required to access individual Mageia configuration " "tools " -msgstr "Definiți metoda de autentificare necesară pentru accesarea individuală a uneltelor de configurare Mageia" +msgstr "" +"Definiți metoda de autentificare necesară pentru accesarea individuală a " +"uneltelor de configurare Mageia" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 #, c-format @@ -995,7 +1009,9 @@ msgstr "Actualizați sistemul" msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "Consultați lista de actualizări disponibile și aplicați corectări sau îmbunătățiri pachetelor instalate" +msgstr "" +"Consultați lista de actualizări disponibile și aplicați corectări sau " +"îmbunătățiri pachetelor instalate" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 #, c-format @@ -1170,7 +1186,9 @@ msgstr "Configurați securitatea sistemului, permisiuni și audit" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 #, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "Configurați nivelul de securitate, auditul periodic și permisiunile sistemului" +msgstr "" +"Configurați nivelul de securitate, auditul periodic și permisiunile " +"sistemului" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 #, c-format @@ -1224,27 +1242,17 @@ msgstr "Gestionați utilizatorii din sistem" msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Adăugați, ștergeți sau modificați utilizatorii sistemului" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualizare" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:657 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Gestionare mașini virtuale" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 ../lib/MDV/Control_Center.pm:667 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 ../lib/MDV/Control_Center.pm:657 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Configurați conexiunea VPN pentru acces securizat la rețea" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:676 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" msgstr "Accesați discuri și directoare partajate prin WebDAV" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:677 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:667 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Definiți puncte de montare WebDAV" @@ -1275,7 +1283,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" -msgstr "\n\nSelectați meniul pe care doriți să-l configurați" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Selectați meniul pe care doriți să-l configurați" #: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format @@ -1416,18 +1427,25 @@ msgstr "Rezoluție ecran" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Configurați calculatorul" -#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Control Center GUI" msgstr "Lansează interfața centrului de control Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI" -msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea interfeței centrului de control Mageia" +msgstr "" +"Autentificare necesară pentru lansarea interfeței centrului de control Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Control Center" msgstr "Lansează centrul de control Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center" msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea centrului de control Mageia" + +#~ msgid "Virtualization" +#~ msgstr "Virtualizare" + +#~ msgid "Virtual machines management" +#~ msgstr "Gestionare mașini virtuale" |