summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po265
1 files changed, 134 insertions, 131 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index e8f3b7e2..5abc8be9 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-03 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-02 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-"
@@ -15,39 +15,39 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../clock.pl_.c:26
+#: ../clock.pl_.c:25
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:33
+#: ../clock.pl_.c:32
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona de timp"
-#: ../clock.pl_.c:39
+#: ../clock.pl_.c:38
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Zona de timp - DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:39
+#: ../clock.pl_.c:38
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Care este zona dvs. de timp?"
-#: ../clock.pl_.c:41
+#: ../clock.pl_.c:40
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:41
+#: ../clock.pl_.c:40
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Sistemul dvs. are ceasul hardware configurat pe GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:823
+#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:833
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:824
+#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:364 ../control-center_.c:834
msgid "Cancel"
msgstr "Renunță"
-#: ../clock.pl_.c:91
+#: ../clock.pl_.c:90
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
@@ -59,103 +59,103 @@ msgstr "Centrul de control Mandrake"
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Încarc... Vă rog așteptați!"
-#: ../control-center_.c:101
+#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr "DrakAutoInst vă ajută să creați o dischetă de instalare automată"
-#: ../control-center_.c:102
+#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
msgstr "DrakBackup vă ajută să configurați copiile de siguranță"
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "DrakBoot vă ajută să stabiliți cum pornește sistemul"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr "DrakFloppy vă ajută să creați propria dischetă de pornire"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "DrakGw vă va ajuta să partajați conexiunea la Internet"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center_.c:107
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr "DrakConnect vă ajută să configurați rețeaua și conexiunea la Internet"
-#: ../control-center_.c:108
+#: ../control-center_.c:109
msgid "Open a console"
msgstr "Deschide o consolă"
-#: ../control-center_.c:110
+#: ../control-center_.c:111
msgid "Set date and time"
msgstr "Fixează data si ora"
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center_.c:112
msgid "Display manager chooser"
msgstr "Alegere manager de afișare"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:113
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "DrakFirewall vă ajută să configurați un firewall personal"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center_.c:114
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
"DrakFont vă ajută să adăugați și să eliminați fonturi, incluzând fonturile "
"Windows"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:115
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "XFdrake vă ajută să configurați serverul grafic"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:116
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"DiskDrake vă ajută să definiți și să redimensionați partițiile discurilor "
"fixe"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:117
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr ""
"HardDrake listeatză și vă ajută să vă configurați dispozitivele hardware"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:118
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "RpmDrake vă ajută să instalați pachete software"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:119
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboardDrake vă ajută să configurați tastatura"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:120
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake vă ajută să vizualizați și să căutați în jurnalele sistemului"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:121
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
"Mandrake Update vă ajută să aplicați orice revizuire sau actualizare a "
"pachetelor instalate"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:122
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr "MenuDrake vă ajută să schimbați ce programe apar în meniu"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:123
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Configurați-vă monitorul"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:124
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake vă ajută să configurați mousul"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:125
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Stabiliți puncte de montare NFS"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:126
msgid ""
"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
@@ -164,50 +164,50 @@ msgstr ""
"din directoarele lor, permițând utilizatorilor pur și simplu să dea clic pe "
"\"Partajare\" în Konqueror sau Nautilus"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:127
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr ""
"PrinterDrake vă ajută să vă configurați imprimanta, cozile de imprimare ...."
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr "DrakCronAt vă ajută să rulați programe sau script-uri la anumite ore"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "DrakProxy vă ajută să configurați servere proxy"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:130
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "RpmDrake vă ajută să eliminați pachete software"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:131
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "Schimbați rezoluția ecranului"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Stabiliți puncte de montare Samba"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:133
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake vă ajută să configurați scannerul"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "DrakSec vă ajută să stabiliți nivelul de securitate al sistemului"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr ""
"DrakPerm vă ajută să reglați fin nivelul de securitate al sistemului și "
"permisiile"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakXServices vă ajută să activați sau să dezactivați servicii"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:137
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
@@ -215,120 +215,120 @@ msgstr ""
"Managerul de Surse Software vă ajută să definiți de unde sunt descărcate "
"pachetele software"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:138
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakxTV vă ajută să configurați placa TV"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:144
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""
"UserDrake vă ajută să adăugați, să eliminați sau să modificați utilizatorii "
"sistemului"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:145
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Stabiliți puncte de montare WebDAV"
-#: ../control-center_.c:144
+#: ../control-center_.c:150
msgid "Boot"
msgstr "Pornire"
-#: ../control-center_.c:151
+#: ../control-center_.c:157
msgid "Hardware"
msgstr "Dispozitive"
-#: ../control-center_.c:165
+#: ../control-center_.c:171
msgid "Mount Points"
msgstr "Puncte de montare"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:186
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:186
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:187
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:187
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea DVD-ROM"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:188
msgid "CD Burner"
msgstr "Inscriptor CD"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:188
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea inscriptoare CD/DVD"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:189
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:189
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea de dischetă"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:190
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea ZIP"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:190
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:199
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rețea și Internet"
-#: ../control-center_.c:200
+#: ../control-center_.c:206
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
-#: ../control-center_.c:207
+#: ../control-center_.c:213
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center_.c:222
+#: ../control-center_.c:228
msgid "Software Management"
msgstr "Administrare programe"
-#: ../control-center_.c:231
+#: ../control-center_.c:237
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configurare server"
-#: ../control-center_.c:243
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr ""
"Asistentul DHCP vă va ajuta să configurați serviciile DHCP ale serverului "
"dumneavoastră"
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
"Asistentul client DNS vă va ajuta să adăugați un nou client la DNS-ul local"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr ""
"Asistentul DNS vă va ajuta să configurați serviciile DNS ale serverului "
"dumneavoastră"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr ""
"Asistentul FTP vă va ajuta să configurați serverul FTP pentru rețeaua "
"dumneavoastră"
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
@@ -336,14 +336,7 @@ msgstr ""
"Asistentul News vă va ajuta să configurați serviciile de știri Internet "
"pentru rețeaua dumneavoastră"
-#: ../control-center_.c:248
-msgid ""
-"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-msgstr ""
-"Asistentul NFS vă va ajuta să configurați serverul NFS pentru rețeaua "
-"dumneavoastră"
-
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
@@ -351,12 +344,12 @@ msgstr ""
"Asistentul Postfix vă va ajuta să configurați serviciile de Mail pentru "
"Internet pentru rețeaua dumneavoastră"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:255
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr ""
"Asistentul Proxy vă va ajuta să configuați un server proxy web cu cache"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:256
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -364,15 +357,7 @@ msgstr ""
"Asistentul Samba vă va ajuta să vă configurați serverul pentru a servi drept "
"server de fișiere și de imprimare pentru stațiile rulând sisteme non-Linux"
-#: ../control-center_.c:252
-msgid ""
-"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
-"your server"
-msgstr ""
-"Asistentul Server vă va ajuta să configurați serviciile de bază ale "
-"serverului dumneavoastră"
-
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:257
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -380,48 +365,48 @@ msgstr ""
"Asistentul Time vă va ajuta să sincronizați data serverului dumneavoastră cu "
"un server time extern"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:258
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr ""
"Asistentul Web vă va ajuta să configurați serverul Web pentru rețeaua "
"dumneavoastră"
-#: ../control-center_.c:277
+#: ../control-center_.c:281
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Afișează _jurnale"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:289
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opțiuni"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:282
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Mod încapsulat"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:283
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "Mod /expert în _asistenți"
-#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288
msgid "/_File"
msgstr "/_Fișier"
-#: ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:288
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Ieșire"
-#: ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:288
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317
+#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teme"
-#: ../control-center_.c:307
+#: ../control-center_.c:311
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -429,41 +414,41 @@ msgstr ""
"Această acțiune va reporni centrul de control.\n"
"Toate modificările ce nu au fost aplicate se vor pierde."
-#: ../control-center_.c:317
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Mai multe teme"
-#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajutor"
-#: ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportare eroare"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_About..."
msgstr "/Despre..."
-#: ../control-center_.c:357
+#: ../control-center_.c:361
msgid "Please wait..."
msgstr "Așteptați vă rog..."
-#: ../control-center_.c:368
+#: ../control-center_.c:372
msgid "Logs"
msgstr "Jurnale"
-#: ../control-center_.c:379
+#: ../control-center_.c:383
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centrul de control Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:397
+#: ../control-center_.c:401
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Bun venit la Centrul de control Mandrake"
-#: ../control-center_.c:399
+#: ../control-center_.c:403
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -482,93 +467,98 @@ msgstr ""
"Uneltele accesate prin Centrul de Control Mandrake simplifică mult\n"
"utilizarea sistemului, in special prin evitarea liniei de comandă rele."
-#: ../control-center_.c:513
+#: ../control-center_.c:517
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modificările făcute în modulul curent NU vor fi salvate!"
-#: ../control-center_.c:685
+#: ../control-center_.c:689
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Acest program s-a terminat anormal"
-#: ../control-center_.c:704
+#: ../control-center_.c:711
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Nu pot executa fork: %s"
-#: ../control-center_.c:819
+#: ../control-center_.c:720
+#, c-format
+msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:829
msgid "Warning"
msgstr "Atenție"
-#: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:845
+#: ../control-center_.c:833 ../control-center_.c:854
msgid "Close"
msgstr "Închide"
-#: ../control-center_.c:852
+#: ../control-center_.c:861
msgid "More themes"
msgstr "Mai multe teme"
-#: ../control-center_.c:856
+#: ../control-center_.c:865
msgid "Getting new themes"
msgstr "Preiau noile teme"
-#: ../control-center_.c:857
+#: ../control-center_.c:866
msgid "Additional themes"
msgstr "Teme suplimentare"
-#: ../control-center_.c:859
+#: ../control-center_.c:868
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Preluați teme suplimantare de la http://www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:867
+#: ../control-center_.c:876
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Despre - Centrul de control Mandrake"
-#: ../control-center_.c:875
+#: ../control-center_.c:884
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center_.c:876
+#: ../control-center_.c:885
msgid "(original C version)"
msgstr "(versiunea C originală)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881
+#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890
msgid "(perl version)"
msgstr "(versiune perl)"
-#: ../control-center_.c:883
+#: ../control-center_.c:892
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafică: "
-#: ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:893
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:886
+#: ../control-center_.c:895
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:895
+#: ../control-center_.c:904
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:897
+#: ../control-center_.c:906
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:899
+#: ../control-center_.c:908
msgid "Translator: "
msgstr "Traducători:"
-#: ../control-center_.c:905
+#: ../control-center_.c:914
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centrul de control Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:906
+#: ../control-center_.c:915
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2002 Mandrakesoft SA"
@@ -612,6 +602,19 @@ msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Clic aici pentru configurarea sistemului de imprimare"
#~ msgid ""
+#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asistentul NFS vă va ajuta să configurați serverul NFS pentru rețeaua "
+#~ "dumneavoastră"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
+#~ "of your server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asistentul Server vă va ajuta să configurați serviciile de bază ale "
+#~ "serverului dumneavoastră"
+
+#~ msgid ""
#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
#~ "Internet"