diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 144 |
1 files changed, 71 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index bd40c960..19b4417d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,7 +1,6 @@ -# translation of drakconf-pt_BR.po to Português Brasil -# translation of drakconf-pt_BR.po to Português do Brasil -# translation of drakconf-pt_BR.po to Poruguês do Brasil -# translation of drakconf-pt_BR.po to Português Brasileiro +# translation of drakconf-pt_BR.po to Português Brasil +# translation of drakconf-pt_BR.po to Português do Brasil +# translation of drakconf-pt_BR.po to Português Brasileiro # DRAKCONF PT-BR PO FILE # Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002. @@ -12,8 +11,7 @@ # Gustavo Sverzut Barbieri <ra008849@ic.unicamp.br>, 2003. # Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003. # Alisson Sandes Palmeira <alisson@artefactos.com>, 2003. -# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2004. -# carlinhos cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2004. +# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2004, 2004 # msgid "" msgstr "" @@ -22,16 +20,16 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 04:03-0200\n" "Last-Translator: carlinhos cecconi <carlinux@terra.com.br>\n" -"Language-Team: Português Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" +"Language-Team: Português Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "Por Oyvind Karlsen" +msgstr "Por Øyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -39,7 +37,7 @@ msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) " "translation, i18n work, games" msgstr "" -"intensa reconstrução e limpeza de pacotes, tradução para Norwegian Bokmål " +"intensa reconstrução e limpeza de pacotes, tradução para Norwegian BokmÃ¥l " "(nb), trabalho com i18n, jogos" #: ../contributors.pl:12 @@ -50,7 +48,7 @@ msgstr "Guillaume Rousse" #: ../contributors.pl:12 #, c-format msgid "cowsay introduction" -msgstr "cowsay introdução" +msgstr "cowsay introdução" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -60,7 +58,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "introdução figlet, Distriblint (verificação de rpm na distro)" +msgstr "introdução figlet, Distriblint (verificação de rpm na distro)" #: ../contributors.pl:14 #, c-format @@ -70,7 +68,7 @@ msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "mono introduction, updated abiword" -msgstr "mono introdução, atualização abiword" +msgstr "mono introdução, atualização abiword" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -83,8 +81,8 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" -"atualização nc com 'debian patches', alguns pacotes perl, 'script' de " -"inicialização dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +"atualização nc com 'debian patches', alguns pacotes perl, 'script' de " +"inicialização dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -98,7 +96,7 @@ msgid "" "official kernel)" msgstr "" "\"intenso e profundo\" trabalho no kernel (muitos 'patches' novos antes da " -"integração do kernel oficial)" +"integração do kernel oficial)" #: ../contributors.pl:17 #, c-format @@ -108,7 +106,7 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:17 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "trabalho no kernel (áudio- e vídeo- e acertos relacionados)" +msgstr "trabalho no kernel (áudio- e vÃdeo- e acertos relacionados)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -118,7 +116,7 @@ msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "multimedia kernel" -msgstr "kernel multimídia" +msgstr "kernel multimÃdia" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -133,8 +131,8 @@ msgid "" "contributions" msgstr "" "Samba 3.0 (prerelease) coexistindo com Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), coleção de temas do cursor, várias " -"contribuições para servidor" +"software (grass, mapserver), coleção de temas do cursor, várias " +"contribuições para servidor" #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -147,7 +145,7 @@ msgid "" "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " "desktop" msgstr "" -"muitos pacotes multimídia (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " +"muitos pacotes multimÃdia (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " "desktop" #: ../contributors.pl:21 @@ -161,8 +159,8 @@ msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" -"aplicativos de áudio/vídeo/MIDI, científicos, produção de 'howtos' de áudio/" -"vídeo , bluetooth, pyqt & relacionados" +"aplicativos de áudio/vÃdeo/MIDI, cientÃficos, produção de 'howtos' de áudio/" +"vÃdeo , bluetooth, pyqt & relacionados" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -192,7 +190,7 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "maioria dos pacotes web e muitos dos relacionados com segurança" +msgstr "maioria dos pacotes web e muitos dos relacionados com segurança" #: ../contributors.pl:25 #, c-format @@ -202,7 +200,7 @@ msgstr "Warly" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." -msgstr "bootsplash, databases, drakwizard, vários outros trabalhos." +msgstr "bootsplash, databases, drakwizard, vários outros trabalhos." #: ../control-center:78 #, c-format @@ -217,7 +215,7 @@ msgstr "Abrindo... Por favor aguarde" #: ../control-center:104 #, c-format msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Disquete de auto instalação" +msgstr "Disquete de auto instalação" #: ../control-center:105 #, c-format @@ -232,42 +230,42 @@ msgstr "Backups" #: ../control-center:107 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" -msgstr "Gerenciador de inicialização" +msgstr "Gerenciador de inicialização" #: ../control-center:108 #, c-format msgid "Boot theme" -msgstr "Temas de inicialização" +msgstr "Temas de inicialização" #: ../control-center:109 #, c-format msgid "Boot floppy" -msgstr "Disquete de inicialização" +msgstr "Disquete de inicialização" #: ../control-center:110 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" -msgstr "Compartilhar conexão de internet" +msgstr "Compartilhar conexão de internet" #: ../control-center:111 #, c-format msgid "New connection" -msgstr "Nova conexão" +msgstr "Nova conexão" #: ../control-center:112 #, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "Gerenciar conexões" +msgstr "Gerenciar conexões" #: ../control-center:113 #, c-format msgid "Monitor connections" -msgstr "Monitorar conexões" +msgstr "Monitorar conexões" #: ../control-center:114 #, c-format msgid "Internet access" -msgstr "Acesso à internet" +msgstr "Acesso à internet" #: ../control-center:116 #, c-format @@ -277,12 +275,12 @@ msgstr "Console" #: ../control-center:117 #, c-format msgid "Date and time" -msgstr "Data e hora" +msgstr "Data e Hora" #: ../control-center:118 #, c-format msgid "Display manager" -msgstr "Gerenciador de vídeo" +msgstr "Login Gráfico" #: ../control-center:119 ../drakxconf:31 #, c-format @@ -297,12 +295,12 @@ msgstr "Tipos de Fontes" #: ../control-center:121 #, c-format msgid "Graphical server" -msgstr "Servidor Gráfico" +msgstr "Servidor Gráfico" #: ../control-center:122 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" -msgstr "Partições" +msgstr "Partições" #: ../control-center:123 ../control-center:161 #, c-format @@ -337,7 +335,7 @@ msgstr "Menus" #: ../control-center:129 #, c-format msgid "Monitor" -msgstr "Monitor de vídeo" +msgstr "Monitor de vÃdeo" #: ../control-center:130 ../drakxconf:27 #, c-format @@ -372,7 +370,7 @@ msgstr "Proxy" #: ../control-center:136 #, c-format msgid "Remove a connection" -msgstr "Remover uma conexão" +msgstr "Remover uma conexão" #: ../control-center:137 #, c-format @@ -382,7 +380,7 @@ msgstr "Remover" #: ../control-center:138 #, c-format msgid "Screen resolution" -msgstr "Resolução da tela" +msgstr "Resolução da tela" #: ../control-center:139 #, c-format @@ -397,22 +395,22 @@ msgstr "Scanners" #: ../control-center:141 #, c-format msgid "Level and checks" -msgstr "Nível e verificações" +msgstr "NÃvel e verificações" #: ../control-center:142 #, c-format msgid "Permissions" -msgstr "Permissões" +msgstr "Permissões" #: ../control-center:143 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" -msgstr "Serviços" +msgstr "Serviços" #: ../control-center:144 #, c-format msgid "Media Manager" -msgstr "Gerenciar Mídias" +msgstr "Gerenciar MÃdias" #: ../control-center:145 #, c-format @@ -422,7 +420,7 @@ msgstr "Placa de TV" #: ../control-center:146 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" -msgstr "Usuários e Grupos" +msgstr "Usuários e Grupos" #: ../control-center:147 #, c-format @@ -432,7 +430,7 @@ msgstr "Pontos de montagem WebDAV" #: ../control-center:152 #, c-format msgid "Boot" -msgstr "Inicialização" +msgstr "Inicialização" #: ../control-center:174 #, c-format @@ -492,7 +490,7 @@ msgstr "Rede & Internet" #: ../control-center:213 #, c-format msgid "Security" -msgstr "Segurança" +msgstr "Segurança" #: ../control-center:220 #, c-format @@ -532,7 +530,7 @@ msgstr "Configurar FTP" #: ../control-center:256 #, c-format msgid "Configure news" -msgstr "Configurar notícias (news)" +msgstr "Configurar notÃcias (news)" #: ../control-center:257 #, c-format @@ -567,7 +565,7 @@ msgstr "Configurar NIS e Autofs" #: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "Configurar servidor de instalação" +msgstr "Configurar servidor de instalação" #: ../control-center:264 #, c-format @@ -577,23 +575,23 @@ msgstr "Configurar PXE" #: ../control-center:270 #, c-format msgid "Online Administration" -msgstr "Administração Online" +msgstr "Administração Online" #: ../control-center:277 #, c-format msgid "Local administration" -msgstr "Administração Local" +msgstr "Administração Local" #: ../control-center:278 #, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "Administração Remota" +msgstr "Administração Remota" #: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308 #: ../control-center:327 #, c-format msgid "/_Options" -msgstr "/_Opções" +msgstr "/_Opções" #: ../control-center:306 #, c-format @@ -656,8 +654,8 @@ msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -"Esta ação reiniciará o centro de controle.\n" -"Qualquer modificação não aplicada será perdida." +"Esta ação reiniciará o centro de controle.\n" +"Qualquer modificação não aplicada será perdida." #: ../control-center:358 #, c-format @@ -675,7 +673,7 @@ msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" -"Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do " +"Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do " "atual): " #: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:527 @@ -696,7 +694,7 @@ msgstr "Erro" #: ../control-center:377 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" -msgstr "O perfil \"%s\" já existe!" +msgstr "O perfil \"%s\" já existe!" #: ../control-center:395 #, c-format @@ -716,7 +714,7 @@ msgstr "Aviso" #: ../control-center:406 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" -msgstr "Você não pode remover o perfil atual" +msgstr "Você não pode remover o perfil atual" #: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423 #: ../control-center:424 @@ -746,7 +744,7 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" msgstr "" -"Nós estamos prontos para mudar o perfil \"%s\" para o perfil \"%s\".\n" +"Nós estamos prontos para mudar o perfil \"%s\" para o perfil \"%s\".\n" "\n" "Tem certeza que deseja mudar?" @@ -780,22 +778,22 @@ msgstr "Bem-vindo ao Centro de Controle Mandrake" #: ../control-center:703 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "As alterações feitas no módulo atual não serão salvas." +msgstr "As alterações feitas no módulo atual não serão salvas." #: ../control-center:779 #, c-format msgid "cannot fork: %s" -msgstr "não é possível dividir: %s" +msgstr "não é possÃvel dividir: %s" #: ../control-center:789 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "não é possível dividir e executar \"%s\" já que não é executável" +msgstr "não é possÃvel dividir e executar \"%s\" já que não é executável" #: ../control-center:907 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "Este programa não foi encerrado corretamente" +msgstr "Este programa não foi encerrado corretamente" #: ../control-center:926 #, c-format @@ -835,17 +833,17 @@ msgstr "Autores:" #: ../control-center:957 #, c-format msgid "(original C version)" -msgstr "(versão original em C)" +msgstr "(versão original em C)" #: ../control-center:959 ../control-center:962 #, c-format msgid "(perl version)" -msgstr "(versão perl)" +msgstr "(versão perl)" #: ../control-center:964 #, c-format msgid "Artwork: " -msgstr "Trabalho artístico: " +msgstr "Trabalho artÃstico: " #: ../control-center:965 #, c-format @@ -908,7 +906,7 @@ msgstr "Mostrar" #: ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Auto Install" -msgstr "Auto Instalação" +msgstr "Auto Instalação" #: ../drakxconf:38 #, c-format @@ -923,7 +921,7 @@ msgstr "Escolha qual ferramenta deseja utilizar" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "Centro de Configuração do Menu" +msgstr "Centro de Configuração do Menu" #: ../menus_launcher.pl:28 #, c-format @@ -938,7 +936,7 @@ msgstr "Configurar..." #: ../menus_launcher.pl:31 #, c-format msgid "User menu" -msgstr "Menu do usuário" +msgstr "Menu do usuário" #: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -949,17 +947,17 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Escolha qual menu você deseja configurar" +"Escolha qual menu você deseja configurar" #: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" -msgstr "Configuração da impressão" +msgstr "Configuração da impressão" #: ../print_launcher.pl:30 #, c-format msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Clique aqui para configurar o sistema de impressão" +msgstr "Clique aqui para configurar o sistema de impressão" #: ../print_launcher.pl:37 #, c-format |