summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po332
1 files changed, 161 insertions, 171 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5d1cb6ea..030753c3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-#
+#
# Translators:
# Alisson Sandes Palmeira <alisson@artefactos.com>, 2003
# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000,2003
@@ -20,14 +20,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-15 09:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-15 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
+"mageia/language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../control-center:93
@@ -45,8 +46,7 @@ msgstr "Centro de Controle %s"
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Carregando... Por Favor, Aguarde"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:154 ../control-center:158
#, c-format
msgid "Software Management"
@@ -63,8 +63,7 @@ msgstr "Outros"
msgid "Server wizards"
msgstr "Assistentes de Servidor"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:182 ../control-center:185
#, c-format
msgid "Sharing"
@@ -90,7 +89,9 @@ msgstr "Configurar Samba"
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
-msgstr "Configurar um Servidor de Arquivos e Impressoras para Estações Linux e Sistemas Não-Linux."
+msgstr ""
+"Configurar um Servidor de Arquivos e Impressoras para Estações Linux e "
+"Sistemas Não-Linux."
#: ../control-center:194
#, c-format
@@ -100,7 +101,9 @@ msgstr "Gerenciar o Compartilhamento Samba"
#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "Gerenciar, Criar Compartilhamento Especial, Criar Compartilhamento Público/Usuário"
+msgstr ""
+"Gerenciar, Criar Compartilhamento Especial, Criar Compartilhamento Público/"
+"Usuário"
#: ../control-center:197
#, c-format
@@ -122,8 +125,7 @@ msgstr "Configurar Servidor de Instalação"
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Configurar um Servidor Para Instalações via Rede do %s"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:211 ../control-center:214
#, c-format
msgid "Network Services"
@@ -175,10 +177,8 @@ msgstr "Configurar Quando Sincronizar com um Servidor de Horas Externo"
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuração do Serviço OpenSSH"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
-#. searchs it:
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:241 ../control-center:244 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -204,8 +204,7 @@ msgstr "Configurar LDAP"
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configurar o Serviço de Diretório LDAP"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:263 ../control-center:266
#, c-format
msgid "Groupware"
@@ -241,8 +240,7 @@ msgstr "Configurar E-Mail"
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurar os Serviços de E-Mail da Internet"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:288 ../control-center:291
#, c-format
msgid "Online Administration"
@@ -261,7 +259,9 @@ msgstr "Configurar a Máquina Local via Interface web"
#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
-msgstr "Aparentemente Você Não Tem o Webmin Instalado. Configuração Local Desabilitada"
+msgstr ""
+"Aparentemente Você Não Tem o Webmin Instalado. Configuração Local "
+"Desabilitada"
#: ../control-center:310
#, c-format
@@ -271,10 +271,10 @@ msgstr "Administração Remota"
#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Clique Aqui para Configurar uma Máquina Remota através da Interface Web"
+msgstr ""
+"Clique Aqui para Configurar uma Máquina Remota através da Interface Web"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Hardware"
@@ -300,8 +300,7 @@ msgstr "Configurar Teclado e Mouse"
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configurar Impressora e Scanner"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:367 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
@@ -317,8 +316,7 @@ msgstr "Gerenciar seus Dispositivos de Rede"
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizar e Proteger sua Rede"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:402
#, c-format
msgid "System"
@@ -339,8 +337,7 @@ msgstr "Localização"
msgid "Administration tools"
msgstr "Ferramentas de Administração"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:438
#, c-format
msgid "Network Sharing"
@@ -361,8 +358,7 @@ msgstr "Configurar Compartilhamentos NFS"
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurar Compartilhamentos WebDAV"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:465 ../control-center:468
#, c-format
msgid "Local disks"
@@ -408,15 +404,13 @@ msgstr "Drive ZIP"
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Especificar Onde o seu drive ZIP é Montado"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:514 ../control-center:517
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:532
#, c-format
msgid "Boot"
@@ -427,117 +421,79 @@ msgstr "Inicialização"
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurar Inicialização"
-#: ../control-center:544
-#, c-format
-msgid "Boot look'n feel"
-msgstr "Aparência da Inicialização"
-
-#: ../control-center:561
+#: ../control-center:552
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Assistentes adicionais"
-#: ../control-center:616 ../control-center:617 ../control-center:618
-#: ../control-center:633
-#, c-format
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opções"
-
-#: ../control-center:616
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "Exibir _Logs"
-
-#: ../control-center:617
-#, c-format
-msgid "_Embedded Mode"
-msgstr "Modo _Embutido"
-
-#: ../control-center:618
-#, c-format
-msgid "Expert mode in _wizards"
-msgstr "Modo expert em _assistentes"
-
-#: ../control-center:628 ../control-center:629
+#: ../control-center:621
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: ../control-center:629
+#: ../control-center:622
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for
-#. "Quit".
-#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg:
-#. english: "Quit" => "Q")
+#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
+#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
#: ../control-center:632
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:632
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
-#: ../control-center:653 ../control-center:656 ../control-center:669
-#, c-format
-msgid "_Themes"
-msgstr "_Temas"
-
-#: ../control-center:659
+#: ../control-center:626
#, c-format
-msgid ""
-"This action will restart the control center.\n"
-"Any change not applied will be lost."
-msgstr "Esta Ação Vai Reiniciar o Centro de Controle.\nQualquer Modificação não Aplicada vai ser Perdida."
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opções"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:627 ../control-center:639
#, c-format
-msgid "_More themes"
-msgstr "_Mais Temas"
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "Exibir _Logs"
-#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673
-#: ../control-center:674 ../control-center:675 ../control-center:676
-#: ../control-center:679
+#: ../control-center:628 ../control-center:629
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../control-center:672 ../control-center:673 ../control-center:674
-#: ../control-center:675
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#: ../control-center:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<control>H"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:630
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "Notas de _Lançamento"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:631
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "O que há de _Novo?"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:632
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Errata"
-#: ../control-center:676
+#: ../control-center:633
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Reportar Erro"
-#: ../control-center:679
+#: ../control-center:636
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Sobre..."
-#: ../control-center:741
+#: ../control-center:649
+#, c-format
+msgid "Expert mode in _wizards"
+msgstr "Modo expert em _assistentes"
+
+#: ../control-center:727
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -552,15 +508,7 @@ msgstr "Centro de Controle %s %s [em %s]"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../control-center:1043
-#, c-format
-msgid ""
-"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
-"\n"
-"Please report that bug."
-msgstr "Existe um Erro na Tradução da sua Linguagem (%s)\n\nPor Favor, Reporte este Erro."
-
-#: ../control-center:1109
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Impossível executar programa desconhecido '%s'"
@@ -595,27 +543,7 @@ msgstr "Aviso"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../control-center:1410
-#, c-format
-msgid "More themes"
-msgstr "Mais Temas"
-
-#: ../control-center:1412
-#, c-format
-msgid "Getting new themes"
-msgstr "Obtendo novos temas"
-
-#: ../control-center:1413
-#, c-format
-msgid "Additional themes"
-msgstr "Temas adicionais"
-
-#: ../control-center:1415
-#, c-format
-msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "Obter temas adicionais em www.damz.net"
-
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1397
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Sobre - Centro de Controle %s"
@@ -640,8 +568,7 @@ msgstr "Trabalho artístico: "
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
-#. dialog:
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
#: ../control-center:1467
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
@@ -652,14 +579,28 @@ msgstr "- %s: %s\n"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Andrei Bosco Bezerra Torres\nTiago da Cruz Bezerra\nGustavo Sverzut Barbieri\nRicardo de Castilho\nCarlinhos Cecconi\nDeivi Lopes Kuhn\nMarcio Padula"
+msgstr ""
+"Andrei Bosco Bezerra Torres\n"
+"Tiago da Cruz Bezerra\n"
+"Gustavo Sverzut Barbieri\n"
+"Ricardo de Castilho\n"
+"Carlinhos Cecconi\n"
+"Deivi Lopes Kuhn\n"
+"Marcio Padula"
#: ../control-center:1484
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "andrei_bosco@yahoo.com.br\ntiago@grupoking.com.br\ngustavo@linuxdicas.com.br\ncast_brasil@ig.com.br\ncarlinux@terra.com.br\ndeivi@softwarelivre.org sergio@mandriva.com.br\npadula1000@gmail.com"
+msgstr ""
+"andrei_bosco@yahoo.com.br\n"
+"tiago@grupoking.com.br\n"
+"gustavo@linuxdicas.com.br\n"
+"cast_brasil@ig.com.br\n"
+"carlinux@terra.com.br\n"
+"deivi@softwarelivre.org sergio@mandriva.com.br\n"
+"padula1000@gmail.com"
#: ../control-center:1486
#, c-format
@@ -667,8 +608,7 @@ msgid "Translator: "
msgstr "Tradutor: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
-#. Control Center")
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
@@ -774,7 +714,8 @@ msgstr "Habilitar Efeitos 3D (Compiz, Metisse)"
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Selecione o método de autenticação (local, NIX, LDAP, Domínio Windows®, ...)"
+msgstr ""
+"Selecione o método de autenticação (local, NIX, LDAP, Domínio Windows®, ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75
#, c-format
@@ -811,17 +752,7 @@ msgstr "Configurar Sistema de Inicialização"
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configurar Como o Sistema Inicializa"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
-#, c-format
-msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Configurar Tema Gráfico da Inicialização"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
-#, c-format
-msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr "Selecionar Tema Gŕafico usado na Inicialização do Sistema"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Compartilhar a Conexão da Internet com Outras Máquinas Locais"
@@ -859,7 +790,9 @@ msgstr "Configurar Login Gráfico"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr "Escolha o gerenciador de sessão onde você escolhe com qual usuário entrar no sistema"
+msgstr ""
+"Escolha o gerenciador de sessão onde você escolhe com qual usuário entrar no "
+"sistema"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
#, c-format
@@ -997,7 +930,9 @@ msgstr "Configurar Permissões das Ferramentas Mageia"
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
-msgstr "Definição individual de autenticação requerida para acessar as ferramentas Mageia"
+msgstr ""
+"Definição individual de autenticação requerida para acessar as ferramentas "
+"Mageia"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
@@ -1009,7 +944,9 @@ msgstr "Atualizar o Sistema"
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
-msgstr "Procura Atualizações e Aplica as Mudanças e Correções nos Programas Instalados"
+msgstr ""
+"Procura Atualizações e Aplica as Mudanças e Correções nos Programas "
+"Instalados"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
@@ -1114,7 +1051,8 @@ msgstr "Tarefas Agendadas"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Agendar Programas para Rodarem Periodicamente ou em Determinados Horários"
+msgstr ""
+"Agendar Programas para Rodarem Periodicamente ou em Determinados Horários"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
@@ -1184,7 +1122,9 @@ msgstr "Configure a Segurança do Sistema, Permissões e Auditoria"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr "Ajuste o Nivel de Segurança do Sistema, Auditoria de Segurança Periódica e Permissões"
+msgstr ""
+"Ajuste o Nivel de Segurança do Sistema, Auditoria de Segurança Periódica e "
+"Permissões"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
#, c-format
@@ -1279,22 +1219,10 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
-msgstr "\n\nEscolha Qual Menu Você Deseja Configurar"
-
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
-#, c-format
-msgid "Printing configuration"
-msgstr "Configuração da Impressão"
-
-#: ../print_launcher.pl:30
-#, c-format
-msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Clique Aqui para Configurar o Sistema de Impressão"
-
-#: ../print_launcher.pl:37
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Pronto"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Escolha Qual Menu Você Deseja Configurar"
#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
msgid "Autologin"
@@ -1426,7 +1354,8 @@ msgstr "Execultar Centro de Controle Mageia GUI"
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI"
-msgstr "Autenticação é necessária para executar o Centro de Controle Mageia GUI"
+msgstr ""
+"Autenticação é necessária para executar o Centro de Controle Mageia GUI"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Control Center"
@@ -1435,3 +1364,64 @@ msgstr "Execultar Centro de Controle Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Autenticação é necessária para executar o Centro de Controle Mageia"
+
+#~ msgid "Boot look'n feel"
+#~ msgstr "Aparência da Inicialização"
+
+#~ msgid "_Embedded Mode"
+#~ msgstr "Modo _Embutido"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Sair"
+
+#~ msgid "_Themes"
+#~ msgstr "_Temas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This action will restart the control center.\n"
+#~ "Any change not applied will be lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta Ação Vai Reiniciar o Centro de Controle.\n"
+#~ "Qualquer Modificação não Aplicada vai ser Perdida."
+
+#~ msgid "_More themes"
+#~ msgstr "_Mais Temas"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ajuda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There's a bug in translations of your language (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please report that bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "Existe um Erro na Tradução da sua Linguagem (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por Favor, Reporte este Erro."
+
+#~ msgid "More themes"
+#~ msgstr "Mais Temas"
+
+#~ msgid "Getting new themes"
+#~ msgstr "Obtendo novos temas"
+
+#~ msgid "Additional themes"
+#~ msgstr "Temas adicionais"
+
+#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net"
+#~ msgstr "Obter temas adicionais em www.damz.net"
+
+#~ msgid "Set up boot graphical theme of system"
+#~ msgstr "Configurar Tema Gráfico da Inicialização"
+
+#~ msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
+#~ msgstr "Selecionar Tema Gŕafico usado na Inicialização do Sistema"
+
+#~ msgid "Printing configuration"
+#~ msgstr "Configuração da Impressão"
+
+#~ msgid "Click here to configure the printing system"
+#~ msgstr "Clique Aqui para Configurar o Sistema de Impressão"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Pronto"