summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7a2056b6..bfcb7309 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-pt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-07 03:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-22 16:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-15 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>\n"
"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
@@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "Registos"
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centro de Controle do Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:404
+#: ../control-center_.c:405
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Bemvindo ao Centro de Controle do Mandrake"
-#: ../control-center_.c:406
+#: ../control-center_.c:408
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -451,94 +451,94 @@ msgstr ""
"simplificam imenso a utilização do sistema, nomeadamente evitando\n"
"o uso da diabólica linha de comando."
-#: ../control-center_.c:518
+#: ../control-center_.c:522
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "As modificações feitas no módulo actual não serão gravadas."
-#: ../control-center_.c:691
+#: ../control-center_.c:695
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Este programa terminou de maneira anormal"
-#: ../control-center_.c:713
+#: ../control-center_.c:717
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "impossível bifurcar (fork): %s"
-#: ../control-center_.c:722
+#: ../control-center_.c:726
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "não consigo lançar \"%s\" pois não é executável"
-#: ../control-center_.c:832
+#: ../control-center_.c:836
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../control-center_.c:849
+#: ../control-center_.c:853
msgid "More themes"
msgstr "Mais temas"
-#: ../control-center_.c:851
+#: ../control-center_.c:855
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obter mais temas"
-#: ../control-center_.c:852
+#: ../control-center_.c:856
msgid "Additional themes"
msgstr "Temas suplementares"
-#: ../control-center_.c:854
+#: ../control-center_.c:858
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Obter mais temas em www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:862
+#: ../control-center_.c:866
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Sobre - Centro de Controle do Mandrake"
-#: ../control-center_.c:870
+#: ../control-center_.c:874
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
-#: ../control-center_.c:871
+#: ../control-center_.c:875
msgid "(original C version)"
msgstr "(versão C original)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:873 ../control-center_.c:876
+#: ../control-center_.c:877 ../control-center_.c:880
msgid "(perl version)"
msgstr "(versão perl)"
-#: ../control-center_.c:878
+#: ../control-center_.c:882
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafismos: "
-#: ../control-center_.c:879
+#: ../control-center_.c:883
msgid "(design)"
msgstr "(concepção)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:881
+#: ../control-center_.c:885
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:890
+#: ../control-center_.c:894
msgid "~ * ~"
msgstr "José Jorge, Fernando Ribeiro"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:892
+#: ../control-center_.c:896
msgid "~ @ ~"
msgstr "jose.jorge@oreka.com, fa.ribeiro(at)gmx.net"
-#: ../control-center_.c:894
+#: ../control-center_.c:898
msgid "Translator: "
msgstr "Tradutor:"
-#: ../control-center_.c:900
+#: ../control-center_.c:904
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centro de Controle do Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:901
+#: ../control-center_.c:905
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"