diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 46 |
1 files changed, 17 insertions, 29 deletions
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-08 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-23 07:17+0100\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -579,10 +579,8 @@ msgstr "Autenticação" #: ../control-center:155 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" #: ../control-center:165 #, c-format @@ -602,8 +600,7 @@ msgstr "Auto-autenticar" #: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Activar auto-autenticação e seleccionar que utilizador entra automáticamente" +msgstr "Activar auto-autenticação e seleccionar que utilizador entra automáticamente" #: ../control-center:186 #, c-format @@ -722,8 +719,7 @@ msgstr "Firewall" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configurar firewall pessoal para protecção do computador e da rede" #: ../control-center:308 @@ -1071,12 +1067,12 @@ msgstr "Conexão Sem Fios" #: ../control-center:660 #, c-format msgid "Access Windows shares" -msgstr "" +msgstr "Aceder a partilhas Windows" #: ../control-center:661 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Configurar directórios e controladores partilhados (Samba) Windows" #: ../control-center:670 #, c-format @@ -1106,8 +1102,7 @@ msgstr "Nível e verificações" #: ../control-center:691 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Definir nível de segurança do sistema e a auditoria periódica de segurança" +msgstr "Definir nível de segurança do sistema e a auditoria periódica de segurança" #: ../control-center:701 #, c-format @@ -1136,8 +1131,7 @@ msgstr "Gestor de Médias" #: ../control-center:723 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Seleccionar de onde transferir software para actualização do sistema" #: ../control-center:732 @@ -1248,8 +1242,7 @@ msgstr "Gerir partilhas Samba" #: ../control-center:844 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" -"Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores" +msgstr "Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores" #: ../control-center:846 #, c-format @@ -1313,10 +1306,8 @@ msgstr "Configurar hora" #: ../control-center:869 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Definir a hora do servidor para sincronização com servidor horário externo" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Definir a hora do servidor para sincronização com servidor horário externo" #: ../control-center:871 ../control-center:872 #, c-format @@ -1396,8 +1387,7 @@ msgstr "Configurar máquina local através de um interface web" #: ../control-center:927 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desativada" +msgstr "Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desativada" #: ../control-center:929 #, c-format @@ -1580,12 +1570,12 @@ msgstr "Ajuda" #: ../control-center:1189 #, c-format msgid "/_Release notes" -msgstr "" +msgstr "/_Notas de Lançamento" #: ../control-center:1193 #, c-format msgid "/_Errata" -msgstr "" +msgstr "/_Errata" #: ../control-center:1197 #, c-format @@ -1765,9 +1755,9 @@ msgstr "Tradutor:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") #: ../control-center:1925 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Centro de Controlo Mandriva Linux" +msgstr "Centro de Controlo Mandriva Linux %s (%s)" #: ../control-center:1929 #, c-format @@ -1911,5 +1901,3 @@ msgstr "Utilizadores e Grupos" msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolução de Ecrã" -#~ msgid "Set Samba mount points" -#~ msgstr "Definir pontos de montagem Samba" |