diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 95 |
1 files changed, 50 insertions, 45 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.70\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-18 20:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-18 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-16 21:34GMT\n" "Last-Translator: Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: erro" -#: logdrake:191 placeholder.h:8 +#: logdrake:201 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Não foram encontrados programas\n" msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centro de Controle do Mandrake %s" -#: control-center:65 logdrake:95 +#: control-center:65 logdrake:105 msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" @@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "/Ficheiro" msgid "/_Quit" msgstr "/_Sair" -#: control-center:66 logdrake:101 +#: control-center:66 logdrake:111 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: control-center:67 logdrake:104 +#: control-center:67 logdrake:114 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" @@ -279,161 +279,166 @@ msgstr "" msgid "Authors: " msgstr "Autores: " -#: clock.pm:52 +#: clock.pm:58 msgid "Time Zone" msgstr "Zona Horária" -#: clock.pm:58 +#: clock.pm:65 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Qual é o seu fuso horário?" -#: clock.pm:59 +#: clock.pm:67 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "O seu relógio de hardware está definido GMT?" -#: clock.pm:101 logdrake:190 logdrake:359 menus.pm:58 +#: clock.pm:112 logdrake:200 logdrake:369 msgid "OK" msgstr "OK" -#: clock.pm:118 logdrake:191 logdrake:366 +#: clock.pm:129 logdrake:201 logdrake:376 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: clock.pm:119 +#: clock.pm:130 msgid "Reset" msgstr "Inicializar" -#: menus.pm:24 +#: menus.pm:34 msgid "" "Menu Configuration Center\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" -#: menus.pm:33 +#: menus.pm:43 msgid "System menu" msgstr "Menu de Sistema" -#: menus.pm:34 menus.pm:47 +#: menus.pm:44 menus.pm:57 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: menus.pm:37 +#: menus.pm:47 msgid "User menu" msgstr "Menu de Utilizador" -#: logdrake:68 +#: menus.pm:68 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: logdrake:78 msgid "usage: logdrake [--version]\n" msgstr "uso: logdrake [--version]\n" -#: logdrake:79 logdrake:355 +#: logdrake:89 logdrake:365 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" -#: logdrake:96 +#: logdrake:106 msgid "/File/_New" msgstr "/Ficheiro/_Novo" -#: logdrake:96 +#: logdrake:106 msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:97 +#: logdrake:107 msgid "/File/_Open" msgstr "/Ficheiro/_Abrir" -#: logdrake:97 +#: logdrake:107 msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: logdrake:98 +#: logdrake:108 msgid "/File/_Save" msgstr "/Ficheiro/_Guardar" -#: logdrake:98 +#: logdrake:108 msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:99 +#: logdrake:109 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Ficheiro/Guardar _Como" -#: logdrake:100 +#: logdrake:110 msgid "/File/-" msgstr "/Ficheiro/-" -#: logdrake:101 +#: logdrake:111 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Ficheiro/_Sair" -#: logdrake:102 +#: logdrake:112 msgid "/_Options" msgstr "/_Opções" -#: logdrake:103 +#: logdrake:113 msgid "/Options/Test" msgstr "/Opções/Teste" -#: logdrake:105 +#: logdrake:115 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Ajuda/_Sobre..." -#: logdrake:112 +#: logdrake:122 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#: logdrake:113 +#: logdrake:123 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#: logdrake:150 +#: logdrake:160 msgid "authentification" msgstr "autenticação" -#: logdrake:151 +#: logdrake:161 msgid "user" msgstr "utilizador" -#: logdrake:152 +#: logdrake:162 msgid "messages" msgstr "mensagens" -#: logdrake:153 +#: logdrake:163 msgid "syslog" msgstr "syslog" -#: logdrake:159 +#: logdrake:169 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Uma ferramenta para monitorizar os seus logs" -#: logdrake:160 +#: logdrake:170 msgid "Settings" msgstr "Configuração" -#: logdrake:165 +#: logdrake:175 msgid "matching" msgstr "correspondência" -#: logdrake:166 +#: logdrake:176 msgid "but not matching" msgstr "mas não há correspondência" -#: logdrake:171 +#: logdrake:181 msgid "Choose file" msgstr "Escolha ficheiro" -#: logdrake:176 +#: logdrake:186 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" -#: logdrake:182 +#: logdrake:192 msgid "search" msgstr "pesquisa" -#: logdrake:186 +#: logdrake:196 msgid "Content of the file" msgstr "Conteudo do ficheiro" -#: logdrake:231 -msgid "please wait, parsing file: " +#: logdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "aguarde por favor, a analisar ficheiro" |