summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po95
1 files changed, 50 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 19f9e38c..3af99ff1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.70\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-18 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-18 22:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-16 21:34GMT\n"
"Last-Translator: Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: erro"
-#: logdrake:191 placeholder.h:8
+#: logdrake:201 placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Não foram encontrados programas\n"
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centro de Controle do Mandrake %s"
-#: control-center:65 logdrake:95
+#: control-center:65 logdrake:105
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "/Ficheiro"
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Sair"
-#: control-center:66 logdrake:101
+#: control-center:66 logdrake:111
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: control-center:67 logdrake:104
+#: control-center:67 logdrake:114
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
@@ -279,161 +279,166 @@ msgstr ""
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
-#: clock.pm:52
+#: clock.pm:58
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona Horária"
-#: clock.pm:58
+#: clock.pm:65
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
-#: clock.pm:59
+#: clock.pm:67
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "O seu relógio de hardware está definido GMT?"
-#: clock.pm:101 logdrake:190 logdrake:359 menus.pm:58
+#: clock.pm:112 logdrake:200 logdrake:369
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: clock.pm:118 logdrake:191 logdrake:366
+#: clock.pm:129 logdrake:201 logdrake:376
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: clock.pm:119
+#: clock.pm:130
msgid "Reset"
msgstr "Inicializar"
-#: menus.pm:24
+#: menus.pm:34
msgid ""
"Menu Configuration Center\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
-#: menus.pm:33
+#: menus.pm:43
msgid "System menu"
msgstr "Menu de Sistema"
-#: menus.pm:34 menus.pm:47
+#: menus.pm:44 menus.pm:57
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."
-#: menus.pm:37
+#: menus.pm:47
msgid "User menu"
msgstr "Menu de Utilizador"
-#: logdrake:68
+#: menus.pm:68
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:78
msgid "usage: logdrake [--version]\n"
msgstr "uso: logdrake [--version]\n"
-#: logdrake:79 logdrake:355
+#: logdrake:89 logdrake:365
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
-#: logdrake:96
+#: logdrake:106
msgid "/File/_New"
msgstr "/Ficheiro/_Novo"
-#: logdrake:96
+#: logdrake:106
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
-#: logdrake:97
+#: logdrake:107
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Ficheiro/_Abrir"
-#: logdrake:97
+#: logdrake:107
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: logdrake:98
+#: logdrake:108
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Ficheiro/_Guardar"
-#: logdrake:98
+#: logdrake:108
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: logdrake:99
+#: logdrake:109
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Ficheiro/Guardar _Como"
-#: logdrake:100
+#: logdrake:110
msgid "/File/-"
msgstr "/Ficheiro/-"
-#: logdrake:101
+#: logdrake:111
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Ficheiro/_Sair"
-#: logdrake:102
+#: logdrake:112
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opções"
-#: logdrake:103
+#: logdrake:113
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Opções/Teste"
-#: logdrake:105
+#: logdrake:115
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Ajuda/_Sobre..."
-#: logdrake:112
+#: logdrake:122
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#: logdrake:113
+#: logdrake:123
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#: logdrake:150
+#: logdrake:160
msgid "authentification"
msgstr "autenticação"
-#: logdrake:151
+#: logdrake:161
msgid "user"
msgstr "utilizador"
-#: logdrake:152
+#: logdrake:162
msgid "messages"
msgstr "mensagens"
-#: logdrake:153
+#: logdrake:163
msgid "syslog"
msgstr "syslog"
-#: logdrake:159
+#: logdrake:169
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Uma ferramenta para monitorizar os seus logs"
-#: logdrake:160
+#: logdrake:170
msgid "Settings"
msgstr "Configuração"
-#: logdrake:165
+#: logdrake:175
msgid "matching"
msgstr "correspondência"
-#: logdrake:166
+#: logdrake:176
msgid "but not matching"
msgstr "mas não há correspondência"
-#: logdrake:171
+#: logdrake:181
msgid "Choose file"
msgstr "Escolha ficheiro"
-#: logdrake:176
+#: logdrake:186
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
-#: logdrake:182
+#: logdrake:192
msgid "search"
msgstr "pesquisa"
-#: logdrake:186
+#: logdrake:196
msgid "Content of the file"
msgstr "Conteudo do ficheiro"
-#: logdrake:231
-msgid "please wait, parsing file: "
+#: logdrake:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "aguarde por favor, a analisar ficheiro"