diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 36 |
1 files changed, 23 insertions, 13 deletions
@@ -574,8 +574,10 @@ msgstr "Autenticação" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)" #: ../control-center:162 #, c-format @@ -696,7 +698,8 @@ msgstr "Configurar 'firewall' pessoal" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configurar 'firewall' pessoal para protecção do computador e da rede" #: ../control-center:304 ../control-center:305 @@ -804,7 +807,8 @@ msgstr "Configurar interface de rede" #: ../control-center:425 #, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações" +msgstr "" +"Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações" #: ../control-center:426 #, c-format @@ -992,7 +996,8 @@ msgstr "Aceder a directórios e controladores partilhados Windows (SMB)" #: ../control-center:619 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows" +msgstr "" +"Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows" #: ../control-center:628 #, c-format @@ -1017,7 +1022,8 @@ msgstr "Definir nível de segurança e auditoria" #: ../control-center:649 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" +msgstr "" +"Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" #: ../control-center:658 #, c-format @@ -1139,7 +1145,8 @@ msgstr "Gerir partilhas Samba" #: ../control-center:806 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores" +msgstr "" +"Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores" #: ../control-center:808 #, c-format @@ -1203,8 +1210,10 @@ msgstr "Configurar hora" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo" #: ../control-center:839 ../control-center:840 #, c-format @@ -1284,7 +1293,8 @@ msgstr "Configurar máquina local através de interface web" #: ../control-center:915 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada" +msgstr "" +"Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada" #: ../control-center:917 #, c-format @@ -1693,10 +1703,11 @@ msgstr "Tradutor:" msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centro de Controlo Mandriva Linux %s (%s)" +#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:2005 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA" -msgstr "Direitos de autor © 1999-2008 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" +msgstr "Direitos de autor © %s Mandriva SA" #: ../control-center:2011 #, c-format @@ -1935,4 +1946,3 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolução de Ecrã" - |