summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po357
1 files changed, 177 insertions, 180 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b47df771..e06e1eee 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-12 13:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-06 08:57+0100\n"
"Last-Translator: Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
-"nc actualizado com patches debian, alguns pacotes perl corrigidos, script "
-"de arranque dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+"nc actualizado com patches debian, alguns pacotes perl corrigidos, script de "
+"arranque dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
@@ -166,8 +166,8 @@ msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
-"aplicações de audio/vídeo/MIDI, aplicações scientíficas, produção de "
-"howtos para audio/vídeo, bluetooth, pyqt & relacionados"
+"aplicações de audio/vídeo/MIDI, aplicações scientíficas, produção de howtos "
+"para audio/vídeo, bluetooth, pyqt & relacionados"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -240,8 +240,8 @@ msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
-"sk-i18n, contribuiu com vários pacotes, teste e integração de openldap, "
-"bind-sdb-ldap, vários anos de uso cooker e procura de erros, etc..."
+"sk-i18n, contribuiu com vários pacotes, teste e integração de openldap, bind-"
+"sdb-ldap, vários anos de uso cooker e procura de erros, etc..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -284,8 +284,8 @@ msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr ""
-"teste e relatos de erros, Dovecot, bibletime, sword, ajuda com o "
-"pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+"teste e relatos de erros, Dovecot, bibletime, sword, ajuda com o pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -300,8 +300,8 @@ msgid ""
"drakxtools"
msgstr ""
"suporte para o proxy http na instalação, suporte do kernel 2.6 no sndconfig, "
-"suporte para o samba3 no LinNeighborhood, correcções e melhoramentos "
-"no urpmi, bootsplash e drakxtools"
+"suporte para o samba3 no LinNeighborhood, correcções e melhoramentos no "
+"urpmi, bootsplash e drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -551,501 +551,486 @@ msgstr ""
"E muitos verificadores beta e comunicadores de erros desconhecidos que "
"ajudaram para que tudo corresse bem."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1136
+#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1547
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Centro de Controlo Mandrakelinux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:731
+#: ../control-center:103 ../control-center:1163
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "A carregar... Por favor aguarde"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:130
+#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
-#: ../control-center:131
+#: ../control-center:145
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Disquete de auto instalação"
-#: ../control-center:132
+#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"
-#: ../control-center:133
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
-#: ../control-center:134 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:172 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Carregador de arranque"
-#: ../control-center:135
+#: ../control-center:181
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Tema de arranque"
-#: ../control-center:136
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Disquete de arranque"
-#: ../control-center:137 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:199 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Partilha da conexão Internet"
-#: ../control-center:138
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Nova conexão"
-#: ../control-center:139
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Gerir conexões"
-
-#: ../control-center:140
-#, c-format
-msgid "Monitor connections"
-msgstr "Monitorizar conexões"
-
-#: ../control-center:141
+#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Acesso Internet"
-#: ../control-center:143
+#: ../control-center:226
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../control-center:144
+#: ../control-center:235
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Data e hora"
-#: ../control-center:145
+#: ../control-center:245
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Gestor de ecrâ"
-#: ../control-center:146
+#: ../control-center:254
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../control-center:147 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:263 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: ../control-center:148
+#: ../control-center:272
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de Letra"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:281
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Servidor gráfico"
-#: ../control-center:150 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:290 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partições"
-#: ../control-center:151 ../control-center:198
+#: ../control-center:299 ../control-center:609
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:152
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalação"
-#: ../control-center:153 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:317
+#, c-format
+msgid "Installed Softwares"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:326 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: ../control-center:154
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:157
+#: ../control-center:345
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "País / Região"
-#: ../control-center:160
+#: ../control-center:355
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Registos"
-#: ../control-center:161
+#: ../control-center:364
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Gerir conexões"
+
+#: ../control-center:373
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Gerir o grupo computador"
-#: ../control-center:162
+#: ../control-center:382
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualizações"
-#: ../control-center:163
+#: ../control-center:391
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
-#: ../control-center:164
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../control-center:165 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:409
+#, c-format
+msgid "Monitor connections"
+msgstr "Monitorizar conexões"
+
+#: ../control-center:418 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"
-#: ../control-center:166
+#: ../control-center:427
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "Pontos de montagem NFS"
-#: ../control-center:167
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Partilha do disco local"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Impressoras"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:455
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tarefas agendadas"
-#: ../control-center:170
+#: ../control-center:464
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:171
+#: ../control-center:473
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controlo Remoto (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:172
+#: ../control-center:482
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Remover uma conexão"
-#: ../control-center:173
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../control-center:174
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Resolução do ecrã"
-#: ../control-center:175
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Pontos de montagem Samba"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:518
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Digitalizadores"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Nível e verificações"
-#: ../control-center:178
+#: ../control-center:536
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
-#: ../control-center:179 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:545 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
-#: ../control-center:180
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Gestor de média"
-#: ../control-center:181
+#: ../control-center:563
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Placas de TV"
-#: ../control-center:182
+#: ../control-center:572
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: ../control-center:183 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:582 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Utilizadores e grupos"
-#: ../control-center:184
+#: ../control-center:592
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Pontos de montagem WebDAV"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:600
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: ../control-center:213
+#: ../control-center:624
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Pontos de Montagem"
-#: ../control-center:228
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:229
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: ../control-center:229
+#: ../control-center:646
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:230
-#, c-format
-msgid "CD/DVD Burner"
+#: ../control-center:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CD/DVD burner"
msgstr "Gravador de CD/DVD"
-#: ../control-center:230
-#, c-format
-msgid "CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD"
-
-#: ../control-center:231
-#, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Disquete"
-
-#: ../control-center:231
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Drive de disquetes"
-#: ../control-center:232
-#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: ../control-center:232
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Drive ZIP"
-#: ../control-center:241 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:658 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede & Internet"
-#: ../control-center:252
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: ../control-center:259
+#: ../control-center:676
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:275
+#: ../control-center:692
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestão de Software"
-#: ../control-center:287
+#: ../control-center:705
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Assistentes de servidor"
-#: ../control-center:294
+#: ../control-center:719
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurar DHCP"
-#: ../control-center:295
+#: ../control-center:720
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurar DNS"
-#: ../control-center:296
+#: ../control-center:721
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurar FTP"
-#: ../control-center:297
+#: ../control-center:722
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurar noticias"
-#: ../control-center:298
+#: ../control-center:723
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurar groupware"
-#: ../control-center:299
+#: ../control-center:724
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurar LDAP"
-#: ../control-center:300
+#: ../control-center:725
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurar mail"
-#: ../control-center:301
+#: ../control-center:726
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurar proxy"
-#: ../control-center:302
+#: ../control-center:727
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurar Samba"
-#: ../control-center:303
+#: ../control-center:728
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configurar hora"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:729
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurar servidor web"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:730
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurar NIS e Autofs"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurar servidor de instalação"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "Configurar PXE"
-#: ../control-center:313
+#: ../control-center:738
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administração Online"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:753
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administração local"
-#: ../control-center:322
+#: ../control-center:754
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administração remota"
-#: ../control-center:361 ../control-center:362 ../control-center:363
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:793 ../control-center:794 ../control-center:795
+#: ../control-center:814
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opções"
-#: ../control-center:361
+#: ../control-center:793
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Mostrar _Registos"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:794
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Modo _Embebido"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modo Perito em _wizards"
-#: ../control-center:367
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Perfis"
-#: ../control-center:368
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Apagar"
-#: ../control-center:369
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Novo"
-#: ../control-center:380 ../control-center:381
+#: ../control-center:812 ../control-center:813
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:813
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Sair"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:813
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:813
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../control-center:397 ../control-center:400 ../control-center:413
+#: ../control-center:829 ../control-center:832 ../control-center:845
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temas"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:835
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1054,85 +1039,86 @@ msgstr ""
"Esta acção irá reiniciar o centro de controlo.\n"
"Qualquer modificação não aplicada será perdida."
-#: ../control-center:413
+#: ../control-center:845
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Mais temas"
-#: ../control-center:417
+#: ../control-center:849
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Novo perfil..."
-#: ../control-center:420
+#: ../control-center:852
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr "Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do actual)"
+msgstr ""
+"Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do actual)"
-#: ../control-center:424 ../control-center:457 ../control-center:565
+#: ../control-center:856 ../control-center:889 ../control-center:997
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../control-center:426 ../control-center:458
+#: ../control-center:858 ../control-center:890
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../control-center:432 ../control-center:777
+#: ../control-center:864 ../control-center:1209
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:864
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "O perfil \"%s\" já existe!"
-#: ../control-center:450
+#: ../control-center:882
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Apagar perfil"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Perfil a apagar:"
-#: ../control-center:461 ../control-center:519 ../control-center:1049
+#: ../control-center:893 ../control-center:951 ../control-center:1460
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../control-center:461
+#: ../control-center:893
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Não pode apagar o perfil actual"
-#: ../control-center:476 ../control-center:477 ../control-center:478
-#: ../control-center:479
+#: ../control-center:908 ../control-center:909 ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../control-center:477
+#: ../control-center:909
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../control-center:478
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Comunicar Erro"
-#: ../control-center:479
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Acerca..."
-#: ../control-center:520
+#: ../control-center:952
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -1143,131 +1129,131 @@ msgstr ""
"\n"
"Tem a certeza que deseja mudar?"
-#: ../control-center:599
+#: ../control-center:1031
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centro de Controle do Mandrakelinux %s [em %s]"
-#: ../control-center:613
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Bemvindo ao Centro de Controle Mandrakelinux"
-#: ../control-center:777
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Impossível executar o programa desconhecido '%s'"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:1227
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "As modificações feitas no módulo actual não serão gravadas."
-#: ../control-center:881
+#: ../control-center:1318
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "não consegue bifurcar (fork): %s"
-#: ../control-center:891
+#: ../control-center:1329
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "não consegue bifurcar e executar o \"%s\" pois não é executável"
-#: ../control-center:1040
+#: ../control-center:1451
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Este programa terminou de maneira anormal"
-#: ../control-center:1059 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1470 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../control-center:1066
+#: ../control-center:1477
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Mais temas"
-#: ../control-center:1068
+#: ../control-center:1479
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obter mais temas"
-#: ../control-center:1069
+#: ../control-center:1480
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temas adicionais"
-#: ../control-center:1071
+#: ../control-center:1482
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Obter temas adicionais em www.damz.net"
-#: ../control-center:1079
+#: ../control-center:1490
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Sobre - Centro de Controle Mandrakelinux"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1500
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1501
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(versão C original)"
-#: ../control-center:1093 ../control-center:1096
+#: ../control-center:1504 ../control-center:1507
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versão perl)"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1509
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafismos: "
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1510
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
-#: ../control-center:1103
+#: ../control-center:1514
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
-#: ../control-center:1127
+#: ../control-center:1538
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Jorge, Américo José Melo, José Saraiva"
-#: ../control-center:1129
+#: ../control-center:1540
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jose.jorge@oreka.com, mmodem00@netvisao.pt, jose.d.s.saraiva@clix.pt"
-#: ../control-center:1131
+#: ../control-center:1542
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradutor:"
-#: ../control-center:1138
+#: ../control-center:1549
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:1144
+#: ../control-center:1555
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: ../control-center:1145
+#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Contribuintes do Mandrakelinux"
@@ -1391,3 +1377,14 @@ msgstr "Utilizadores e Grupos"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Resolução do Ecrã"
+#~ msgid "DVD"
+#~ msgstr "DVD"
+
+#~ msgid "CD/DVD"
+#~ msgstr "CD/DVD"
+
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "Disquete"
+
+#~ msgid "Zip"
+#~ msgstr "Zip"