summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po108
1 files changed, 50 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0827cfd4..c4731ff0 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-pt\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-21 18:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-14 12:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-22 16:08+0100\n"
"Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n"
"Language-Team: Português\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,174 +62,167 @@ msgstr "Carregando... Por favor aguarde"
#: ../control-center_.c:101
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-msgstr ""
+msgstr "DrakAutoInst ajuda a criar uma disquete de Auto Instalação"
#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
-msgstr ""
+msgstr "DrakBackup ajuda a configurar os Arquivos"
#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-msgstr ""
+msgstr "DrakBoot ajuda a configurar o arranque do seu sistema"
#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "DrakFloppy ajuda a fazer a sua própria disquete de arranque"
#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "DrakGw ajuda a partilhar a sua ligação Internet"
#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "DrakConnect ajuda a configurar a sua rede e a ligação Internet"
#: ../control-center_.c:109
msgid "Open a console"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir uma consola"
#: ../control-center_.c:110
msgid "Set date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Definir a data e a hora"
#: ../control-center_.c:111
msgid "drakfirewall helps you set up a personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "drakfirewall ajuda a configurar um pára-fogo pessoal"
#: ../control-center_.c:112
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
+"DrakFont ajuda a adicionar e remover tipos de letra, incluindo tipos de "
+"letra Windows"
#: ../control-center_.c:113
-#, fuzzy
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr ""
-"O assistente DHCP vai ajudar-lo a configurar os serviços DHCP no seu servidor"
+msgstr "XFdrake ajuda-lo a configurar o servidor gráfico"
#: ../control-center_.c:114
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""
+"DiskDrake ajuda-lo a definir e a mudar o tamanho da partições dos discos "
+"rígidos"
#: ../control-center_.c:115
-#, fuzzy
msgid "Harddrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr "Harddrake permite de listar e de configurar o material"
+msgstr "Harddrake lista e ajuda a configurar o seu material"
#: ../control-center_.c:116
-#, fuzzy
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr "Instalar Programas : Rpmdrake permite de instalar pacotes de programas"
+msgstr "Rpmdrake ajuda a instalar pacotes de programas"
#: ../control-center_.c:117
-#, fuzzy
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-msgstr "MouseDrake vai permitir-lhe de configurar o rato"
+msgstr "KeyboardDrake ajuda-lo a configurar a disposição do teclado"
#: ../control-center_.c:118
-#, fuzzy
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-msgstr "Logdrake permite de procurar nos registos do sistema"
+msgstr "Logdrake ajuda-o a ver e procurar nos registos do sistema"
#: ../control-center_.c:119
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
-"Mandrake Update vai permitir-lhe de actualizar os pacotes no seu sistema"
+"Mandrake Update ajuda-o a aplicar as correcções e actualizações nos pacotes "
+"instalados no seu sistema"
#: ../control-center_.c:120
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr ""
+msgstr "MenuDrake ajuda-o a escolher quais programas são mostrados no menu"
#: ../control-center_.c:121
msgid "Configure your monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Configura o seu ecrã"
#: ../control-center_.c:122
-#, fuzzy
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr "MouseDrake vai permitir-lhe de configurar o rato"
+msgstr "MouseDrake ajuda-o a configurar o seu rato"
#: ../control-center_.c:123
-#, fuzzy
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Pontos de Montagem"
+msgstr "Define pontos de montagem NFS"
#: ../control-center_.c:124
-#, fuzzy
msgid ""
"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus"
msgstr ""
"A Partilha de Partições permite de autorizar os utilizadores a partilhar "
"algumas da suas directorias carregando simplesmente em \"Partilhar\" no "
-"konqueror ou no nautilus"
+"konqueror e no nautilus"
#: ../control-center_.c:125
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr ""
+"PrinterDrake ajuda-o a configurar a sua impressora, filas de impressão ...."
#: ../control-center_.c:126
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-msgstr ""
+msgstr "DrakCronAt ajuda-o a lançar programas a certas horas"
#: ../control-center_.c:127
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr ""
+msgstr "DrakProxy ajuda-o a configurar servidores proxy"
#: ../control-center_.c:128
-#, fuzzy
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr "Apagar Pacotes : Rpmdrake permite de apagar pacotes de programas"
+msgstr "Rpmdrake ajuda a apagar pacotes de programas"
#: ../control-center_.c:129
msgid "Change your screen resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Muda a resolução do ecrã"
#: ../control-center_.c:130
-#, fuzzy
msgid "Set Samba mount points"
-msgstr "Pontos de Montagem Samba : descrição estúpida"
+msgstr "Define pontos de montagem Samba"
#: ../control-center_.c:131
-#, fuzzy
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr "MouseDrake vai permitir-lhe de configurar o rato"
+msgstr "ScannerDrake ajuda-o a configurar o digitalizador"
#: ../control-center_.c:132
-#, fuzzy
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-msgstr "DrakSec permite de configurar o Nível de Segurança do sistema"
+msgstr "DrakSec ajuda-o a definir o nível de segurança do sistema"
#: ../control-center_.c:133
-#, fuzzy
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-msgstr "DrakSec permite de configurar o Nível de Segurança do sistema"
+msgstr ""
+"DrakPerm ajuda a definir precisamente o nível de segurança do sistema e as "
+"autorizações"
#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr ""
+msgstr "DrakXServices ajuda a activar ou desactivar serviços"
#: ../control-center_.c:135
-#, fuzzy
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
msgstr ""
-"O Gestor de Fontes de Pacotes permite de configurar as fontes dos pacotes"
+"O Gestor de Fontes de Pacotes permite de configurar a partir donde os "
+"pacotes de programas são descarregados"
#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr ""
+msgstr "DrakxTV ajuda-o a configurar a sua placa TV"
#: ../control-center_.c:137
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""
+"UserDrake ajuda-o a adicionar, remover ou mudar utilizadores no seu sistema"
#: ../control-center_.c:138
-#, fuzzy
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "Pontos de Montagem WebDAV : descrição estúpida"
+msgstr "Define pontos de montagem WebDAV"
#: ../control-center_.c:143
msgid "Boot"
@@ -249,7 +242,7 @@ msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center_.c:178
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Define onde o seu leitor de CD-ROM é montado"
#: ../control-center_.c:179
msgid "DVD"
@@ -257,7 +250,7 @@ msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:179
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Define onde o seu leitor de DVD-ROM é montado"
#: ../control-center_.c:180
msgid "CD Burner"
@@ -265,7 +258,7 @@ msgstr "Gravador de CD"
#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Define onde o seu gravador de CD/DVD é montado"
#: ../control-center_.c:181
msgid "Floppy"
@@ -273,11 +266,11 @@ msgstr "Disquete"
#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Define onde o seu leitor de disquetes é montado"
#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Define onde o seu leitor Zip é montado"
#: ../control-center_.c:182
msgid "Zip"
@@ -317,11 +310,10 @@ msgstr ""
"DNS local"
#: ../control-center_.c:243
-#, fuzzy
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr ""
-"O assistente DHCP vai ajudar-lo a configurar os serviços DHCP no seu servidor"
+"O assistente DNS vai ajudar-lo a configurar os serviços DNS do seu servidor."
#: ../control-center_.c:244
msgid ""
@@ -449,7 +441,7 @@ msgstr "/_Ajuda"
#: ../control-center_.c:307
msgid "/_"
-msgstr ""
+msgstr "/_"
#: ../control-center_.c:308
msgid "/_Report Bug"