summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po34
1 files changed, 22 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 58a7beac..7ba36646 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -568,7 +568,8 @@ msgstr "Uwierzytelnianie"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Wybór metody uwierzytelniania (lokalna, NIS, LDAP, Domena Windows,...)"
#: ../control-center:155
@@ -712,7 +713,8 @@ msgstr "Zapora sieciowa"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej chroniącej komputer w sieci"
#: ../control-center:308
@@ -763,7 +765,8 @@ msgstr "Instalacja"
#: ../control-center:350
#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
-msgstr "Przegląd oprogramowania, które można zainstalować i instalacja pakietów"
+msgstr ""
+"Przegląd oprogramowania, które można zainstalować i instalacja pakietów"
#: ../control-center:360
#, c-format
@@ -885,7 +888,8 @@ msgstr "Menu"
msgid ""
"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
"the menu"
-msgstr "Wybór wyglądu menu aplikacji i zmiana listy programów wyświetlanych w menu"
+msgstr ""
+"Wybór wyglądu menu aplikacji i zmiana listy programów wyświetlanych w menu"
#: ../control-center:467
#, c-format
@@ -1010,7 +1014,8 @@ msgstr "Usuń"
#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-msgstr "Przeglądanie zainstalowanego oprogramowania i odinstalowywanie pakietów"
+msgstr ""
+"Przeglądanie zainstalowanego oprogramowania i odinstalowywanie pakietów"
#: ../control-center:588
#, c-format
@@ -1091,7 +1096,8 @@ msgstr "Menedżer nośników"
#: ../control-center:651
#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid ""
+"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr ""
"Wybór lokallizacji, z których pobierane są pakiety podczas aktualizacji "
"systemu"
@@ -1184,7 +1190,8 @@ msgstr "Zarządzanie udziałami serwera Samba"
#: ../control-center:778
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "Zarządzaj, utwórz udział specjalny, utwórz udział publiczny/użytkownika"
+msgstr ""
+"Zarządzaj, utwórz udział specjalny, utwórz udział publiczny/użytkownika"
#: ../control-center:780
#, c-format
@@ -1258,8 +1265,10 @@ msgstr "Konfiguracja czasu"
#: ../control-center:770
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu"
#: ../control-center:808 ../control-center:809
#, c-format
@@ -1520,7 +1529,8 @@ msgstr "Nowy profil..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr "Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):"
+msgstr ""
+"Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):"
#: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224
#, c-format
@@ -1633,7 +1643,8 @@ msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s"
#: ../control-center:1640
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
+msgstr ""
+"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
#: ../control-center:1769
#, c-format
@@ -1858,4 +1869,3 @@ msgstr "Użytkownicy i grupy"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozdzielczość ekranu"
-