summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po98
1 files changed, 25 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1751cf0d..fab8bf17 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# translation of pl.po to Polski
+# translation of control-center.po to Polish
# Control center in polish language
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# tomek, 2005.
# MPx <mpx1@libertysurf.fr>, 2000.
@@ -10,20 +10,20 @@
# Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2005.
# Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006, 2007.
# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2007.
+# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pl\n"
+"Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-27 12:27+0200\n"
-"Last-Translator: Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n"
-"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-18 15:08+0100\n"
+"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -573,8 +573,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie"
#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Wybór metody uwierzytelniania (lokalna, NIS, LDAP, Domena Windows,...)"
#: ../control-center:162
@@ -693,15 +692,13 @@ msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej"
#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej chroniącej komputer w sieci"
#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
-"Zarządzanie, dodawanie i usuwanie czcionek. Import czcionek z Windows(TM) "
+msgstr "Zarządzanie, dodawanie i usuwanie czcionek. Import czcionek z Windows(TM) "
#: ../control-center:314 ../control-center:315
#, c-format
@@ -884,10 +881,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktywacja i zarządzanie profilami sieciowymi"
#: ../control-center:516
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr ""
-"Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)"
+msgstr "Dostęp do udostępnianych napędów i katalogów NFS"
#: ../control-center:517
#, c-format
@@ -897,7 +893,7 @@ msgstr "Konfiguracja punktów montowania NFS"
#: ../control-center:526
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
-msgstr ""
+msgstr "Udostępnianie napędów i katalogów z użyciem NFS"
#: ../control-center:527
#, c-format
@@ -975,21 +971,19 @@ msgid "Wireless connection"
msgstr "Połączenie bezprzewodowe"
#: ../control-center:618
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr ""
-"Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)"
+msgstr "Dostęp do napędów i katalogów udostępnianych przez systemy Windows (SMB)"
#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
-"Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)"
+msgstr "Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)"
#: ../control-center:628
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr "Podłączanie do udziałów Windows"
+msgstr "Udostępnianie napędów i katalogów systemom Windows (SMB)"
#: ../control-center:629
#, c-format
@@ -1071,10 +1065,9 @@ msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfiguracja połączeń VPN do zabezpieczania dostępu przez sieć"
#: ../control-center:735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
-msgstr ""
-"Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)"
+msgstr "Dostęp do napędów i katalogów udostępnianych przez WebDAV"
#: ../control-center:736
#, c-format
@@ -1200,10 +1193,8 @@ msgstr "Konfiguracja czasu"
#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu"
#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
@@ -1535,7 +1526,7 @@ msgstr "/_Informacje na temat wydania"
#: ../control-center:1267
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Co _nowego?"
#: ../control-center:1268
#, c-format
@@ -1601,8 +1592,7 @@ msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s"
#: ../control-center:1767
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr ""
-"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
+msgstr "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
#: ../control-center:1890
#, c-format
@@ -1938,41 +1928,3 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozdzielczość ekranu"
-#~ msgid "/_Upload the hardware list"
-#~ msgstr "/_Wczytaj listę sprzętu"
-
-#~ msgid "<control>U"
-#~ msgstr "<control>U"
-
-#~ msgid "Upload the hardware list"
-#~ msgstr "Wczytaj listę sprzętu"
-
-#~ msgid "Account:"
-#~ msgstr "Konto:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Hasło:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Nazwa serwera:"
-
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "Proszę czekać"
-
-#~ msgid "Uploading in progress"
-#~ msgstr "Ładowanie w toku"
-
-#~ msgid "Manage software"
-#~ msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
-
-#~ msgid "Use NFS shares"
-#~ msgstr "Podłączanie do udziałów NFS"
-
-#~ msgid "Share your data through NFS"
-#~ msgstr "Udostępnianie danych przez NFS"
-
-#~ msgid "Manage Samba configuration"
-#~ msgstr "Zarządzanie konfiguracją serwera Samba"
-
-#~ msgid "Use WebDAV shares"
-#~ msgstr "Podłączanie do udziałów WebDAV"