summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po58
1 files changed, 35 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ff9137eb..90e04822 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,15 +13,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-05 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-07 15:32+0200\n"
-"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n"
+"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz."
+"bednarski@mandriva.pl>\n"
"Language-Team: pl <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -571,7 +573,8 @@ msgstr "Uwierzytelnianie"
#: ../control-center:149
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Wybór metody uwierzytelniania (lokalna, NIS, LDAP, Domena Windows,...)"
#: ../control-center:158
@@ -690,7 +693,8 @@ msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej"
#: ../control-center:291
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej chroniącej komputer w sieci"
#: ../control-center:300 ../control-center:301
@@ -729,13 +733,13 @@ msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Zarządzanie definicjami hostów"
#: ../control-center:351
-#, c-format
-msgid "Manage software"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage softwares"
msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
#: ../control-center:352
-#, c-format
-msgid "Install, uninstall software"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install, desinstall softwares"
msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania"
#: ../control-center:362
@@ -791,7 +795,9 @@ msgstr "Konfiguracja interfejsu sieciowego"
#: ../control-center:421
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-msgstr "Prześlij konfigurację systemu, aby otrzymywać informacje na temat aktualizacji"
+msgstr ""
+"Prześlij konfigurację systemu, aby otrzymywać informacje na temat "
+"aktualizacji"
#: ../control-center:422
#, c-format
@@ -974,7 +980,8 @@ msgstr "Udostępnianie danych systemom Windows"
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)"
+msgstr ""
+"Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -1004,8 +1011,8 @@ msgstr ""
"bezpieczeństwa"
#: ../control-center:654
-#, c-format
-msgid "Tune permissions on system"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tune permissions on systems"
msgstr "Konfiguracja poziomu uprawnień w systemie"
#: ../control-center:655
@@ -1019,8 +1026,8 @@ msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Zarządzanie usługami systemowymi poprze ich włączanie i wyłączanie"
#: ../control-center:674
-#, c-format
-msgid "Configure media sources for install and update"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure sources media for install and update"
msgstr "Konfiguracja nośników do instalacji i aktualizacji"
#: ../control-center:675
@@ -1056,8 +1063,8 @@ msgid "Virtual machines management"
msgstr "Zarządzanie urządzeniami wirtualnymi"
#: ../control-center:720 ../control-center:721
-#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to secure network access"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure VPN connection to securise network access"
msgstr "Konfiguracja połączeń VPN do zabezpieczania dostępu przez sieć"
#: ../control-center:730
@@ -1189,8 +1196,10 @@ msgstr "Konfiguracja czasu"
#: ../control-center:832
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu"
#: ../control-center:834 ../control-center:835
#, c-format
@@ -1367,9 +1376,9 @@ msgid "Local disks"
msgstr "Dyski lokalne"
#: ../control-center:1086
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CD-ROM (%s)"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1087
#, c-format
@@ -1621,7 +1630,8 @@ msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s"
#: ../control-center:1748
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
+msgstr ""
+"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
#: ../control-center:1871
#, c-format
@@ -1957,3 +1967,5 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozdzielczość ekranu"
+#~ msgid "CD-ROM"
+#~ msgstr "CD-ROM"