diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 60 |
1 files changed, 27 insertions, 33 deletions
@@ -1,4 +1,6 @@ # translation of pl.po to +# translation of pl.po to +# translation of pl.po to # translation of drakconf-pl.po to polski # Control center in polish language # Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. @@ -12,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-18 00:01+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-31 07:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-19 11:18+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -563,8 +565,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Wybór metody uwierzytelniania (lokalna, NIS, LDAP, Domena Windows,...)" #: ../control-center:155 @@ -708,8 +709,7 @@ msgstr "Zapora sieciowa" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej chroniącej komputer w sieci" #: ../control-center:308 @@ -760,8 +760,7 @@ msgstr "Instalacja" #: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" -msgstr "" -"Przegląd oprogramowania, które można zainstalować i instalacja pakietów" +msgstr "Przegląd oprogramowania, które można zainstalować i instalacja pakietów" #: ../control-center:360 #, c-format @@ -873,8 +872,7 @@ msgstr "Menu" msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " "the menu" -msgstr "" -"Wybór wyglądu menu aplikacji i zmiana listy programów wyświetlanych w menu" +msgstr "Wybór wyglądu menu aplikacji i zmiana listy programów wyświetlanych w menu" #: ../control-center:467 #, c-format @@ -1067,8 +1065,7 @@ msgstr "Menedżer nośników" #: ../control-center:651 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Wybierz skąd pobierane są pakiety podczas aktualizacji systemu" #: ../control-center:660 @@ -1130,7 +1127,7 @@ msgstr "Udostępnianie plików" #: ../control-center:741 #, c-format msgid "Configure FTP" -msgstr "Skonfiguruj FTP" +msgstr "Konfiguracja FTP" #: ../control-center:742 #, c-format @@ -1140,7 +1137,7 @@ msgstr "Konfiguracja serwera FTP" #: ../control-center:744 #, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "Skonfiguruj Sambę" +msgstr "Konfiguracja Sambę" #: ../control-center:745 #, c-format @@ -1154,7 +1151,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:747 #, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "Skonfiguruj serwer webowy" +msgstr "Konfiguracja serwera WWW" #: ../control-center:748 #, c-format @@ -1164,7 +1161,7 @@ msgstr "Konfiguracja serwera WWW" #: ../control-center:750 #, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "Skonfiguruj serwer instalacyjny" +msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego" #: ../control-center:751 #, c-format @@ -1179,7 +1176,7 @@ msgstr "Usługi sieciowe" #: ../control-center:760 #, c-format msgid "Configure DHCP" -msgstr "Skonfiguruj DHCP" +msgstr "Konfiguracja DHCP" #: ../control-center:761 #, c-format @@ -1189,7 +1186,7 @@ msgstr "Konfiguracja serwera DHCP" #: ../control-center:763 #, c-format msgid "Configure DNS" -msgstr "Skonfiguruj DNS" +msgstr "Konfiguracja DNS" #: ../control-center:764 #, c-format @@ -1199,7 +1196,7 @@ msgstr "Konfiguracja serwera DNS (rozwiązywanie nazw sieciowych)" #: ../control-center:766 #, c-format msgid "Configure proxy" -msgstr "Skonfiguruj pośrednika" +msgstr "Konfiguracja pośrednika" #: ../control-center:767 #, c-format @@ -1209,29 +1206,27 @@ msgstr "Konfiguracja serwera buforującego proxy" #: ../control-center:769 #, c-format msgid "Configure time" -msgstr "Skonfiguruj czas" +msgstr "Konfiguracja czasu" #: ../control-center:770 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu" #: ../control-center:780 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "Skonfiguruj NIS i Autofs" +msgstr "Konfiguracja NIS i Autofs" #: ../control-center:781 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "Konfiguracja usłg NIS i Autofs" +msgstr "Konfiguracja usług NIS i Autofs" #: ../control-center:783 #, c-format msgid "Configure LDAP" -msgstr "Skonfiguruj LDAP" +msgstr "Konfiguracja LDAP" #: ../control-center:784 #, c-format @@ -1246,7 +1241,7 @@ msgstr "Groupware" #: ../control-center:793 #, c-format msgid "Configure news" -msgstr "Skonfiguruj grupy dyskusyjne" +msgstr "Konfiguracja grup dyskusyjnych" #: ../control-center:794 #, c-format @@ -1256,7 +1251,7 @@ msgstr "Konfiguracja serwera grup dyskusyjnych" #: ../control-center:796 #, c-format msgid "Configure groupware" -msgstr "Skonfiguruj narzędzie pracy grupowej" +msgstr "Konfiguracja systemu do pracy grupowej" #: ../control-center:797 #, c-format @@ -1266,7 +1261,7 @@ msgstr "Konfiguracja serwera pracy grupowej" #: ../control-center:799 #, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "Skonfiguruj pocztę" +msgstr "Konfiguracja poczty" #: ../control-center:800 #, c-format @@ -1472,8 +1467,7 @@ msgstr "Nowy profil..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "" -"Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" +msgstr "Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" #: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224 #, c-format @@ -1586,8 +1580,7 @@ msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s" #: ../control-center:1640 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "" -"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" +msgstr "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" #: ../control-center:1769 #, c-format @@ -1812,3 +1805,4 @@ msgstr "Użytkownicy i grupy" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozdzielczość ekranu" + |