summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po281
1 files changed, 141 insertions, 140 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4cc4f5e3..88983bf7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -291,473 +291,473 @@ msgstr ""
"I wielu niewymienionych i nieznanych testerów beta i ludzi zgłaszających "
"błędy, którzy pomogli w tym, że wszystko poprawnie działa."
-#: ../control-center:78 ../control-center:85 ../control-center:1091
+#: ../control-center:89 ../control-center:96 ../control-center:1109
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Centrum Sterowania Mandrakelinux"
-#: ../control-center:88 ../control-center:697
+#: ../control-center:99 ../control-center:715
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ładowanie...Proszę czekać"
-#: ../control-center:112
+#: ../control-center:123
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Dyskietka automatycznej instalacji"
-#: ../control-center:113
+#: ../control-center:124
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automatyczne logowanie"
-#: ../control-center:114
+#: ../control-center:125
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Archiwa"
-#: ../control-center:115 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:126 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Program ładujący"
-#: ../control-center:116
+#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Motyw ładowania"
-#: ../control-center:117
+#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Dyskietka startowa"
-#: ../control-center:118 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:129 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Współdzielenie połączenia internetowego"
-#: ../control-center:119
+#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Nowe połączenie"
-#: ../control-center:120
+#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Zarządzanie połączeniami"
-#: ../control-center:121
+#: ../control-center:132
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitorowanie połączeń"
-#: ../control-center:122
+#: ../control-center:133
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Dostęp do Internetu"
-#: ../control-center:124
+#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsola"
-#: ../control-center:125
+#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Data i czas"
-#: ../control-center:126
+#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Menedżer wyświetlania"
-#: ../control-center:127
+#: ../control-center:138
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../control-center:128 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:139 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Zapora sieciowa"
-#: ../control-center:129
+#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
-#: ../control-center:130
+#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Serwer graficzny"
-#: ../control-center:131 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:142 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partycje"
-#: ../control-center:132 ../control-center:173
+#: ../control-center:143 ../control-center:184
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
-#: ../control-center:133
+#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalacja"
-#: ../control-center:134 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:145 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
-#: ../control-center:135
+#: ../control-center:146
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:136
+#: ../control-center:147
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Dziennik"
-#: ../control-center:137
+#: ../control-center:148
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Zarządzanie grupą komputera"
-#: ../control-center:138
+#: ../control-center:149
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Uaktualnienia"
-#: ../control-center:139
+#: ../control-center:150
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
-#: ../control-center:140
+#: ../control-center:151
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../control-center:141 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:152 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mysz"
-#: ../control-center:142
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "Punkty montowania NFS"
-#: ../control-center:143
+#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Współdzielenie dysku lokalnego"
-#: ../control-center:144
+#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Drukarki"
-#: ../control-center:145
+#: ../control-center:156
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Zaplanowane zadania"
-#: ../control-center:146
+#: ../control-center:157
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Pośrednik"
-#: ../control-center:147
+#: ../control-center:158
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Usuwanie połączenia"
-#: ../control-center:148
+#: ../control-center:159
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:160
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Rozdzielczość ekranu"
-#: ../control-center:150
+#: ../control-center:161
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Punkty montowania Samby"
-#: ../control-center:151
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Skanery"
-#: ../control-center:152
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Poziom i sprawdzenia"
-#: ../control-center:153
+#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
-#: ../control-center:154 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:165 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Usługi"
-#: ../control-center:155
+#: ../control-center:166
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Menedżer nośników"
-#: ../control-center:156
+#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Karta TV"
-#: ../control-center:157
+#: ../control-center:168
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: ../control-center:158 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:169 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Użytkownicy i grupy"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:170
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Punkty montowania WebDAV"
-#: ../control-center:164
+#: ../control-center:175
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Uruchamianie"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Punkty montowania"
-#: ../control-center:203
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:204
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center:204
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:205
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "Nagrywarka CD"
-#: ../control-center:205
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center:206
+#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Stacja dyskietek"
-#: ../control-center:206
+#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Napęd dyskietek"
-#: ../control-center:207
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center:207
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Napęd ZIP"
-#: ../control-center:216 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:227 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieć i Internet"
-#: ../control-center:227
+#: ../control-center:238
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
-#: ../control-center:234
+#: ../control-center:245
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
-#: ../control-center:262
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Druidy serwera"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Skonfiguruj DHCP"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:281
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Skonfiguruj DNS"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Skonfiguruj FTP"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Skonfiguruj grupy dyskusyjne"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:284
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Skonfiguruj narzędzie pracy grupowej"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Skonfiguruj pocztę"
-#: ../control-center:275
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Skonfiguruj pośrednika"
-#: ../control-center:276
+#: ../control-center:287
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Skonfiguruj Sambę"
-#: ../control-center:277
+#: ../control-center:288
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Skonfiguruj czas"
-#: ../control-center:278
+#: ../control-center:289
#, c-format
msgid "Configure web"
msgstr "Skonfiguruj sieć"
-#: ../control-center:279
+#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Skonfiguruj NIS i Autofs"
-#: ../control-center:280
+#: ../control-center:291
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Skonfiguruj serwer instalacyjny"
-#: ../control-center:281
+#: ../control-center:292
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "Skonfiguruj PXE"
-#: ../control-center:287
+#: ../control-center:298
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administracja Online"
-#: ../control-center:294
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administracja lokalna"
-#: ../control-center:295
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administracja zdalna"
-#: ../control-center:323 ../control-center:324 ../control-center:325
-#: ../control-center:344
+#: ../control-center:341 ../control-center:342 ../control-center:343
+#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcje"
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:341
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Wyświetlanie _dziennika"
-#: ../control-center:324
+#: ../control-center:342
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Tryb zagnieżdżony"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:343
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Tryb zaawansowany _druidów"
-#: ../control-center:329
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Profile"
-#: ../control-center:330
+#: ../control-center:348
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Usuń"
-#: ../control-center:331
+#: ../control-center:349
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Nowy"
-#: ../control-center:342 ../control-center:343
+#: ../control-center:360 ../control-center:361
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
-#: ../control-center:343
+#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Za_kończ"
-#: ../control-center:343
+#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:343
+#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../control-center:359 ../control-center:362 ../control-center:375
+#: ../control-center:377 ../control-center:380 ../control-center:393
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tematy"
-#: ../control-center:365
+#: ../control-center:383
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -766,17 +766,17 @@ msgstr ""
"To działanie spowoduje ponowne uruchomienie centrum sterowania.\n"
"Niezastosowane zmiany zostaną utracone."
-#: ../control-center:375
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Więcej tematów"
-#: ../control-center:379
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Nowy profil..."
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
@@ -784,68 +784,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):"
-#: ../control-center:386 ../control-center:419 ../control-center:530
+#: ../control-center:404 ../control-center:437 ../control-center:548
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../control-center:388 ../control-center:420
+#: ../control-center:406 ../control-center:438
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../control-center:394
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../control-center:394
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Profil \"%s\" już istnieje!"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:430
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Usuń profil"
-#: ../control-center:414
+#: ../control-center:432
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil do usunięcia:"
-#: ../control-center:423 ../control-center:483 ../control-center:1003
+#: ../control-center:441 ../control-center:501 ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../control-center:423
+#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Nie można usunąć bieżącego profilu"
-#: ../control-center:438 ../control-center:439 ../control-center:440
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:456 ../control-center:457 ../control-center:458
+#: ../control-center:459
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../control-center:440
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Zgłoś błąd"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:459
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O programie.."
-#: ../control-center:484
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -856,133 +856,133 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy na pewno chcesz wykonać przełączenie?"
-#: ../control-center:536
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
-#: ../control-center:570
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centrum Sterowania Mandrakelinux %s [na %s]"
-#: ../control-center:582
+#: ../control-center:600
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Witaj w Centrum Sterowania Mandrakelinux"
-#: ../control-center:751
+#: ../control-center:769
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modyfikacje dokonane w aktualnym module nie zostaną zapisane."
-#: ../control-center:837
+#: ../control-center:855
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s"
-#: ../control-center:847
+#: ../control-center:865
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
-#: ../control-center:994
+#: ../control-center:1012
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ten program został niespodziewanie zakończony"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1031 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Więcej tematów"
-#: ../control-center:1022
+#: ../control-center:1040
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Pobieranie nowych tematów"
-#: ../control-center:1023
+#: ../control-center:1041
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatkowe tematy"
-#: ../control-center:1025
+#: ../control-center:1043
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Pobieranie dodatkowych tematów z www.damz.net"
-#: ../control-center:1033 ../control-center:1089
+#: ../control-center:1051 ../control-center:1107
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
msgstr "O programie - Centrum Sterowania Mandrakelinux"
-#: ../control-center:1043
+#: ../control-center:1061
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autorzy: "
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1062
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(oryginalna wersja C)"
-#: ../control-center:1047 ../control-center:1050
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(wersja perl)"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1070
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Projekt: "
-#: ../control-center:1053
+#: ../control-center:1071
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(projekt)"
-#: ../control-center:1057
+#: ../control-center:1075
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Dursini"
-#: ../control-center:1081
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "Arkadiusz Lipiec"
-#: ../control-center:1083
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "alipiec@mion.elka.pw.edu.pl"
-#: ../control-center:1085
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tłumacz: "
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
msgstr "Centrum Sterowania Mandrakelinux %s\n"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1111
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1117
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autorzy"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Linux Contributors"
msgstr "Współautorzy Linuksa Mandrakelinux"
@@ -1113,7 +1113,8 @@ msgstr "Gotowe"
#~ "evil command line."
#~ msgstr ""
#~ "Centrum Sterowania Mandrakelinux jest głównym narzędziem konfiguracyjnym\n"
-#~ "Linuksa Mandrakelinux. Umożliwia ono administratorowi systemu konfigurację\n"
+#~ "Linuksa Mandrakelinux. Umożliwia ono administratorowi systemu "
+#~ "konfigurację\n"
#~ "sprzętu i usług dla wszystkich użytkowników.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"