summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po65
1 files changed, 28 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6285323f..58a7beac 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of pl.po to Polish
# translation of pl.po to polish
# translation of pl.po to
# translation of pl.po to
@@ -16,9 +17,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-01 16:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-14 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n"
-"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -567,8 +568,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Wybór metody uwierzytelniania (lokalna, NIS, LDAP, Domena Windows,...)"
#: ../control-center:155
@@ -712,8 +712,7 @@ msgstr "Zapora sieciowa"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej chroniącej komputer w sieci"
#: ../control-center:308
@@ -764,18 +763,17 @@ msgstr "Instalacja"
#: ../control-center:350
#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
-msgstr ""
-"Przegląd oprogramowania, które można zainstalować i instalacja pakietów"
+msgstr "Przegląd oprogramowania, które można zainstalować i instalacja pakietów"
#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Definicje hostów"
#: ../control-center:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Zarządzanie połączeniami"
+msgstr "Zarządzanie definicjami hostów"
#: ../control-center:371
#, c-format
@@ -887,8 +885,7 @@ msgstr "Menu"
msgid ""
"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
"the menu"
-msgstr ""
-"Wybór wyglądu menu aplikacji i zmiana listy programów wyświetlanych w menu"
+msgstr "Wybór wyglądu menu aplikacji i zmiana listy programów wyświetlanych w menu"
#: ../control-center:467
#, c-format
@@ -933,7 +930,7 @@ msgstr "Konfiguracja punktów montowania NFS"
#: ../control-center:518 ../control-center:519
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie udziałami NFS"
#: ../control-center:528
#, c-format
@@ -1013,8 +1010,7 @@ msgstr "Usuń"
#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-msgstr ""
-"Przeglądanie zainstalowanego oprogramowania i odinstalowywanie pakietów"
+msgstr "Przeglądanie zainstalowanego oprogramowania i odinstalowywanie pakietów"
#: ../control-center:588
#, c-format
@@ -1037,14 +1033,14 @@ msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Konfiguracja punktów montowania Samby"
#: ../control-center:629
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
-msgstr "Konfiguracja drukowania"
+msgstr "Zarządzanie konfiguracją serwera Samba"
#: ../control-center:630
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Konfiguracja drukowania"
+msgstr "Zarządzanie konfiguracją serwera Samba"
#: ../control-center:638
#, c-format
@@ -1095,8 +1091,7 @@ msgstr "Menedżer nośników"
#: ../control-center:651
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr ""
"Wybór lokallizacji, z których pobierane są pakiety podczas aktualizacji "
"systemu"
@@ -1189,18 +1184,17 @@ msgstr "Zarządzanie udziałami serwera Samba"
#: ../control-center:778
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
-"Zarządzaj, utwórz udział specjalny, utwórz udział publiczny/użytkownika"
+msgstr "Zarządzaj, utwórz udział specjalny, utwórz udział publiczny/użytkownika"
#: ../control-center:780
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba printing configuration"
-msgstr "Konfiguracja drukowania"
+msgstr "Konfiguracja drukowania przez serwer Samba"
#: ../control-center:781
#, c-format
msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz lub wyłącz drukarki w konfiguracji serwera Samba"
#: ../control-center:783
#, c-format
@@ -1264,10 +1258,8 @@ msgstr "Konfiguracja czasu"
#: ../control-center:770
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu"
#: ../control-center:808 ../control-center:809
#, c-format
@@ -1297,7 +1289,7 @@ msgstr "Konfiguracja usług katalogowych LDAP"
#: ../control-center:790
#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Groupware"
+msgstr "Praca grupowa"
#: ../control-center:793
#, c-format
@@ -1528,8 +1520,7 @@ msgstr "Nowy profil..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr ""
-"Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):"
+msgstr "Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):"
#: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224
#, c-format
@@ -1642,8 +1633,7 @@ msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s"
#: ../control-center:1640
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr ""
-"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
+msgstr "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
#: ../control-center:1769
#, c-format
@@ -1753,7 +1743,7 @@ msgstr "Współautorzy Linuksa Mandriva Linux"
#: ../drakconsole:27
#, c-format
msgid "DrakConsole"
-msgstr "DrakConsole"
+msgstr "DrakConsoles"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
@@ -1868,3 +1858,4 @@ msgstr "Użytkownicy i grupy"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozdzielczość ekranu"
+