diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 359 |
1 files changed, 176 insertions, 183 deletions
@@ -18,35 +18,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-25 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-05 09:38+0100\n" -"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz." -"bednarski@amazis.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-09 18:24+0100\n" +"Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" -"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" msgstr "Autorzy pakietów" -#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 +#: ../contributors.pl:12 +#: ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " -"Mandriva tools" -msgstr "" -"przebudowanie i czyszczenie wielu pakietów, gry, port na sparca, przegląd " -"narzędzi Mandriva" +msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" +msgstr "przebudowanie i czyszczenie wielu pakietów, gry, port na sparca, przegląd narzędzi Mandriva" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -85,26 +80,19 @@ msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "" -"uaktualnienie nc przy użyciu łat debiana, poprawione niektóre pakiety perla, " -"skrypt uruchomieniowy dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, itd..." +msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "uaktualnienie nc przy użyciu łat debiana, poprawione niektóre pakiety perla, skrypt uruchomieniowy dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, itd..." -#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 +#: ../contributors.pl:17 +#: ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format -msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" -msgstr "" -"\"głęboka i wszechstronna\" praca nad jądrem (wiele nowych łat przed " -"dołączeniem ich do oficjalnego jądra)" +msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" +msgstr "\"głęboka i wszechstronna\" praca nad jądrem (wiele nowych łat przed dołączeniem ich do oficjalnego jądra)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -133,14 +121,8 @@ msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" -msgstr "" -"Samba 3.0 (prerelease) współistniejące z Sambą 2.2.x, Samba 2.2.x, " -"oprogramowanie GIS (grass, mapserver), zbiór motywów kursora, różne programy " -"pracujące po stronie serwera" +msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" +msgstr "Samba 3.0 (prerelease) współistniejące z Sambą 2.2.x, Samba 2.2.x, oprogramowanie GIS (grass, mapserver), zbiór motywów kursora, różne programy pracujące po stronie serwera" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -149,12 +131,8 @@ msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format -msgid "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox desktop" -msgstr "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms oraz wtyczki gnome-" -"pythona, pulpit rox" +msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" +msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms oraz wtyczki gnome-pythona, pulpit rox" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -163,12 +141,8 @@ msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" -msgstr "" -"aplikacje dźwiękowe/wideo/MIDI, aplikacje naukowe, dokumenty howto do " -"tworzenia audio i wideo, bluetooth, pyqt i pokrewne" +msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" +msgstr "aplikacje dźwiękowe/wideo/MIDI, aplikacje naukowe, dokumenty howto do tworzenia audio i wideo, bluetooth, pyqt i pokrewne" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -198,9 +172,7 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" -"wiele pakietów opartych o interfejs www oraz wiele pakietów związanych z " -"bezpieczeństwem" +msgstr "wiele pakietów opartych o interfejs www oraz wiele pakietów związanych z bezpieczeństwem" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -232,19 +204,16 @@ msgstr "Andi Payn" msgid "many extra gnome applets and python modules" msgstr "wiele dodatkowych apletów gnome i moduły pythona" -#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 +#: ../contributors.pl:29 +#: ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format -msgid "" -"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "" -"sk-i18n, współautor kilku pakietów, testowanie i integracja openldap, bind-" -"sdb-ldap, kilka lat używania cookera i tropienia błędów, itd..." +msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "sk-i18n, współautor kilku pakietów, testowanie i integracja openldap, bind-sdb-ldap, kilka lat używania cookera i tropienia błędów, itd..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -283,12 +252,8 @@ msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format -msgid "" -"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "" -"testowanie i zgłaszanie błędów, Dovecot, bibletime, sword, pomoc z pure-" -"ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "testowanie i zgłaszanie błędów, Dovecot, bibletime, sword, pomoc z pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -297,14 +262,8 @@ msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format -msgid "" -"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " -"drakxtools" -msgstr "" -"obsługa http proxy w instalerze, obsługa jądra 2.6 w sndconfig, obsługa " -"samba3 w LinNeighborhood, poprawki i ulepszenia w urpmi, ekran startowy i " -"drakxtools" +msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" +msgstr "obsługa http proxy w instalerze, obsługa jądra 2.6 w sndconfig, obsługa samba3 w LinNeighborhood, poprawki i ulepszenia w urpmi, ekran startowy i drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -406,22 +365,27 @@ msgstr "Tłumacz języka estońskiego" msgid "Andrea Celli" msgstr "Andrea Celli" -#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:47 +#: ../contributors.pl:48 +#: ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" msgstr "Tłumacz języka włoskiego" -#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:48 +#: ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" msgstr "Simone Riccio" -#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" msgstr "Daniele Pighin" -#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:50 +#: ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "Vedran Ljubovic" @@ -451,9 +415,15 @@ msgstr "testowanie i zgłaszanie błędów, integracja sterownika eagle-usb" msgid "Bernhard Gruen" msgstr "Bernhard Gruen" -#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:53 +#: ../contributors.pl:54 +#: ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 +#: ../contributors.pl:57 +#: ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 +#: ../contributors.pl:60 +#: ../contributors.pl:61 #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" @@ -514,8 +484,12 @@ msgstr "Raphael Gertz" msgid "testing, bug report, Nvidia package try" msgstr "testowanie, zgłaszanie błędów, próby pakietu Nvidia" -#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 +#: ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 +#: ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" msgstr "testowanie, zgłaszanie błędów" @@ -547,35 +521,36 @@ msgstr "MD, testowanie, zgłaszanie błędów" #: ../contributors.pl:71 #, c-format -msgid "" -"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " -"sure it all worked right." -msgstr "" -"I wielu niewymienionych i nieznanych testerów beta i ludzi zgłaszających " -"błędy, którzy pomogli w tym, że wszystko poprawnie działa." +msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." +msgstr "I wielu niewymienionych i nieznanych testerów beta i ludzi zgłaszających błędy, którzy pomogli w tym, że wszystko poprawnie działa." #: ../control-center:90 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" -#: ../control-center:100 ../control-center:105 +#: ../control-center:100 +#: ../control-center:105 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "Centrum Sterowania %s" -#: ../control-center:106 ../control-center:1057 +#: ../control-center:106 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ładowanie... Proszę czekać" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:151 ../control-center:155 +#: ../control-center:151 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" -#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390 +#: ../control-center:167 +#: ../control-center:355 +#: ../control-center:390 #: ../control-center:548 #, c-format msgid "Others" @@ -587,7 +562,8 @@ msgid "Server wizards" msgstr "Druidy serwera" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:180 ../control-center:183 +#: ../control-center:180 +#: ../control-center:183 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Udostępnianie " @@ -609,12 +585,8 @@ msgstr "Konfiguracja serwera Samba" #: ../control-center:190 #, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" -msgstr "" -"Konfiguracja serwera plików i druku dla komputerów działających pod kontrolą " -"Linuksa i systemów nielinuksowych" +msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" +msgstr "Konfiguracja serwera plików i druku dla komputerów działających pod kontrolą Linuksa i systemów nielinuksowych" #: ../control-center:192 #, c-format @@ -624,9 +596,7 @@ msgstr "Zarządzanie udziałami serwera Samba" #: ../control-center:193 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" -"Zarządzanie, tworzenie udziału specjalnego, tworzenie udziału publicznego/" -"użytkownika" +msgstr "Zarządzanie, tworzenie udziału specjalnego, tworzenie udziału publicznego/użytkownika" #: ../control-center:195 #, c-format @@ -649,7 +619,8 @@ msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego %s" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:209 ../control-center:212 +#: ../control-center:209 +#: ../control-center:212 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Usługi sieciowe" @@ -691,19 +662,20 @@ msgstr "Konfiguracja czasu" #: ../control-center:225 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu" -#: ../control-center:227 ../control-center:228 +#: ../control-center:227 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Konfiguracja serwera OpenSSH" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#: ../control-center:239 +#: ../control-center:242 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" @@ -729,7 +701,8 @@ msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfiguracja usług katalogowych LDAP" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:261 ../control-center:264 +#: ../control-center:261 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Praca grupowa" @@ -765,7 +738,8 @@ msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfiguracja usług pocztowych " #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:286 ../control-center:289 +#: ../control-center:286 +#: ../control-center:289 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administracja Online" @@ -783,9 +757,7 @@ msgstr "Konfiguracja maszyny lokalnej przez interfejs webowy" #: ../control-center:306 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Wygląda na to, że nie zainstalowano webmina. Konfiguracja lokalna jest " -"wyłączona" +msgstr "Wygląda na to, że nie zainstalowano webmina. Konfiguracja lokalna jest wyłączona" #: ../control-center:308 #, c-format @@ -795,9 +767,7 @@ msgstr "Administracja zdalna" #: ../control-center:309 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Kliknij tutaj jeśli chcesz skonfigurować zdalny komputer przy użyciu " -"interfejsu webowego" +msgstr "Kliknij tutaj jeśli chcesz skonfigurować zdalny komputer przy użyciu interfejsu webowego" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:323 @@ -826,12 +796,14 @@ msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Konfiguracja drukowania i skanowania" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:365 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:365 +#: ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sieć i Internet" -#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:435 +#: ../control-center:368 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Zarządzanie urządzeniami sieciowymi" @@ -884,7 +856,8 @@ msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Konfiguracja udziałów WebDAV" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:463 ../control-center:466 +#: ../control-center:463 +#: ../control-center:466 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Dyski lokalne" @@ -930,7 +903,8 @@ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Ustawianie punktu montowania napędu ZIP" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:512 ../control-center:515 +#: ../control-center:512 +#: ../control-center:515 #, c-format msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" @@ -956,7 +930,9 @@ msgstr "Wygląd poczas uruchamiania" msgid "Additional wizards" msgstr "Dodatkowe druidy" -#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616 +#: ../control-center:614 +#: ../control-center:615 +#: ../control-center:616 #: ../control-center:628 #, c-format msgid "/_Options" @@ -977,7 +953,8 @@ msgstr "/_Tryb zagnieżdżony" msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Tryb zaawansowany _druidów" -#: ../control-center:626 ../control-center:627 +#: ../control-center:626 +#: ../control-center:627 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Plik" @@ -997,7 +974,9 @@ msgstr "<control>Q" msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664 +#: ../control-center:648 +#: ../control-center:651 +#: ../control-center:664 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Tematy" @@ -1016,14 +995,20 @@ msgstr "" msgid "/_More themes" msgstr "/_Więcej tematów" -#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 -#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 +#: ../control-center:666 +#: ../control-center:667 +#: ../control-center:668 +#: ../control-center:669 +#: ../control-center:670 +#: ../control-center:671 #: ../control-center:674 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669 +#: ../control-center:667 +#: ../control-center:668 +#: ../control-center:669 #: ../control-center:670 #, c-format msgid "Help" @@ -1064,7 +1049,8 @@ msgstr "Anuluj" msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "Centrum Sterowania %s %s [na %s]" -#: ../control-center:1036 ../control-center:1101 +#: ../control-center:1036 +#: ../control-center:1101 #, c-format msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -1098,8 +1084,7 @@ msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s" #: ../control-center:1230 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "" -"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" +msgstr "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" #: ../control-center:1369 #, c-format @@ -1111,7 +1096,8 @@ msgstr "Ten program został niespodziewanie zakończony" msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../control-center:1388 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1388 +#: ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -1279,15 +1265,15 @@ msgstr "Centrum Sterowania" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Wybierz narzędzie, które chcesz użyć" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:71 ../lib/MDV/Control_Center.pm:72 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:71 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:72 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Konfiguracja efektów pulpitu 3D" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Wybór metody uwierzytelniania (lokalna, NIS, LDAP, Domena Windows,...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:93 @@ -1298,9 +1284,7 @@ msgstr "Konfiguracja automatycznego logowania" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Włączenie automatycznego logowania i wybór użytkownika, który będzie " -"automatycznie logowany" +msgstr "Włączenie automatycznego logowania i wybór użytkownika, który będzie automatycznie logowany" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:103 #, c-format @@ -1337,12 +1321,14 @@ msgstr "Wybór tematu graficznego wyświetlanego podczas startu systemu" msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Wybór tematu graficznego wyświetlanego podczas startu systemu" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Udostępnianie połączenia internetowego innym komputerom w sieci" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Konfiguracja nowego interfejsu sieciowego (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -1357,12 +1343,14 @@ msgstr "Dostęp do Internetu" msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Zmiana różnych ustawień internetu" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:174 ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:174 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 #, c-format msgid "Open a console as administrator" msgstr "Otwieranie konsoli jako administrator" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 #, c-format msgid "Manage date and time" msgstr "Zarządzanie datą i czasem" @@ -1375,11 +1363,10 @@ msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Wybór menedżera wyświetlania, który umożliwia wybór użytkownika podczas " -"logowania" +msgstr "Wybór menedżera wyświetlania, który umożliwia wybór użytkownika podczas logowania" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Konfiguracja serwera faksowego" @@ -1391,17 +1378,17 @@ msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej chroniącej komputer w sieci" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Zarządzanie, dodawanie i usuwanie czcionek. Import czcionek z Windows(TM) " +msgstr "Zarządzanie, dodawanie i usuwanie czcionek. Import czcionek z Windows(TM) " -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Konfiguracja serwera graficznego" @@ -1416,12 +1403,14 @@ msgstr "Zarządzanie partycjami dysku" msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Tworzenie, usuwanie i zmiana rozmiaru partycji" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:255 ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:255 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 #, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Przeglądanie i konfiguracja sprzętu" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 #, c-format msgid "Sound Configuration" msgstr "Konfiguracja dźwięku" @@ -1456,7 +1445,8 @@ msgstr "Zaawansowana konfiguracja interfejsów sieciowych i zapory" msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "Konfiguracja obsługi awarii interfejsu sieciowego i replikacji zapory" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Konfiguracja układu klawiatury" @@ -1481,7 +1471,8 @@ msgstr "Zarządzanie lokalizacją systemu" msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Wybór języka i kraju lub regionu dla systemu" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Przegląd i przeszukiwanie logów systemowych" @@ -1513,12 +1504,8 @@ msgstr "Konfiguracja uwierzytelniania dla narzędzi Mandrivy" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 #, c-format -msgid "" -"Define authentication required to access individual Mandriva configuration " -"tools " -msgstr "" -"Definiowanie uwierzytelniania niezbędnego do dostępu do narzędzi " -"konfiguracyjnych Mandrivy" +msgid "Define authentication required to access individual Mandriva configuration tools " +msgstr "Definiowanie uwierzytelniania niezbędnego do dostępu do narzędzi konfiguracyjnych Mandrivy" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:374 #, c-format @@ -1527,12 +1514,8 @@ msgstr "Aktualizacja systemu" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 #, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Przegląd dostępnych aktualizacji i wybór poprawek lub aktualizacji dla " -"zainstalowanych pakietów" +msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgstr "Przegląd dostępnych aktualizacji i wybór poprawek lub aktualizacji dla zainstalowanych pakietów" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385 #, c-format @@ -1544,7 +1527,8 @@ msgstr "Styl menu" msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Konfiguracja stylu menu" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" msgstr "Import dokumentów i ustawień z systemu Windows (TM)" @@ -1559,12 +1543,14 @@ msgstr "Monitorowanie połączeń" msgid "Monitor the network connections" msgstr "Monitorowanie połączeń sieciowych" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415 ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Konfiguracja urządzeń wskazujących (mysz, touchpad)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424 ../lib/MDV/Control_Center.pm:425 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425 #, c-format msgid "Parental Controls" msgstr "Kontrola rodzicielska" @@ -1624,7 +1610,8 @@ msgstr "Udostępnianie partycji dysku twardego" msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Konfiguracja współdzielenia partycji twardych dysków" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:495 ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:495 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Konfiguracja drukarek, kolejki wydruków, ..." @@ -1669,7 +1656,8 @@ msgstr "Usuwanie połączenia" msgid "Delete a network interface" msgstr "Usuwanie interfejsu sieciowego" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547 ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Połączenie bezprzewodowe" @@ -1677,14 +1665,12 @@ msgstr "Połączenie bezprzewodowe" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:557 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" -"Dostęp do napędów i katalogów udostępnianych przez systemy Windows (SMB)" +msgstr "Dostęp do napędów i katalogów udostępnianych przez systemy Windows (SMB)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" -"Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)" +msgstr "Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567 #, c-format @@ -1696,7 +1682,8 @@ msgstr "Udostępnianie napędów i katalogów systemom Windows (SMB)" msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Zarządzanie konfiguracją serwera Samba" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Konfiguracja skanera" @@ -1709,11 +1696,10 @@ msgstr "Konfiguracja bezpieczeństwa systemu, uprawnień i audytu" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 #, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "" -"Konfiguracja poziomu bezpieczeństwa systemu, okresowych audytów " -"bezpieczeństwa i uprawnień" +msgstr "Konfiguracja poziomu bezpieczeństwa systemu, okresowych audytów bezpieczeństwa i uprawnień" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598 ../lib/MDV/Control_Center.pm:599 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:599 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Zarządzanie usługami systemowymi poprzez ich włączanie i wyłączanie" @@ -1736,7 +1722,7 @@ msgstr "Konfiguracja częstotliwości aktualizacji" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:629 #, c-format msgid "Access to extended maintenance" -msgstr "" +msgstr "Dostęp do dodatkowego wsparcia" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:638 #, c-format @@ -1750,7 +1736,8 @@ msgstr "Przeglądanie i konfiguracja kontroli dostępu TOMOYO Linux" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:651 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:651 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:654 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Konfiguracja UPS do monitorowania napięcia" @@ -1775,7 +1762,8 @@ msgstr "Wirtualizacja" msgid "Virtual machines management" msgstr "Zarządzanie urządzeniami wirtualnymi" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:685 ../lib/MDV/Control_Center.pm:686 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:685 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:686 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Konfiguracja połączeń VPN do zabezpieczania dostępu przez sieć" @@ -1790,7 +1778,8 @@ msgstr "Dostęp do napędów i katalogów udostępnianych przez WebDAV" msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Konfiguracja punktów montowania WebDAV" -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:19 +#: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Centrum konfiguracji menu" @@ -1800,7 +1789,9 @@ msgstr "Centrum konfiguracji menu" msgid "System menu" msgstr "Menu systemowe" -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 +#: ../menus_launcher.pl:36 +#: ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Konfiguracja..." @@ -1821,7 +1812,8 @@ msgstr "" "\n" "Wybierz menu do konfiguracji" -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#: ../print_launcher.pl:14 +#: ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Konfiguracja drukowania" @@ -1959,3 +1951,4 @@ msgstr "Rozdzielczość ekranu" #: ../drakconf.desktop.in.h:1 msgid "Configure Your Computer" msgstr "Konfiguracja komputera" + |