summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po306
1 files changed, 161 insertions, 145 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b1449823..23785428 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 13:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 08:47+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -541,483 +541,501 @@ msgstr ""
"I wielu niewymienionych i nieznanych testerów beta i ludzi zgłaszających "
"błędy, którzy pomogli w tym, że wszystko poprawnie działa."
-#: ../control-center:92 ../control-center:99 ../control-center:1117
+#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1136
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Centrum Sterowania Mandrakelinux"
-#: ../control-center:102 ../control-center:711
+#: ../control-center:103 ../control-center:731
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ładowanie...Proszę czekać"
-#: ../control-center:127
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#: ../control-center:130
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie"
+
+#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Dyskietka automatycznej instalacji"
-#: ../control-center:128
+#: ../control-center:132
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automatyczne logowanie"
-#: ../control-center:129
+#: ../control-center:133
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Archiwa"
-#: ../control-center:130 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:134 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Program ładujący"
-#: ../control-center:131
+#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Motyw ładowania"
-#: ../control-center:132
+#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Dyskietka startowa"
-#: ../control-center:133 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:137 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Współdzielenie połączenia internetowego"
-#: ../control-center:134
+#: ../control-center:138
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Nowe połączenie"
-#: ../control-center:135
+#: ../control-center:139
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Zarządzanie połączeniami"
-#: ../control-center:136
+#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitorowanie połączeń"
-#: ../control-center:137
+#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Dostęp do Internetu"
-#: ../control-center:139
+#: ../control-center:143
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsola"
-#: ../control-center:140
+#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Data i czas"
-#: ../control-center:141
+#: ../control-center:145
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Menedżer wyświetlania"
-#: ../control-center:142
+#: ../control-center:146
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../control-center:143 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:147 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Zapora sieciowa"
-#: ../control-center:144
+#: ../control-center:148
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
-#: ../control-center:145
+#: ../control-center:149
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Serwer graficzny"
-#: ../control-center:146 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:150 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partycje"
-#: ../control-center:147 ../control-center:189
+#: ../control-center:151 ../control-center:198
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
-#: ../control-center:148
+#: ../control-center:152
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalacja"
-#: ../control-center:149 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:153 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
-#: ../control-center:150
+#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:151
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#: ../control-center:157
+#, c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Wybór języka"
+
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#: ../control-center:159
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Kraj / Region"
+
+#: ../control-center:160
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Dziennik"
-#: ../control-center:152
+#: ../control-center:161
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Zarządzanie grupą komputera"
-#: ../control-center:153
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Uaktualnienia"
-#: ../control-center:154
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
-#: ../control-center:155
+#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../control-center:156 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:165 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mysz"
-#: ../control-center:157
+#: ../control-center:166
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "Punkty montowania NFS"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Współdzielenie dysku lokalnego"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:168
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Drukarki"
-#: ../control-center:160
+#: ../control-center:169
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Zaplanowane zadania"
-#: ../control-center:161
+#: ../control-center:170
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Pośrednik"
-#: ../control-center:162
+#: ../control-center:171
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Kontrola zdalna (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:163
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Usuwanie połączenia"
-#: ../control-center:164
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: ../control-center:165
+#: ../control-center:174
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Rozdzielczość ekranu"
-#: ../control-center:166
+#: ../control-center:175
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Punkty montowania Samby"
-#: ../control-center:167
+#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Skanery"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Poziom i sprawdzenia"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:178
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
-#: ../control-center:170 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:179 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Usługi"
-#: ../control-center:171
+#: ../control-center:180
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Menedżer nośników"
-#: ../control-center:172
+#: ../control-center:181
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Karta TV"
-#: ../control-center:173
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: ../control-center:174 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:183 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Użytkownicy i grupy"
-#: ../control-center:175
+#: ../control-center:184
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Punkty montowania WebDAV"
-#: ../control-center:180
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Uruchamianie"
-#: ../control-center:204
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Punkty montowania"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:229
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:229
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "Nagrywarka CD"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Stacja dyskietek"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Napęd dyskietek"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:232
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:232
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Napęd ZIP"
-#: ../control-center:232 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:241 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieć i Internet"
-#: ../control-center:243
+#: ../control-center:252
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
-#: ../control-center:278
+#: ../control-center:287
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Druidy serwera"
-#: ../control-center:285
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Skonfiguruj DHCP"
-#: ../control-center:286
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Skonfiguruj DNS"
-#: ../control-center:287
+#: ../control-center:296
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Skonfiguruj FTP"
-#: ../control-center:288
+#: ../control-center:297
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Skonfiguruj grupy dyskusyjne"
-#: ../control-center:289
+#: ../control-center:298
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Skonfiguruj narzędzie pracy grupowej"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:299
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Skonfiguruj LDAP"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:300
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Skonfiguruj pocztę"
-#: ../control-center:292
+#: ../control-center:301
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Skonfiguruj pośrednika"
-#: ../control-center:293
+#: ../control-center:302
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Skonfiguruj Sambę"
-#: ../control-center:294
+#: ../control-center:303
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Skonfiguruj czas"
-#: ../control-center:295
+#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Skonfiguruj serwer webowy"
-#: ../control-center:296
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Skonfiguruj NIS i Autofs"
-#: ../control-center:297
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Skonfiguruj serwer instalacyjny"
-#: ../control-center:298
+#: ../control-center:307
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "Skonfiguruj PXE"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:313
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administracja Online"
-#: ../control-center:312
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administracja lokalna"
-#: ../control-center:313
+#: ../control-center:322
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administracja zdalna"
-#: ../control-center:352 ../control-center:353 ../control-center:354
-#: ../control-center:373
+#: ../control-center:361 ../control-center:362 ../control-center:363
+#: ../control-center:382
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcje"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Wyświetlanie _dziennika"
-#: ../control-center:353
+#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Tryb zagnieżdżony"
-#: ../control-center:354
+#: ../control-center:363
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Tryb zaawansowany _druidów"
-#: ../control-center:358
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Profile"
-#: ../control-center:359
+#: ../control-center:368
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Usuń"
-#: ../control-center:360
+#: ../control-center:369
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Nowy"
-#: ../control-center:371 ../control-center:372
+#: ../control-center:380 ../control-center:381
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
-#: ../control-center:372
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Za_kończ"
-#: ../control-center:372
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:372
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../control-center:388 ../control-center:391 ../control-center:404
+#: ../control-center:397 ../control-center:400 ../control-center:413
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tematy"
-#: ../control-center:394
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1026,17 +1044,17 @@ msgstr ""
"To działanie spowoduje ponowne uruchomienie centrum sterowania.\n"
"Niezastosowane zmiany zostaną utracone."
-#: ../control-center:404
+#: ../control-center:413
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Więcej tematów"
-#: ../control-center:408
+#: ../control-center:417
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Nowy profil..."
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:420
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
@@ -1044,68 +1062,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):"
-#: ../control-center:415 ../control-center:448 ../control-center:556
+#: ../control-center:424 ../control-center:457 ../control-center:565
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../control-center:417 ../control-center:449
+#: ../control-center:426 ../control-center:458
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../control-center:423 ../control-center:757
+#: ../control-center:432 ../control-center:777
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../control-center:423
+#: ../control-center:432
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Profil \"%s\" już istnieje!"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:450
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Usuń profil"
-#: ../control-center:443
+#: ../control-center:452
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil do usunięcia:"
-#: ../control-center:452 ../control-center:510 ../control-center:1029
+#: ../control-center:461 ../control-center:519 ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:461
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Nie można usunąć bieżącego profilu"
-#: ../control-center:467 ../control-center:468 ../control-center:469
-#: ../control-center:470
+#: ../control-center:476 ../control-center:477 ../control-center:478
+#: ../control-center:479
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
-#: ../control-center:468
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../control-center:469
+#: ../control-center:478
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Zgłoś błąd"
-#: ../control-center:470
+#: ../control-center:479
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O programie.."
-#: ../control-center:511
+#: ../control-center:520
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -1116,137 +1134,132 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy na pewno chcesz wykonać przełączenie?"
-#: ../control-center:590
+#: ../control-center:599
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centrum Sterowania Mandrakelinux %s [na %s]"
-#: ../control-center:604
+#: ../control-center:613
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Witaj w Centrum Sterowania Mandrakelinux"
-#: ../control-center:757
+#: ../control-center:777
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nie można uruchomić nieznanego programu \"%s\""
-#: ../control-center:775
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modyfikacje dokonane w aktualnym module nie zostaną zapisane."
-#: ../control-center:861
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s"
-#: ../control-center:871
+#: ../control-center:891
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1040
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ten program został niespodziewanie zakończony"
-#: ../control-center:1039 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1059 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../control-center:1046
+#: ../control-center:1066
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Więcej tematów"
-#: ../control-center:1048
+#: ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Pobieranie nowych tematów"
-#: ../control-center:1049
+#: ../control-center:1069
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatkowe tematy"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1071
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Pobieranie dodatkowych tematów z www.damz.net"
-#: ../control-center:1059 ../control-center:1115
+#: ../control-center:1079
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
msgstr "O programie - Centrum Sterowania Mandrakelinux"
-#: ../control-center:1069
+#: ../control-center:1089
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autorzy: "
-#: ../control-center:1070
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(oryginalna wersja C)"
-#: ../control-center:1073 ../control-center:1076
+#: ../control-center:1093 ../control-center:1096
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(wersja perl)"
-#: ../control-center:1078
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Projekt: "
-#: ../control-center:1079
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(projekt)"
-#: ../control-center:1083
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Dursini"
-#: ../control-center:1107
+#: ../control-center:1127
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Arkadiusz Lipiec"
-#: ../control-center:1109
+#: ../control-center:1129
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "arkadiusz.lipiec@gazeta.pl"
-#: ../control-center:1111
+#: ../control-center:1131
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tłumacz: "
-#: ../control-center:1115
-#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
-msgstr "Centrum Sterowania Mandrakelinux %s\n"
-
-#: ../control-center:1119
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1144
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autorzy"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1145
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Współautorzy Linuksa Mandrakelinux"
@@ -1369,3 +1382,6 @@ msgstr "Użytkownicy i grupy"
#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozdzielczość ekranu"
+
+#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
+#~ msgstr "Centrum Sterowania Mandrakelinux %s\n"