summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po276
1 files changed, 66 insertions, 210 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index faa4f926..d5b1d397 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -61,122 +61,130 @@ msgstr "Ładowanie...Proszę czekać"
#: ../control-center_.c:101
msgid "DrakAutoInst enable to configure an Auto Install floppy"
-msgstr ""
+msgstr "DrakAutoInst umożliwia konfigurowanie dyskietki instalacyjnej"
#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
-msgstr ""
+msgstr "DrakBackup pomaga w konfigurowaniu archiwów"
#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping"
-msgstr ""
+msgstr "DrakBoot pomaga w konfigurowaniu ustawień uruchamiania"
#: ../control-center_.c:104
msgid "Drakfloppy enable to build a customized Boot Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Drakfloppy umożliwia zbudowanie własnej dyskietki startowej"
#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakGw enable to share an internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "DrakGw umożliwia współdzielenie połączenia internetowego"
#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakConnect help in configuring network connections"
-msgstr ""
+msgstr "DrakConnect pomaga w konfiguracji połączeń sieciowych"
#: ../control-center_.c:109
msgid "The Console will help you to solve issues"
-msgstr ""
+msgstr "Konsola pomoże ci rozwiązać problemy"
#: ../control-center_.c:110
-#, fuzzy
msgid "Date & Time configuration"
-msgstr "Konfiguracja drukowania"
+msgstr "Konfiguracja daty i czasu"
#: ../control-center_.c:111
msgid ""
"drakfirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful "
"dedicated firewall solution)"
msgstr ""
+"drakfirewall konfiguruje osobistą zaporę ogniową (znajdź MNF, będącą "
+"wydajnym rozwiązaniem zapory ogniowej)"
#: ../control-center_.c:112
msgid "DrakFont enable to install and remove fonts"
-msgstr ""
+msgstr "DrakFont umożliwia instalację i usuwanie czcionek"
#: ../control-center_.c:113
msgid "The X configurator help in configuring the graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurator X pomaga w konfiguracji graficznego serwera"
#: ../control-center_.c:114
msgid ""
"DiskDrake enable to alter hard disks partitionning scheme and to resize "
"partitions"
msgstr ""
+"DiskDrake umożliwia zamianę schematu partycjonowania dysku oraz zmianę "
+"rozmiaru partycji"
#: ../control-center_.c:115
msgid "Harddrake enable to list and configure the hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Harddrake umożliwia wypisanie i skonfigurowanie urządzeń"
#: ../control-center_.c:116
msgid "Install Software: RpmDrake enable to install software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacja oprogramowania: RpmDrake umożliwia instalację "
+"pakietów oprogramowania"
#: ../control-center_.c:117
msgid "KeyboardDrake let configure the keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "KeyboardDrake pozwala na konfigurację układu klawiatury"
#: ../control-center_.c:118
msgid "Logdrake enable to search in system logs"
-msgstr ""
+msgstr "Logdrake umożliwia przeszukiwanie dziennika systemowego"
#: ../control-center_.c:119
msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake Update umożliwia uaktualnienie pakietów systemowych"
#: ../control-center_.c:120
msgid "MenuDrake enable to manage menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menudrake umożliwia zarządzanie menu"
#: ../control-center_.c:121
-#, fuzzy
msgid "Monitor configuration"
-msgstr "Konfiguracja drukowania"
+msgstr "Konfiguracja monitora"
#: ../control-center_.c:122
msgid "MouseDrake enable to configure the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "MouseDrake umożliwia konfigurowanie myszy"
#: ../control-center_.c:123
msgid "NFS mount points: dummy description"
-msgstr "Punkty montowania NFS: przykładowy opis"
+msgstr "Punkty montowania NFS"
#: ../control-center_.c:124
msgid ""
"Partition Sharing enable to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus"
msgstr ""
+"Współdzielenie partycji umożliwia użytkownikom współdzielenie niektórych "
+"swoich katalogów, pozwala użytkownikom na proste kliknięcie przycisku "
+"\"Współdziel\" w konquerorze i nautilusie"
#: ../control-center_.c:125
msgid "Printerdrake help in configuring printers, print job queues, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Printerdrake pomaga w konfigurowaniu drukarek, zadań wydruku, ..."
#: ../control-center_.c:126
msgid ""
"DrakCronAt enable to schedule Programs execution through crond and atd "
"daemons"
msgstr ""
+"DrakCronAt umożliwia zarządzanie harmonogramem wykonywania programów "
+"z użyciem demonów crond i atd"
#: ../control-center_.c:127
msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy"
-msgstr ""
+msgstr "DrakProxy pomaga w konfiguracji pośrednika plików i www"
#: ../control-center_.c:128
msgid "Remove Software: RpmDrake enable to remove software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Usuwanie oprogramowania: RpmDrake umożliwia usyuwanie pakietów "
+"oprogramowania"
#: ../control-center_.c:129
-#, fuzzy
msgid "Screen resolution configuration"
-msgstr "Konfiguracja drukowania"
+msgstr "Konfiguracja rozdzielczości ekranu"
#: ../control-center_.c:130
msgid "Samba mount points: dummy description"
@@ -184,11 +192,11 @@ msgstr "Punkty montowania Samby: przykładowy opis"
#: ../control-center_.c:131
msgid "ScannerDrake enable to configure scanners"
-msgstr ""
+msgstr "ScannerDrake umożliwia konfigurację skanerów"
#: ../control-center_.c:132
msgid "DrakSec enable to shrewdly configure the system Security Level"
-msgstr ""
+msgstr "DrakSec umożliwia prostą konfigurację poziomu bezpieczeństwa"
#: ../control-center_.c:133
msgid "Security Permissions: dummy description"
@@ -198,18 +206,21 @@ msgstr "Bezpieczeństwo praw dostępu: przykładowy opis"
msgid ""
"DrakxServices provides an easy way to enabling or disabling system services"
msgstr ""
+"DrakxServices udostepnia łatwy sposób włączania i wyłączania usług "
+"systemowych"
#: ../control-center_.c:135
msgid "The Software Sources Manager enable to configure packages sources"
-msgstr ""
+msgstr "Menedżer źródeł oprogramowania umożliwia konfigurację źródeł "
+"pakietów"
#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakxTV help in configuring tv cards"
-msgstr ""
+msgstr "DrakxTV pomaga w konfiguracji kart telewizyjnych"
#: ../control-center_.c:137
msgid "Userdrake help in managing system's users"
-msgstr ""
+msgstr "Userdrake pomaga w zarządzaniu użytkownikami systemowymi"
#: ../control-center_.c:138
msgid "WebDAV mount points: dummy description"
@@ -232,41 +243,36 @@ msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center_.c:178
-#, fuzzy
msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-msgstr "Konfiguracja drukowania"
+msgstr "Napęd CD: Konfiguracja punktu montowania"
#: ../control-center_.c:179
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:179
-#, fuzzy
msgid "DVD drive: mount point configuration"
-msgstr "Konfiguracja drukowania"
+msgstr "Napęd DVD: Konfiguracja punktu montowania"
#: ../control-center_.c:180
msgid "CD Burner"
msgstr "Nagrywarka CD"
#: ../control-center_.c:180
-#, fuzzy
msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-msgstr "Nagrywarka CD/DVD: przykładowy opis"
+msgstr "Nagrywarka CD/DVD: konfiguracja punktów montowania"
#: ../control-center_.c:181
msgid "Floppy"
msgstr "Stacja dyskietek"
#: ../control-center_.c:181
-#, fuzzy
msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-msgstr "Konfiguracja drukowania"
+msgstr "Stacja dyskietek: konfiguracja punktu montowania"
#: ../control-center_.c:182
-#, fuzzy
msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-msgstr "Konfiguracja drukowania"
+msgstr "Napęd ZIP: konfiguracja punktu montowania"
#: ../control-center_.c:182
msgid "Zip"
@@ -296,71 +302,89 @@ msgstr "Konfiguracja serwera"
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr ""
+"Druid DHCP pomoże w skonfigurowaniu usług DHCP serwera"
#: ../control-center_.c:242
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
+"Druid klienta DNS pomoże w dodaniu nowego klienta lokalnej usługi DNS"
#: ../control-center_.c:243
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr ""
+"Druid DNS pomoże w skonfigurowaniu usług DNS serwera."
#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
msgstr ""
+"Druid zapory ogniowej pomoże w konfiguracji zapory ogniowej serwera "
+"chroniącej sieć wewnętrzną przed nieautoryzowanym dostępem z Internetu"
#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr ""
+"Druid FTP pomoże w skonfigurowaniu serwera FTP dla sieci"
#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr ""
+"Druid grup dyskusyjnych pomoże w skonfigurowaniu serwera NFS dla twojej sieci"
#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr ""
+"Druid NFS pomoże w skonfigurowaniu serwera NFS dla twojej sieci"
#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr ""
+"Druid Postfiksa pomoże w skonfigurowaniu internetowej usługi pocztowej "
+"dla twojej sieci"
#: ../control-center_.c:249
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Druid Pośrednika pomoże w skonfigurowaniu serwera pośredniczącego "
+"stron www"
#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
msgstr ""
+"Druid Samby pomoże w skonfigurowaniu serwera, tak aby zachowywał się jak "
+"serwer plików i wydruku dla stacji roboczych z systemami innymi niż Linux"
#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
msgstr ""
+"Druid serwera pomoże w skonfigurowaniu podstawowych usług sieciowych "
+"serwera"
#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
msgstr ""
+"Druid czasu pomoże w ustawieniu czasu serwera zsynchronizowanego "
+"z zewnętrznym serwerem czasu"
#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr ""
+"Druid WWW pomoże w skonfigurowaniu serwera webowego dla twojej sieci"
#: ../control-center_.c:274 ../control-center_.c:275
msgid "/_File"
@@ -579,171 +603,3 @@ msgstr "Konfiguracja drukowania"
#: ../print_launcher.pl_.c:36
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Kliknij tutaj aby skonfigurować system drukowania"
-
-#~ msgid "Auto Install: dummy description"
-#~ msgstr "Automatyczna instalacja: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Backups: dummy description"
-#~ msgstr "Archiwa: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Boot Config: dummy description"
-#~ msgstr "Konfiguracja uruchamiania: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Boot Disk: dummy description"
-#~ msgstr "Dyskietka uruchamialna: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Współdzielenie połączenia: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Connection: dummy description"
-#~ msgstr "Połączenie: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Date & Time: dummy description"
-#~ msgstr "Data i czas: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Fonts: dummy description"
-#~ msgstr "Czcionki: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Graficzna konfiguracja serwera: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Keyboard: dummy description"
-#~ msgstr "Klawiatura: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Menus: dummy description"
-#~ msgstr "Menu: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Monitor: dummy description"
-#~ msgstr "Monitor: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Printer: dummy description"
-#~ msgstr "Drukarka: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Konfiguracja pośrednika: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Resolution: dummy description"
-#~ msgstr "Rozdzielczość: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Scanner: dummy description"
-#~ msgstr "Skaner: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Services: dummy description"
-#~ msgstr "Usługi: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "TV Cards: dummy description"
-#~ msgstr "Karty TV: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Console: dummy description"
-#~ msgstr "Konsola: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Firewall: dummy description"
-#~ msgstr "Zapora ogniowa: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Hard Drives: dummy description"
-#~ msgstr "Twarde dyski: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Hardware List: dummy description"
-#~ msgstr "Lista sprzętowa: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Install Software: dummy description"
-#~ msgstr "Instalacja oprogramowania: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Logs: dummy description"
-#~ msgstr "Dziennik: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
-#~ msgstr "Aktualizacja Mandrake: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Mouse: dummy description"
-#~ msgstr "Mysz: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Współdzielenie partycji: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
-#~ msgstr "Harmonogram programów: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Remove Software: dummy description"
-#~ msgstr "Usuwanie oprogramowania: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Security Level: dummy description"
-#~ msgstr "Poziom zabezpieczeń: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "Menedżer źródeł oprogramowania: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Users: dummy description"
-#~ msgstr "Użytkownicy: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "DHCP wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Druid DHCP: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "DNS Client wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Druid klienta DNS: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "DNS wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Druid DNS: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "FTP wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Druid FTP: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "News wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Druid grup dyskusyjnych: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Postfix wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Druid postfix: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Proxy wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Druid pośrednika: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Samba wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Druid samby: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Time wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Druid czasu: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Web wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Druid WWW: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "DNS Client"
-#~ msgstr "Klient DNS"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "FTP"
-#~ msgstr "FTP"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Grupy dyskusyjne"
-
-#~ msgid "Postfix"
-#~ msgstr "Postfix"
-
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "Pośrednik"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Samba"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Czas"
-
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "Sieć"
-
-#~ msgid "CD-ROM drive: dummy description"
-#~ msgstr "Napęd CD-ROM: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "DVD drive: dummy description"
-#~ msgstr "Napęd DVD: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "Floppy drive: dummy description"
-#~ msgstr "Stacja dyskietek: przykładowy opis"
-
-#~ msgid "ZIP drive: dummy description"
-#~ msgstr "Napęd ZIP: przykładowy opis"