diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 264 |
1 files changed, 134 insertions, 130 deletions
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-05 13:54+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-05 15:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-08 10:21+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edy.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: ../contributors.pl_.c:11 msgid "Per Oyvind Karlsen" @@ -178,332 +178,336 @@ msgid "Auto Install floppy" msgstr "Dyskietka automatycznej instalacji" #: ../control-center_.c:109 +msgid "Autologin" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:110 msgid "Backups" msgstr "Archiwa" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Bootstrapping" msgstr "Procedura rozruchowa" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Boot floppy" msgstr "Dyskietka startowa" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:113 msgid "Internet connection sharing" msgstr "Współdzielenie połączenia internetowego" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:114 msgid "New connection" msgstr "Nowe połączenie" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:115 msgid "Manage connections" msgstr "Zarządzanie połączeniami" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:116 msgid "Monitor connections" msgstr "Monitorowanie połączeń" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:117 msgid "Internet access" msgstr "Dostęp do Internetu" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:119 msgid "Console" msgstr "Konsola" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:121 msgid "Date and time" msgstr "Data i czas" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:122 msgid "Display manager" msgstr "Menedżer wyświetlania" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:123 msgid "Firewall" msgstr "Zapora sieciowa" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:125 msgid "Graphical server" msgstr "Serwer graficzny" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:126 msgid "Partitions" msgstr "Partycje" -#: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:162 +#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:164 msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:128 msgid "Install" msgstr "Instalacja" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:129 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" -#: ../control-center_.c:129 ../control-center_.c:530 +#: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:532 msgid "Logs" msgstr "Dziennik" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:131 msgid "Updates" msgstr "Uaktualnienia" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:133 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:134 msgid "Mouse" msgstr "Mysz" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:135 msgid "NFS mount points" msgstr "Punkty montowania NFS" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:136 msgid "Local disk sharing" msgstr "Współdzielenie dysku lokalnego" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:137 msgid "Printers" msgstr "Drukarki" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:138 msgid "Scheduled tasks" msgstr "Zaplanowane zadania" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:139 msgid "Proxy" msgstr "Pośrednik" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:140 msgid "Remove a connection" msgstr "Usuwanie połączenia" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:141 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: ../control-center_.c:141 +#: ../control-center_.c:142 msgid "Screen resolution" msgstr "Rozdzielczość ekranu" -#: ../control-center_.c:142 +#: ../control-center_.c:143 msgid "Samba mount points" msgstr "Punkty montowania Samby" -#: ../control-center_.c:143 +#: ../control-center_.c:144 msgid "Scanners" msgstr "Skanery" -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center_.c:145 msgid "Level and checks" msgstr "Poziom i sprawdzenia" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:146 msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" -#: ../control-center_.c:146 +#: ../control-center_.c:147 msgid "Services" msgstr "Usługi" -#: ../control-center_.c:147 +#: ../control-center_.c:148 msgid "Media Manager" msgstr "Menedżer nośników" -#: ../control-center_.c:148 +#: ../control-center_.c:149 msgid "TV card" msgstr "Karta TV" -#: ../control-center_.c:149 +#: ../control-center_.c:150 msgid "Users and groups" msgstr "Użytkownicy i grupy" -#: ../control-center_.c:150 +#: ../control-center_.c:151 msgid "WebDAV mount points" msgstr "Punkty montowania WebDAV" -#: ../control-center_.c:155 +#: ../control-center_.c:156 msgid "Boot" msgstr "Uruchamianie" -#: ../control-center_.c:175 +#: ../control-center_.c:177 msgid "Mount Points" msgstr "Punkty montowania" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center_.c:192 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:193 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:193 msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center_.c:192 +#: ../control-center_.c:194 msgid "CD Burner" msgstr "Nagrywarka CD" -#: ../control-center_.c:192 +#: ../control-center_.c:194 msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:195 msgid "Floppy" msgstr "Stacja dyskietek" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:195 msgid "Floppy drive" msgstr "Napęd dyskietek" -#: ../control-center_.c:194 +#: ../control-center_.c:196 msgid "ZIP drive" msgstr "Napęd ZIP" -#: ../control-center_.c:194 +#: ../control-center_.c:196 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:203 +#: ../control-center_.c:205 msgid "Network & Internet" msgstr "Sieć i Internet" -#: ../control-center_.c:214 +#: ../control-center_.c:216 msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: ../control-center_.c:221 +#: ../control-center_.c:223 msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center_.c:237 +#: ../control-center_.c:239 msgid "Software Management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:248 msgid "Server wizards" msgstr "Druidy serwera" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:255 msgid "Configure DHCP" msgstr "Skonfiguruj DHCP" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:256 msgid "Add a DNS client" msgstr "Dodaj klienta DNS" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:257 msgid "Configure DNS" msgstr "Skonfiguruj DNS" -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center_.c:258 msgid "Configure FTP" msgstr "Skonfiguruj FTP" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:259 msgid "Configure news" msgstr "Skonfiguruj grupy dysk." -#: ../control-center_.c:258 +#: ../control-center_.c:260 msgid "Configure mail" msgstr "Skonfiguruj pocztę" -#: ../control-center_.c:259 +#: ../control-center_.c:261 msgid "Configure proxy" msgstr "Skonfiguruj pośrednika" -#: ../control-center_.c:260 +#: ../control-center_.c:262 msgid "Configure Samba" msgstr "Skonfiguruj Sambę" -#: ../control-center_.c:261 +#: ../control-center_.c:263 msgid "Configure time" msgstr "Skonfiguruj czas" -#: ../control-center_.c:262 +#: ../control-center_.c:264 msgid "Configure web" msgstr "Skonfiguruj sieć" -#: ../control-center_.c:267 +#: ../control-center_.c:269 msgid "Online Administration" msgstr "Administracja Online" -#: ../control-center_.c:274 +#: ../control-center_.c:276 msgid "Local administration" msgstr "Administracja lokalna" -#: ../control-center_.c:275 +#: ../control-center_.c:277 msgid "Remote administration" msgstr "Administracja zdalna" -#: ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:305 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Wyświetlanie _dziennika" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:305 -#: ../control-center_.c:324 +#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcje" -#: ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:306 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Tryb zagnieżdżony" -#: ../control-center_.c:305 +#: ../control-center_.c:307 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Tryb zaawansowany _druidów" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:311 msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profile" -#: ../control-center_.c:310 +#: ../control-center_.c:312 msgid "/_Delete" msgstr "/_Usuń" -#: ../control-center_.c:311 +#: ../control-center_.c:313 msgid "/_New" msgstr "/_Nowy" -#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 msgid "/_File" msgstr "/_Plik" -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_Quit" msgstr "/Za_kończ" -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:325 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:325 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:348 ../control-center_.c:361 +#: ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:350 ../control-center_.c:363 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tematy" -#: ../control-center_.c:351 +#: ../control-center_.c:353 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -511,196 +515,196 @@ msgstr "" "To działanie spowoduje ponowne uruchomienie centrum sterowania.\n" "Niezastosowane zmiany zostaną utracone." -#: ../control-center_.c:361 +#: ../control-center_.c:363 msgid "/_More themes" msgstr "/_Więcej tematów" -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center_.c:367 msgid "New profile..." msgstr "Nowy profil..." -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:370 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" "Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" -#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:522 +#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:524 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:376 ../control-center_.c:408 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:382 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:382 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Profil \"%s\" już istnieje!" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:400 msgid "Delete profile" msgstr "Usuń profil" -#: ../control-center_.c:400 +#: ../control-center_.c:402 msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil do usunięcia:" -#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:945 +#: ../control-center_.c:411 ../control-center_.c:472 ../control-center_.c:947 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../control-center_.c:409 +#: ../control-center_.c:411 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Nie można usunąć bieżącego profilu" -#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:427 ../control-center_.c:428 ../control-center_.c:429 +#: ../control-center_.c:430 msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: ../control-center_.c:426 +#: ../control-center_.c:428 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../control-center_.c:427 +#: ../control-center_.c:429 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Zgłoś błąd" -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:430 msgid "/_About..." msgstr "/_O programie.." -#: ../control-center_.c:471 -#, c-format +#: ../control-center_.c:473 +#, fuzzy, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" "\n" -"Are you sure you want to do the switch." +"Are you sure you want to do the switch?" msgstr "" "Za chwilę zostanie przełączony profil \"%s\" na profil \"%s\".\n" "\n" "Czy na pewno chcesz wykonać przełączenie?" -#: ../control-center_.c:519 +#: ../control-center_.c:521 msgid "Please wait..." msgstr "Proszę czekać..." -#: ../control-center_.c:533 +#: ../control-center_.c:535 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" -#: ../control-center_.c:541 +#: ../control-center_.c:543 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:556 +#: ../control-center_.c:558 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Witaj w Centrum Sterowania Mandrake" -#: ../control-center_.c:618 +#: ../control-center_.c:620 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modyfikacje dokonane w aktualnym module nie zostaną zapisane." -#: ../control-center_.c:808 +#: ../control-center_.c:810 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s" -#: ../control-center_.c:818 +#: ../control-center_.c:820 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" -#: ../control-center_.c:936 +#: ../control-center_.c:938 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ten program został niespodziewanie zakończony" -#: ../control-center_.c:955 +#: ../control-center_.c:957 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../control-center_.c:962 +#: ../control-center_.c:964 msgid "More themes" msgstr "Więcej tematów" -#: ../control-center_.c:964 +#: ../control-center_.c:966 msgid "Getting new themes" msgstr "Pobieranie nowych tematów" -#: ../control-center_.c:965 +#: ../control-center_.c:967 msgid "Additional themes" msgstr "Dodatkowe tematy" -#: ../control-center_.c:967 +#: ../control-center_.c:969 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Pobieranie dodatkowych tematów z www.damz.net" -#: ../control-center_.c:975 +#: ../control-center_.c:977 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O programie - Centrum Sterowania Mandrake" -#: ../control-center_.c:985 +#: ../control-center_.c:987 msgid "Authors: " msgstr "Autorzy: " -#: ../control-center_.c:986 +#: ../control-center_.c:988 msgid "(original C version)" msgstr "(oryginalna wersja C)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:988 ../control-center_.c:991 +#: ../control-center_.c:990 ../control-center_.c:993 msgid "(perl version)" msgstr "(wersja perl)" -#: ../control-center_.c:993 +#: ../control-center_.c:995 msgid "Artwork: " msgstr "Projekt: " -#: ../control-center_.c:994 +#: ../control-center_.c:996 msgid "(design)" msgstr "(projekt)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:996 +#: ../control-center_.c:998 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Dursini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:1010 +#: ../control-center_.c:1012 msgid "~ * ~" msgstr "Arkadiusz Lipiec" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:1012 +#: ../control-center_.c:1014 msgid "~ @ ~" msgstr "alipiec@mion.elka.pw.edu.pl" -#: ../control-center_.c:1014 +#: ../control-center_.c:1016 msgid "Translator: " msgstr "Tłumacz: " -#: ../control-center_.c:1020 +#: ../control-center_.c:1022 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:1021 +#: ../control-center_.c:1023 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:1025 +#: ../control-center_.c:1027 msgid "Authors" msgstr "Autorzy" -#: ../control-center_.c:1026 +#: ../control-center_.c:1028 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Współautorzy Linuksa Mandrake" |