diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 284 |
1 files changed, 140 insertions, 144 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-27 18:57+0100\n" "Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n" "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" @@ -23,60 +23,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../control-center:90 +#: ../control-center:93 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../control-center:100 ../control-center:105 +#: ../control-center:103 ../control-center:108 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "%s Configuratiecentrum" -#: ../control-center:106 ../control-center:1056 +#: ../control-center:109 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Bezig met laden… even geduld" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:151 ../control-center:155 +#: ../control-center:154 ../control-center:158 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Softwarebeheer" -#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:169 ../control-center:357 ../control-center:392 +#: ../control-center:550 #, c-format msgid "Others" msgstr "Overige" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Server-wizards" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:179 ../control-center:182 +#: ../control-center:182 ../control-center:185 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Bronnen delen" -#: ../control-center:185 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP configureren" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP-server instellen" -#: ../control-center:188 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba configureren" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:192 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -85,180 +85,180 @@ msgstr "" "Een bestands- en afdrukserver instellen voor werkstations die Linux- zowel " "als non-Linuxsystemen draaien" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Gedeelde Samba-mappen beheren" -#: ../control-center:192 +#: ../control-center:195 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Speciale- of publieke gedeelde mappen beheren en aanmaken" -#: ../control-center:194 +#: ../control-center:197 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Webserver configureren" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Webserver instellen" -#: ../control-center:197 +#: ../control-center:200 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Installatieserver configureren" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:201 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Server instellen voor netwerkinstallaties van %s" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:208 ../control-center:211 +#: ../control-center:211 ../control-center:214 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Netwerkdiensten" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP configureren" -#: ../control-center:215 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP-server instellen" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS configureren" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS-server instellen (namen opzoeken in het netwerk)" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:223 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proxy configureren" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Bufferende web-proxyserver configureren" -#: ../control-center:223 +#: ../control-center:226 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Tijd configureren" -#: ../control-center:224 +#: ../control-center:227 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Tijd van de server laten synchroniseren met externe tijdsserver" -#: ../control-center:226 ../control-center:227 +#: ../control-center:229 ../control-center:230 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configuratie van OpenSSH-voorziening" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 +#: ../control-center:241 ../control-center:244 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Aanmeldingscontrole" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS en Autofs configureren" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:249 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS en Autofs-diensten configureren" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:251 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP configureren" -#: ../control-center:249 +#: ../control-center:252 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP-gidsdiensten configureren" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:260 ../control-center:263 +#: ../control-center:263 ../control-center:266 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Nieuws configureren" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:270 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Nieuwsgroepserver configureren" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware configureren" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:273 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Groupware-server configureren" -#: ../control-center:272 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "E-mail configureren" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:276 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Internet-maildiensten configureren" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:285 ../control-center:288 +#: ../control-center:288 ../control-center:291 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online beheer" -#: ../control-center:304 +#: ../control-center:307 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokaal beheer" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "De lokale computer configureren via een webinterface" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "U lijkt webmin niet geïnstalleerd te hebben. Lokale configuratie " "uitgeschakeld" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Beheer op afstand" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:311 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" @@ -266,211 +266,211 @@ msgstr "" "webinterface" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:322 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Apparatuur" -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:328 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Uw apparatuur beheren" -#: ../control-center:332 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Grafische instellingen" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:342 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configureren van uw muis en toetsenbord" -#: ../control-center:346 +#: ../control-center:349 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configureren van afdrukken en scannen" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:364 ../drakxconf:33 +#: ../control-center:367 ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netwerk & Internet" -#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#: ../control-center:370 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Netwerkapparaten beheren" -#: ../control-center:380 +#: ../control-center:383 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Persoonlijke netwerkinstellingen en -beveiliging" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:399 +#: ../control-center:402 #, c-format msgid "System" msgstr "Systeem" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:405 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Systeemdiensten beheren" -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:414 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Regionaal" -#: ../control-center:418 +#: ../control-center:421 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Beheerprogramma's" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Gedeeld netwerk" -#: ../control-center:438 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Gedeelde Windows®-bronnen configureren" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:448 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Gedeelde NFS-bronnen beheren" -#: ../control-center:452 +#: ../control-center:455 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Gedeelde WebDAV-bronnen configureren" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:462 ../control-center:465 +#: ../control-center:465 ../control-center:468 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokale schijven" -#: ../control-center:489 +#: ../control-center:492 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "Cd-rom (%s)" -#: ../control-center:490 +#: ../control-center:493 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd-romstation instellen" -#: ../control-center:492 +#: ../control-center:495 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "Dvd-rom (%s)" -#: ../control-center:493 +#: ../control-center:496 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ dvd-romstation instellen" -#: ../control-center:495 +#: ../control-center:498 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Cd/dvd-brander (%s)" -#: ../control-center:496 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd/dvd-brander instellen" -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-station" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:502 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Koppelpunt van uw ZIP-station instellen" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:511 ../control-center:514 +#: ../control-center:514 ../control-center:517 #, c-format msgid "Security" msgstr "Veiligheid" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Opstarten" -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:535 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Opstartstappen configureren" -#: ../control-center:541 +#: ../control-center:544 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Opstart-uiterlijk" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:561 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Aanvullende wizards" -#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 -#: ../control-center:630 +#: ../control-center:616 ../control-center:617 ../control-center:618 +#: ../control-center:633 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opties" -#: ../control-center:613 +#: ../control-center:616 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Logboek weergeven" -#: ../control-center:614 +#: ../control-center:617 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Ingebedde modus" -#: ../control-center:615 +#: ../control-center:618 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert-modus in _wizards" -#: ../control-center:625 ../control-center:626 +#: ../control-center:628 ../control-center:629 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" -#: ../control-center:626 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Afsluiten" #. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". #. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") -#: ../control-center:629 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:629 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666 +#: ../control-center:653 ../control-center:656 ../control-center:669 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Thema's" -#: ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -479,65 +479,65 @@ msgstr "" "Dit zal het configuratiecentrum opnieuw starten.\n" "Alle wijzigen die niet zijn opgeslagen gaan verloren." -#: ../control-center:666 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Meer thema's" -#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 #: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673 -#: ../control-center:676 +#: ../control-center:674 ../control-center:675 ../control-center:676 +#: ../control-center:679 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 -#: ../control-center:672 +#: ../control-center:672 ../control-center:673 ../control-center:674 +#: ../control-center:675 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:673 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Uitgave-opmerkingen" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:674 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Wat is _nieuw?" -#: ../control-center:672 +#: ../control-center:675 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:673 +#: ../control-center:676 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Fout _rapporteren" -#: ../control-center:676 +#: ../control-center:679 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/In_fo…" -#: ../control-center:732 +#: ../control-center:741 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../control-center:752 +#: ../control-center:760 #, c-format msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "%s Configuratiecentrum %s [op %s]" -#: ../control-center:1035 ../control-center:1100 +#: ../control-center:1043 ../control-center:1109 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../control-center:1035 +#: ../control-center:1043 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -548,95 +548,95 @@ msgstr "" "\n" "Meldt u dit probleem alstublieft." -#: ../control-center:1100 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Onmogelijk om onbekend programma '%s' te starten" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1124 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" "De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen " "worden." -#: ../control-center:1206 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan geen nieuw proces beginnen: %s" -#: ../control-center:1232 +#: ../control-center:1243 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "kan geen nieuw proces \"%s\" beginnen want het is niet uitvoerbaar" -#: ../control-center:1373 +#: ../control-center:1384 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Dit programma is abnormaal afgesloten" -#: ../control-center:1382 +#: ../control-center:1393 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../control-center:1392 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1403 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../control-center:1399 +#: ../control-center:1410 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Meer thema's" -#: ../control-center:1401 +#: ../control-center:1412 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Bezig met ophalen van nieuwe thema's" -#: ../control-center:1402 +#: ../control-center:1413 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Aanvullende thema's" -#: ../control-center:1404 +#: ../control-center:1415 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Haal extra thema's van www.damz.net" -#: ../control-center:1412 +#: ../control-center:1423 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "Info - %s Configuratiecentrum" -#: ../control-center:1420 +#: ../control-center:1431 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Auteurs: " -#: ../control-center:1424 +#: ../control-center:1435 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-versie)" -#: ../control-center:1429 +#: ../control-center:1440 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafisch werk: " -#: ../control-center:1434 +#: ../control-center:1445 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1456 +#: ../control-center:1467 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1471 +#: ../control-center:1482 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -645,42 +645,42 @@ msgstr "" "Tom Laermans, Peter Bosch, Jeroen ten Berge, Reinout van Schouwen, Hendrik-" "Jan Heins, Rob Teng, Remco Rijnders" -#: ../control-center:1473 +#: ../control-center:1484 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "i18n-nl@ml.mageia.org" -#: ../control-center:1475 +#: ../control-center:1486 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Vertaler: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") -#: ../control-center:1484 +#: ../control-center:1495 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "%s %s (%s) Configuratiecentrum" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1489 +#: ../control-center:1500 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1489 +#: ../control-center:1500 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" msgstr "Copyright (C) %s Mageia" -#: ../control-center:1495 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: ../control-center:1496 +#: ../control-center:1507 #, c-format msgid "Mageia Contributors" msgstr "Personen die hebben bijgedragen aan Mageia" @@ -1248,27 +1248,17 @@ msgstr "Gebruikers op het systeem beheren" msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Gebruikers op het systeem toevoegen, verwijderen of wijzigen" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualisatie" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:657 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Beheer van virtuele machines" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 ../lib/MDV/Control_Center.pm:667 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 ../lib/MDV/Control_Center.pm:657 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "VPN-verbindingen configureren om netwerktoegang te beveiligen" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:676 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" msgstr "Toegang tot gedeelde stations en mappen over WebDAV" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:677 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:667 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV koppelpunten instellen" @@ -1443,22 +1433,28 @@ msgstr "Schermresolutie" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Configuratiecentrum" -#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Control Center GUI" msgstr "Start Mageia Configuratiecentrums GUI" -#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI" msgstr "Authenticatie is nodig om Mageia Configuratiecentrums GUI te starten" -#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Control Center" msgstr "Start Mageia Configuratiecentrum" -#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center" msgstr "Authenticatie is nodig om Mageia Configuratiecentrum te starten" +#~ msgid "Virtualization" +#~ msgstr "Virtualisatie" + +#~ msgid "Virtual machines management" +#~ msgstr "Beheer van virtuele machines" + #~ msgid "Packagers" #~ msgstr "Pakketmakers" |