diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 675 |
1 files changed, 396 insertions, 279 deletions
@@ -10,7 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-nl\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-15 16:37+0200\n" "Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -162,33 +163,36 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Bezig met laden... even geduld" #: ../control-center_.c:106 -msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -msgstr "" -"DrakAutoInst helpt u met het produceren van een auto-installatiediskette" +#, fuzzy +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Auto-installatie" #: ../control-center_.c:107 -msgid "DrakBackup helps you configure backups" -msgstr "DrakBackup helpt u bij het configureren van reservekopieën" +msgid "Backups" +msgstr "Reservekopie�n" #: ../control-center_.c:108 -msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -msgstr "DrakBoot helpt u instellen hoe uw systeem opstart" +msgid "Bootstrapping" +msgstr "" #: ../control-center_.c:109 -msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "DrakFloppy helpt u uw eigen opstartdiskette te produceren" +msgid "Boot floppy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:110 -msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "DrakGw helpt u met het delen van uw internetverbinding" +#, fuzzy +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "Printerconfiguratie" #: ../control-center_.c:111 -msgid "Set up a new connection" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New connection" +msgstr "Verbinding" #: ../control-center_.c:112 -msgid "Manage existing connections" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Manage connections" +msgstr "Printerconfiguratie" #: ../control-center_.c:113 #, fuzzy @@ -196,97 +200,93 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "Printerconfiguratie" #: ../control-center_.c:114 -msgid "Set up internet access" +msgid "Internet access" msgstr "" #: ../control-center_.c:116 -msgid "Open a console" -msgstr "Terminalvenster openen" +msgid "Console" +msgstr "Console" #: ../control-center_.c:118 -msgid "Set date and time" +#, fuzzy +msgid "Date and time" msgstr "Datum en tijd instellen" #: ../control-center_.c:119 -msgid "Choose the display manager" -msgstr "Kies de beeldmanager" +#, fuzzy +msgid "Display manager" +msgstr "Displaybeheer-kiezer" #: ../control-center_.c:120 -msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "DrakFirewall helpt u met het instellen van een persoonlijke firewall" +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" #: ../control-center_.c:121 -msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -msgstr "" -"DrakFont helpt u met het toevoegen en verwijderen van lettertypen, waaronder " -"Windows-lettertypen" +msgid "Fonts" +msgstr "Lettertypes" #: ../control-center_.c:122 -msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "XFdrake helpt u met het geavanceerde grafische instellingen" +msgid "Graphical server" +msgstr "" #: ../control-center_.c:123 -msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +msgid "Partitions" msgstr "" -"DiskDrake helpt u met het definiëren en van grootte veranderen van uw " -"schijfpartities" -#: ../control-center_.c:124 -msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "HardDrake toont uw apparatuur en helpt u met het instellen ervan" +#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160 +msgid "Hardware" +msgstr "Apparatuur" #: ../control-center_.c:125 -msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "RpmDrake helpt u met het installeren van softwarepakketten" +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "Auto-installatie" #: ../control-center_.c:126 -msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "KeyboardDrake helpt u uw toetsenbordindeling in te stellen" +msgid "Keyboard" +msgstr "Toetsenbord" -#: ../control-center_.c:127 -msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -msgstr "LogDrake helpt u met het bekijken en doorzoeken van systeemlogboeken" +#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535 +msgid "Logs" +msgstr "Logboeken" #: ../control-center_.c:128 -msgid "" -"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgid "Updates" msgstr "" -"Mandrake Vernieuwen helpt u reparaties toepassen of geïnstalleerde pakketten " -"opwaarderen" #: ../control-center_.c:129 -msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -msgstr "" -"MenuDrake helpt u aanpassen welke programma's in het menu worden getoond" +msgid "Menus" +msgstr "Menu's" #: ../control-center_.c:130 -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Uw monitor configureren" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" #: ../control-center_.c:131 -msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "MouseDrake helpt u bij het instellen van uw muis" +msgid "Mouse" +msgstr "Muis" #: ../control-center_.c:132 -msgid "Set NFS mount points" +#, fuzzy +msgid "NFS mount points" msgstr "NFS-koppelpunten instellen" #: ../control-center_.c:133 -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Stel delen van uw schijfpartities in" +msgid "Local disk sharing" +msgstr "" #: ../control-center_.c:134 -msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -msgstr "PrinterDrake helpt u met het instellen van uw printer, wachtrijen..." +#, fuzzy +msgid "Printers" +msgstr "Printer" #: ../control-center_.c:135 -msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +msgid "Scheduled tasks" msgstr "" -"DrakCronAt helpt u om programma's of scripts op gezette tijden te starten" #: ../control-center_.c:136 -msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "DrakProxy helpt u met het instellen van proxyservers" +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" #: ../control-center_.c:137 #, fuzzy @@ -294,63 +294,58 @@ msgid "Remove a connection" msgstr "Verbinding" #: ../control-center_.c:138 -msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "RpmDrake helpt u met het verwijderen van softwarepakketten" +msgid "Remove" +msgstr "" #: ../control-center_.c:139 -msgid "Change your screen resolution" -msgstr "Schermresolutie veranderen" +#, fuzzy +msgid "Screen esolution" +msgstr "Resolutie" #: ../control-center_.c:140 -msgid "Set Samba mount points" +#, fuzzy +msgid "Samba mount points" msgstr "Samba-koppelpunten instellen" #: ../control-center_.c:141 -msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "ScannerDrake helpt u met het instellen van uw scanner" +#, fuzzy +msgid "Scanners" +msgstr "Scanner" #: ../control-center_.c:142 -msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "DrakSec helpt u met het instellen van het systeembeveiligingsniveau" +msgid "Level and checks" +msgstr "" #: ../control-center_.c:143 -msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "DrakPerm helpt u uw systeembeveiligingsniveau en -permissies afregelen" +msgid "Permissions" +msgstr "" #: ../control-center_.c:144 -msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "DrakXServices helpt u met het in- of uitschakelen van diensten" +msgid "Services" +msgstr "Diensten" #: ../control-center_.c:145 -msgid "" -"Software Media Manager helps you define where software packages are " -"downloaded from" +msgid "Media Manager" msgstr "" -"Software Bronnenbeheer helpt u bepalen waarvandaan softwarepakketten worden " -"binnengehaald" #: ../control-center_.c:146 -msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "DrakxTV helpt u met het instellen van uw TV-kaart" +#, fuzzy +msgid "TV card" +msgstr "TV-kaarten" #: ../control-center_.c:147 -msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +msgid "Users and groups" msgstr "" -"UserDrake helpt u met het toevoegen, verwijderen of wijzigenvan de " -"gebruikers op uw systeem" #: ../control-center_.c:148 -msgid "Set WebDAV mount points" +#, fuzzy +msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV koppelpunten instellen" #: ../control-center_.c:153 msgid "Boot" msgstr "Opstarten" -#: ../control-center_.c:160 -msgid "Hardware" -msgstr "Apparatuur" - #: ../control-center_.c:173 msgid "Mount Points" msgstr "Koppelpunten" @@ -359,37 +354,36 @@ msgstr "Koppelpunten" msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:188 -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Koppelpunt van uw CD-ROM station instellen" - #: ../control-center_.c:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:189 -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Koppelpunt van uw DVD-ROM station instellen" +#, fuzzy +msgid "DVD-ROM" +msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:190 msgid "CD Burner" msgstr "CD-brander" #: ../control-center_.c:190 -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Koppelpunt van uw CD/DVD-brander instellen" +#, fuzzy +msgid "CD/DVD" +msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:191 msgid "Floppy" msgstr "Diskette" #: ../control-center_.c:191 -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Koppelpunt van uw diskettestation instellen" +#, fuzzy +msgid "Floppy drive" +msgstr "Diskette" #: ../control-center_.c:192 -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "Koppelpunt van uw ZIP-station instellen" +msgid "ZIP drive" +msgstr "" #: ../control-center_.c:192 msgid "Zip" @@ -412,150 +406,126 @@ msgid "Software Management" msgstr "Softwarebeheer" #: ../control-center_.c:244 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Serverconfiguratie" +msgid "Server wizards" +msgstr "" #: ../control-center_.c:251 -msgid "" -"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "" -"De DHCP-wizard helpt u met het configureren van de DHCP-diensten van uw " -"server" +#, fuzzy +msgid "Configure DHCP" +msgstr "Configureren..." #: ../control-center_.c:252 -msgid "" -"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" -msgstr "" -"De DNS client-wizard helpt u bij het toevoegen van een nieuwe client in uw " -"lokale DNS" +#, fuzzy +msgid "Add a DNS client" +msgstr "DNS Cli�nt" #: ../control-center_.c:253 -msgid "" -"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "" -"De DNS-wizard helpt u bij het configureren van de DNS-diensten van uw server" +#, fuzzy +msgid "Configure DNS" +msgstr "Configureren..." #: ../control-center_.c:254 -msgid "" -"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "" -"De FTP-wizard helpt u met het configureren van de FTP-server voor uw netwerk" +#, fuzzy +msgid "Configure FTP" +msgstr "Configureren..." #: ../control-center_.c:255 -msgid "" -"The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -"your network" -msgstr "" -"De Nieuws-wizard helpt u met het configureren van de Internet News-diensten " -"voor uw netwerk" +#, fuzzy +msgid "Configure news" +msgstr "Configureren..." #: ../control-center_.c:256 -msgid "" -"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " -"your network" -msgstr "" -"De Postfix-wizard helpt u met het configureren van de Internet e-" -"maildiensten voor uw netwerk" +#, fuzzy +msgid "Configure mail" +msgstr "Configureren..." #: ../control-center_.c:257 -msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "" -"De Proxy-wizard helpt u met het configureren van een proxy server ten " -"behoeve van het plaatsen van webpagina's in een buffergeheugen" +#, fuzzy +msgid "Configure proxy" +msgstr "Configureren..." #: ../control-center_.c:258 -msgid "" -"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " -"and print server for workstations running non-Linux systems" -msgstr "" -"De Samba-wizard helpt u met het configureren van uw server om zich te " -"gedragen als een bestands- en printerserver voor werkstations die voorzien " -"zijn van niet-Linuxsystemen" +#, fuzzy +msgid "Configure Samba" +msgstr "Configureren..." #: ../control-center_.c:259 -msgid "" -"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -"with an external time server" -msgstr "" -"De Tijd-wizard helpt u met het instellen van de tijdssynchronisatie van uw " -"server met een externe tijdsserver" +#, fuzzy +msgid "Configure time" +msgstr "Configureren..." -#: ../control-center_.c:261 -msgid "" -"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "" -"De Web-wizard helpt u met het configureren van de webserver voor uw netwerk" +#: ../control-center_.c:260 +#, fuzzy +msgid "Configure web" +msgstr "Configureren..." -#: ../control-center_.c:266 +#: ../control-center_.c:265 msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:273 -msgid "Configure the local machine via web interface" +#: ../control-center_.c:272 +msgid "Local administration" msgstr "" #: ../control-center_.c:273 -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" - -#: ../control-center_.c:274 -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remote administration" +msgstr "Verbinding" -#: ../control-center_.c:302 +#: ../control-center_.c:301 msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Logboek weergeven" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Options" msgstr "/_Opties" -#: ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:302 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Ingebedde modus" -#: ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:303 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert-modus in _wizards" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:307 #, fuzzy msgid "/_Profiles" msgstr "/_Bestand" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:308 msgid "/_Delete" msgstr "" -#: ../control-center_.c:310 +#: ../control-center_.c:309 #, fuzzy msgid "/_New" msgstr "Nieuws" -#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_Quit" msgstr "/_Afsluiten" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "/_Afsluiten" -#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 msgid "/_Themes" msgstr "/_Thema's" -#: ../control-center_.c:350 +#: ../control-center_.c:349 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -563,72 +533,72 @@ msgstr "" "Dit zal het configuratiecentrum opnieuw starten.\n" "Alle wijzigen die niet zijn opgeslagen gaan verloren." -#: ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:359 msgid "/_More themes" msgstr "/_Meer thema's" -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center_.c:363 msgid "New profile..." msgstr "" -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:366 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" -#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528 +#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 msgid "Error" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:396 msgid "Delete profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:400 +#: ../control-center_.c:398 msgid "Profile to delete:" msgstr "" -#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023 +#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../control-center_.c:409 +#: ../control-center_.c:407 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: ../control-center_.c:426 +#: ../control-center_.c:424 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "/Hulp" -#: ../control-center_.c:427 +#: ../control-center_.c:425 msgid "/_Report Bug" msgstr "/Fout _rapporteren" -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_About..." msgstr "/_Info..." -#: ../control-center_.c:471 +#: ../control-center_.c:469 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -636,24 +606,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do the switch." msgstr "" -#: ../control-center_.c:525 +#: ../control-center_.c:524 msgid "Please wait..." msgstr "Even geduld..." -#: ../control-center_.c:536 -msgid "Logs" -msgstr "Logboeken" - -#: ../control-center_.c:545 +#: ../control-center_.c:544 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Configuratiecentrum %s" -#: ../control-center_.c:560 +#: ../control-center_.c:559 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Welkom bij het Mandrake Configuratiecentrum" -#: ../control-center_.c:563 +#: ../control-center_.c:562 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -672,106 +638,106 @@ msgstr "" "maken het systeemgebruik veel eenvoudiger, met name door het\n" "ontwijken van de grote boze opdrachtregel." -#: ../control-center_.c:697 +#: ../control-center_.c:696 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" "De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen " "worden." -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:883 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan geen nieuw proces beginnen: %s" -#: ../control-center_.c:891 +#: ../control-center_.c:892 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "kan geen nieuw proces \"%s\" beginnen want het is niet uitvoerbaar" -#: ../control-center_.c:1014 +#: ../control-center_.c:1015 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Dit programma is abnormaal afgesloten" -#: ../control-center_.c:1033 +#: ../control-center_.c:1034 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../control-center_.c:1040 +#: ../control-center_.c:1041 msgid "More themes" msgstr "Meer thema's" -#: ../control-center_.c:1042 +#: ../control-center_.c:1043 msgid "Getting new themes" msgstr "Bezig met ophalen van nieuwe thema's" -#: ../control-center_.c:1043 +#: ../control-center_.c:1044 msgid "Additional themes" msgstr "Aanvullende thema's" -#: ../control-center_.c:1045 +#: ../control-center_.c:1046 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Haal extra thema's van www.damz.net" -#: ../control-center_.c:1053 +#: ../control-center_.c:1054 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Info - Mandrake Configuratiecentrum" -#: ../control-center_.c:1063 +#: ../control-center_.c:1064 msgid "Authors: " msgstr "Auteurs: " -#: ../control-center_.c:1064 +#: ../control-center_.c:1065 msgid "(original C version)" msgstr "(oorspronkelijke C-versie)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069 +#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070 msgid "(perl version)" msgstr "(perl-versie)" -#: ../control-center_.c:1071 +#: ../control-center_.c:1072 msgid "Artwork: " msgstr "Grafisch werk: " -#: ../control-center_.c:1072 +#: ../control-center_.c:1073 msgid "(design)" msgstr "(ontwerp)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:1074 +#: ../control-center_.c:1075 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:1088 +#: ../control-center_.c:1089 msgid "~ * ~" msgstr "" "Tom Laermans, Peter Bosch, Jeroen ten Berge, Reinout van Schouwen, Hendrik-" "Jan Heins" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:1090 +#: ../control-center_.c:1091 msgid "~ @ ~" msgstr "vertaling@nl.linux.org" -#: ../control-center_.c:1092 +#: ../control-center_.c:1093 msgid "Translator: " msgstr "Vertaler: " -#: ../control-center_.c:1098 +#: ../control-center_.c:1099 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Configuratiecentrum %s\n" -#: ../control-center_.c:1099 +#: ../control-center_.c:1100 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:1103 +#: ../control-center_.c:1104 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: ../control-center_.c:1104 +#: ../control-center_.c:1105 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Personen die hebben bijgedragen aan Mandrake Linux" @@ -814,6 +780,208 @@ msgstr "Klik hier om het printsysteem te configureren" msgid "Done" msgstr "Klaar" +#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" +#~ msgstr "" +#~ "DrakAutoInst helpt u met het produceren van een auto-installatiediskette" + +#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" +#~ msgstr "DrakBackup helpt u bij het configureren van reservekopieën" + +#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" +#~ msgstr "DrakBoot helpt u instellen hoe uw systeem opstart" + +#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" +#~ msgstr "DrakFloppy helpt u uw eigen opstartdiskette te produceren" + +#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" +#~ msgstr "DrakGw helpt u met het delen van uw internetverbinding" + +#~ msgid "Open a console" +#~ msgstr "Terminalvenster openen" + +#~ msgid "Choose the display manager" +#~ msgstr "Kies de beeldmanager" + +#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" +#~ msgstr "" +#~ "DrakFirewall helpt u met het instellen van een persoonlijke firewall" + +#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +#~ msgstr "" +#~ "DrakFont helpt u met het toevoegen en verwijderen van lettertypen, " +#~ "waaronder Windows-lettertypen" + +#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" +#~ msgstr "XFdrake helpt u met het geavanceerde grafische instellingen" + +#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +#~ msgstr "" +#~ "DiskDrake helpt u met het definiëren en van grootte veranderen van uw " +#~ "schijfpartities" + +#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" +#~ msgstr "HardDrake toont uw apparatuur en helpt u met het instellen ervan" + +#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" +#~ msgstr "RpmDrake helpt u met het installeren van softwarepakketten" + +#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" +#~ msgstr "KeyboardDrake helpt u uw toetsenbordindeling in te stellen" + +#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" +#~ msgstr "" +#~ "LogDrake helpt u met het bekijken en doorzoeken van systeemlogboeken" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Vernieuwen helpt u reparaties toepassen of geïnstalleerde " +#~ "pakketten opwaarderen" + +#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +#~ msgstr "" +#~ "MenuDrake helpt u aanpassen welke programma's in het menu worden getoond" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Uw monitor configureren" + +#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" +#~ msgstr "MouseDrake helpt u bij het instellen van uw muis" + +#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +#~ msgstr "Stel delen van uw schijfpartities in" + +#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." +#~ msgstr "" +#~ "PrinterDrake helpt u met het instellen van uw printer, wachtrijen..." + +#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +#~ msgstr "" +#~ "DrakCronAt helpt u om programma's of scripts op gezette tijden te starten" + +#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" +#~ msgstr "DrakProxy helpt u met het instellen van proxyservers" + +#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" +#~ msgstr "RpmDrake helpt u met het verwijderen van softwarepakketten" + +#~ msgid "Change your screen resolution" +#~ msgstr "Schermresolutie veranderen" + +#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" +#~ msgstr "ScannerDrake helpt u met het instellen van uw scanner" + +#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" +#~ msgstr "DrakSec helpt u met het instellen van het systeembeveiligingsniveau" + +#~ msgid "" +#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ msgstr "" +#~ "DrakPerm helpt u uw systeembeveiligingsniveau en -permissies afregelen" + +#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +#~ msgstr "DrakXServices helpt u met het in- of uitschakelen van diensten" + +#~ msgid "" +#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " +#~ "downloaded from" +#~ msgstr "" +#~ "Software Bronnenbeheer helpt u bepalen waarvandaan softwarepakketten " +#~ "worden binnengehaald" + +#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" +#~ msgstr "DrakxTV helpt u met het instellen van uw TV-kaart" + +#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +#~ msgstr "" +#~ "UserDrake helpt u met het toevoegen, verwijderen of wijzigenvan de " +#~ "gebruikers op uw systeem" + +#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "Koppelpunt van uw CD-ROM station instellen" + +#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "Koppelpunt van uw DVD-ROM station instellen" + +#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#~ msgstr "Koppelpunt van uw CD/DVD-brander instellen" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Koppelpunt van uw diskettestation instellen" + +#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +#~ msgstr "Koppelpunt van uw ZIP-station instellen" + +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "Serverconfiguratie" + +#~ msgid "" +#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +#~ msgstr "" +#~ "De DHCP-wizard helpt u met het configureren van de DHCP-diensten van uw " +#~ "server" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " +#~ "DNS" +#~ msgstr "" +#~ "De DNS client-wizard helpt u bij het toevoegen van een nieuwe client in " +#~ "uw lokale DNS" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +#~ msgstr "" +#~ "De DNS-wizard helpt u bij het configureren van de DNS-diensten van uw " +#~ "server" + +#~ msgid "" +#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +#~ msgstr "" +#~ "De FTP-wizard helpt u met het configureren van de FTP-server voor uw " +#~ "netwerk" + +#~ msgid "" +#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +#~ "your network" +#~ msgstr "" +#~ "De Nieuws-wizard helpt u met het configureren van de Internet News-" +#~ "diensten voor uw netwerk" + +#~ msgid "" +#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " +#~ "for your network" +#~ msgstr "" +#~ "De Postfix-wizard helpt u met het configureren van de Internet e-" +#~ "maildiensten voor uw netwerk" + +#~ msgid "" +#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +#~ msgstr "" +#~ "De Proxy-wizard helpt u met het configureren van een proxy server ten " +#~ "behoeve van het plaatsen van webpagina's in een buffergeheugen" + +#~ msgid "" +#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " +#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" +#~ msgstr "" +#~ "De Samba-wizard helpt u met het configureren van uw server om zich te " +#~ "gedragen als een bestands- en printerserver voor werkstations die " +#~ "voorzien zijn van niet-Linuxsystemen" + +#~ msgid "" +#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " +#~ "with an external time server" +#~ msgstr "" +#~ "De Tijd-wizard helpt u met het instellen van de tijdssynchronisatie van " +#~ "uw server met een externe tijdsserver" + +#~ msgid "" +#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +#~ msgstr "" +#~ "De Web-wizard helpt u met het configureren van de webserver voor uw " +#~ "netwerk" + #~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" #~ msgstr "" #~ "DrakConnect helpt u met het opzetten van uw netwerk- en internetverbinding" @@ -846,9 +1014,6 @@ msgstr "Klaar" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Herinitialiseren" -#~ msgid "Display manager chooser" -#~ msgstr "Displaybeheer-kiezer" - #~ msgid "" #~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " #~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " @@ -976,9 +1141,6 @@ msgstr "Klaar" #~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" #~ msgstr "Software Bronnenbeheer" -#~ msgid "DNS Client" -#~ msgstr "DNS Cli�nt" - #~ msgid "DHCP" #~ msgstr "DHCP" @@ -991,9 +1153,6 @@ msgstr "Klaar" #~ msgid "Postfix" #~ msgstr "Postfix" -#~ msgid "Proxy" -#~ msgstr "Proxy" - #~ msgid "Samba" #~ msgstr "Samba" @@ -1009,63 +1168,21 @@ msgstr "Klaar" #~ msgid "Boot Config" #~ msgstr "Opstartconfiguratie" -#~ msgid "Auto Install" -#~ msgstr "Auto-installatie" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Monitor" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Resolutie" - #~ msgid "Hardware List" #~ msgstr "Hardwarelijst" -#~ msgid "Mouse" -#~ msgstr "Muis" - -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Printer" - -#~ msgid "Scanner" -#~ msgstr "Scanner" - #~ msgid "Users" #~ msgstr "Gebruikers" -#~ msgid "Keyboard" -#~ msgstr "Toetsenbord" - #~ msgid "Hard Drives" #~ msgstr "Harde schijven" #~ msgid "Security Level" #~ msgstr "Beveiligingsniveau" -#~ msgid "Firewall" -#~ msgstr "Firewall" - -#~ msgid "Backups" -#~ msgstr "Reservekopie�n" - -#~ msgid "Menus" -#~ msgstr "Menu's" - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Diensten" - -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Lettertypes" - #~ msgid "Date & Time" #~ msgstr "Datum & Tijd" -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Console" - -#~ msgid "TV Cards" -#~ msgstr "TV-kaarten" - #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" |