summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po675
1 files changed, 396 insertions, 279 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 4b834200..5c7cd6b1 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-15 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -162,33 +163,36 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Bezig met laden... even geduld"
#: ../control-center_.c:106
-msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-msgstr ""
-"DrakAutoInst helpt u met het produceren van een auto-installatiediskette"
+#, fuzzy
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "Auto-installatie"
#: ../control-center_.c:107
-msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-msgstr "DrakBackup helpt u bij het configureren van reservekopieën"
+msgid "Backups"
+msgstr "Reservekopie�n"
#: ../control-center_.c:108
-msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-msgstr "DrakBoot helpt u instellen hoe uw systeem opstart"
+msgid "Bootstrapping"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:109
-msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-msgstr "DrakFloppy helpt u uw eigen opstartdiskette te produceren"
+msgid "Boot floppy"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:110
-msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr "DrakGw helpt u met het delen van uw internetverbinding"
+#, fuzzy
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "Printerconfiguratie"
#: ../control-center_.c:111
-msgid "Set up a new connection"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "New connection"
+msgstr "Verbinding"
#: ../control-center_.c:112
-msgid "Manage existing connections"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Printerconfiguratie"
#: ../control-center_.c:113
#, fuzzy
@@ -196,97 +200,93 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "Printerconfiguratie"
#: ../control-center_.c:114
-msgid "Set up internet access"
+msgid "Internet access"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:116
-msgid "Open a console"
-msgstr "Terminalvenster openen"
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
#: ../control-center_.c:118
-msgid "Set date and time"
+#, fuzzy
+msgid "Date and time"
msgstr "Datum en tijd instellen"
#: ../control-center_.c:119
-msgid "Choose the display manager"
-msgstr "Kies de beeldmanager"
+#, fuzzy
+msgid "Display manager"
+msgstr "Displaybeheer-kiezer"
#: ../control-center_.c:120
-msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-msgstr "DrakFirewall helpt u met het instellen van een persoonlijke firewall"
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
#: ../control-center_.c:121
-msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-msgstr ""
-"DrakFont helpt u met het toevoegen en verwijderen van lettertypen, waaronder "
-"Windows-lettertypen"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Lettertypes"
#: ../control-center_.c:122
-msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr "XFdrake helpt u met het geavanceerde grafische instellingen"
+msgid "Graphical server"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:123
-msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+msgid "Partitions"
msgstr ""
-"DiskDrake helpt u met het definiëren en van grootte veranderen van uw "
-"schijfpartities"
-#: ../control-center_.c:124
-msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr "HardDrake toont uw apparatuur en helpt u met het instellen ervan"
+#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160
+msgid "Hardware"
+msgstr "Apparatuur"
#: ../control-center_.c:125
-msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr "RpmDrake helpt u met het installeren van softwarepakketten"
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Auto-installatie"
#: ../control-center_.c:126
-msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-msgstr "KeyboardDrake helpt u uw toetsenbordindeling in te stellen"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Toetsenbord"
-#: ../control-center_.c:127
-msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-msgstr "LogDrake helpt u met het bekijken en doorzoeken van systeemlogboeken"
+#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535
+msgid "Logs"
+msgstr "Logboeken"
#: ../control-center_.c:128
-msgid ""
-"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-"Mandrake Vernieuwen helpt u reparaties toepassen of geïnstalleerde pakketten "
-"opwaarderen"
#: ../control-center_.c:129
-msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr ""
-"MenuDrake helpt u aanpassen welke programma's in het menu worden getoond"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menu's"
#: ../control-center_.c:130
-msgid "Configure your monitor"
-msgstr "Uw monitor configureren"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../control-center_.c:131
-msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr "MouseDrake helpt u bij het instellen van uw muis"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Muis"
#: ../control-center_.c:132
-msgid "Set NFS mount points"
+#, fuzzy
+msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS-koppelpunten instellen"
#: ../control-center_.c:133
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Stel delen van uw schijfpartities in"
+msgid "Local disk sharing"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:134
-msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-msgstr "PrinterDrake helpt u met het instellen van uw printer, wachtrijen..."
+#, fuzzy
+msgid "Printers"
+msgstr "Printer"
#: ../control-center_.c:135
-msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-"DrakCronAt helpt u om programma's of scripts op gezette tijden te starten"
#: ../control-center_.c:136
-msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr "DrakProxy helpt u met het instellen van proxyservers"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
#: ../control-center_.c:137
#, fuzzy
@@ -294,63 +294,58 @@ msgid "Remove a connection"
msgstr "Verbinding"
#: ../control-center_.c:138
-msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr "RpmDrake helpt u met het verwijderen van softwarepakketten"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:139
-msgid "Change your screen resolution"
-msgstr "Schermresolutie veranderen"
+#, fuzzy
+msgid "Screen esolution"
+msgstr "Resolutie"
#: ../control-center_.c:140
-msgid "Set Samba mount points"
+#, fuzzy
+msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba-koppelpunten instellen"
#: ../control-center_.c:141
-msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr "ScannerDrake helpt u met het instellen van uw scanner"
+#, fuzzy
+msgid "Scanners"
+msgstr "Scanner"
#: ../control-center_.c:142
-msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-msgstr "DrakSec helpt u met het instellen van het systeembeveiligingsniveau"
+msgid "Level and checks"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:143
-msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-msgstr "DrakPerm helpt u uw systeembeveiligingsniveau en -permissies afregelen"
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:144
-msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr "DrakXServices helpt u met het in- of uitschakelen van diensten"
+msgid "Services"
+msgstr "Diensten"
#: ../control-center_.c:145
-msgid ""
-"Software Media Manager helps you define where software packages are "
-"downloaded from"
+msgid "Media Manager"
msgstr ""
-"Software Bronnenbeheer helpt u bepalen waarvandaan softwarepakketten worden "
-"binnengehaald"
#: ../control-center_.c:146
-msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr "DrakxTV helpt u met het instellen van uw TV-kaart"
+#, fuzzy
+msgid "TV card"
+msgstr "TV-kaarten"
#: ../control-center_.c:147
-msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
+msgid "Users and groups"
msgstr ""
-"UserDrake helpt u met het toevoegen, verwijderen of wijzigenvan de "
-"gebruikers op uw systeem"
#: ../control-center_.c:148
-msgid "Set WebDAV mount points"
+#, fuzzy
+msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV koppelpunten instellen"
#: ../control-center_.c:153
msgid "Boot"
msgstr "Opstarten"
-#: ../control-center_.c:160
-msgid "Hardware"
-msgstr "Apparatuur"
-
#: ../control-center_.c:173
msgid "Mount Points"
msgstr "Koppelpunten"
@@ -359,37 +354,36 @@ msgstr "Koppelpunten"
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:188
-msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Koppelpunt van uw CD-ROM station instellen"
-
#: ../control-center_.c:189
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:189
-msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Koppelpunt van uw DVD-ROM station instellen"
+#, fuzzy
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center_.c:190
msgid "CD Burner"
msgstr "CD-brander"
#: ../control-center_.c:190
-msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Koppelpunt van uw CD/DVD-brander instellen"
+#, fuzzy
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:191
msgid "Floppy"
msgstr "Diskette"
#: ../control-center_.c:191
-msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr "Koppelpunt van uw diskettestation instellen"
+#, fuzzy
+msgid "Floppy drive"
+msgstr "Diskette"
#: ../control-center_.c:192
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Koppelpunt van uw ZIP-station instellen"
+msgid "ZIP drive"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:192
msgid "Zip"
@@ -412,150 +406,126 @@ msgid "Software Management"
msgstr "Softwarebeheer"
#: ../control-center_.c:244
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Serverconfiguratie"
+msgid "Server wizards"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:251
-msgid ""
-"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr ""
-"De DHCP-wizard helpt u met het configureren van de DHCP-diensten van uw "
-"server"
+#, fuzzy
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "Configureren..."
#: ../control-center_.c:252
-msgid ""
-"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
-msgstr ""
-"De DNS client-wizard helpt u bij het toevoegen van een nieuwe client in uw "
-"lokale DNS"
+#, fuzzy
+msgid "Add a DNS client"
+msgstr "DNS Cli�nt"
#: ../control-center_.c:253
-msgid ""
-"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr ""
-"De DNS-wizard helpt u bij het configureren van de DNS-diensten van uw server"
+#, fuzzy
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "Configureren..."
#: ../control-center_.c:254
-msgid ""
-"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr ""
-"De FTP-wizard helpt u met het configureren van de FTP-server voor uw netwerk"
+#, fuzzy
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "Configureren..."
#: ../control-center_.c:255
-msgid ""
-"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"De Nieuws-wizard helpt u met het configureren van de Internet News-diensten "
-"voor uw netwerk"
+#, fuzzy
+msgid "Configure news"
+msgstr "Configureren..."
#: ../control-center_.c:256
-msgid ""
-"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"De Postfix-wizard helpt u met het configureren van de Internet e-"
-"maildiensten voor uw netwerk"
+#, fuzzy
+msgid "Configure mail"
+msgstr "Configureren..."
#: ../control-center_.c:257
-msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr ""
-"De Proxy-wizard helpt u met het configureren van een proxy server ten "
-"behoeve van het plaatsen van webpagina's in een buffergeheugen"
+#, fuzzy
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "Configureren..."
#: ../control-center_.c:258
-msgid ""
-"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
-"and print server for workstations running non-Linux systems"
-msgstr ""
-"De Samba-wizard helpt u met het configureren van uw server om zich te "
-"gedragen als een bestands- en printerserver voor werkstations die voorzien "
-"zijn van niet-Linuxsystemen"
+#, fuzzy
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "Configureren..."
#: ../control-center_.c:259
-msgid ""
-"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-"with an external time server"
-msgstr ""
-"De Tijd-wizard helpt u met het instellen van de tijdssynchronisatie van uw "
-"server met een externe tijdsserver"
+#, fuzzy
+msgid "Configure time"
+msgstr "Configureren..."
-#: ../control-center_.c:261
-msgid ""
-"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr ""
-"De Web-wizard helpt u met het configureren van de webserver voor uw netwerk"
+#: ../control-center_.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Configure web"
+msgstr "Configureren..."
-#: ../control-center_.c:266
+#: ../control-center_.c:265
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:273
-msgid "Configure the local machine via web interface"
+#: ../control-center_.c:272
+msgid "Local administration"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:273
-msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center_.c:274
-msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remote administration"
+msgstr "Verbinding"
-#: ../control-center_.c:302
+#: ../control-center_.c:301
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Logboek weergeven"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opties"
-#: ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:302
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Ingebedde modus"
-#: ../control-center_.c:304
+#: ../control-center_.c:303
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert-modus in _wizards"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
#, fuzzy
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Bestand"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:308
msgid "/_Delete"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:310
+#: ../control-center_.c:309
#, fuzzy
msgid "/_New"
msgstr "Nieuws"
-#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afsluiten"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "/_Afsluiten"
-#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360
+#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Thema's"
-#: ../control-center_.c:350
+#: ../control-center_.c:349
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -563,72 +533,72 @@ msgstr ""
"Dit zal het configuratiecentrum opnieuw starten.\n"
"Alle wijzigen die niet zijn opgeslagen gaan verloren."
-#: ../control-center_.c:360
+#: ../control-center_.c:359
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Meer thema's"
-#: ../control-center_.c:365
+#: ../control-center_.c:363
msgid "New profile..."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:368
+#: ../control-center_.c:366
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528
+#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406
+#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:380
+#: ../control-center_.c:378
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:380
+#: ../control-center_.c:378
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:396
msgid "Delete profile"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:400
+#: ../control-center_.c:398
msgid "Profile to delete:"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023
+#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../control-center_.c:409
+#: ../control-center_.c:407
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427
-#: ../control-center_.c:428
+#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:426
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: ../control-center_.c:426
+#: ../control-center_.c:424
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "/Hulp"
-#: ../control-center_.c:427
+#: ../control-center_.c:425
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Fout _rapporteren"
-#: ../control-center_.c:428
+#: ../control-center_.c:426
msgid "/_About..."
msgstr "/_Info..."
-#: ../control-center_.c:471
+#: ../control-center_.c:469
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -636,24 +606,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do the switch."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:525
+#: ../control-center_.c:524
msgid "Please wait..."
msgstr "Even geduld..."
-#: ../control-center_.c:536
-msgid "Logs"
-msgstr "Logboeken"
-
-#: ../control-center_.c:545
+#: ../control-center_.c:544
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Configuratiecentrum %s"
-#: ../control-center_.c:560
+#: ../control-center_.c:559
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Welkom bij het Mandrake Configuratiecentrum"
-#: ../control-center_.c:563
+#: ../control-center_.c:562
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -672,106 +638,106 @@ msgstr ""
"maken het systeemgebruik veel eenvoudiger, met name door het\n"
"ontwijken van de grote boze opdrachtregel."
-#: ../control-center_.c:697
+#: ../control-center_.c:696
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
"De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen "
"worden."
-#: ../control-center_.c:882
+#: ../control-center_.c:883
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan geen nieuw proces beginnen: %s"
-#: ../control-center_.c:891
+#: ../control-center_.c:892
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan geen nieuw proces \"%s\" beginnen want het is niet uitvoerbaar"
-#: ../control-center_.c:1014
+#: ../control-center_.c:1015
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dit programma is abnormaal afgesloten"
-#: ../control-center_.c:1033
+#: ../control-center_.c:1034
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../control-center_.c:1040
+#: ../control-center_.c:1041
msgid "More themes"
msgstr "Meer thema's"
-#: ../control-center_.c:1042
+#: ../control-center_.c:1043
msgid "Getting new themes"
msgstr "Bezig met ophalen van nieuwe thema's"
-#: ../control-center_.c:1043
+#: ../control-center_.c:1044
msgid "Additional themes"
msgstr "Aanvullende thema's"
-#: ../control-center_.c:1045
+#: ../control-center_.c:1046
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Haal extra thema's van www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:1053
+#: ../control-center_.c:1054
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Info - Mandrake Configuratiecentrum"
-#: ../control-center_.c:1063
+#: ../control-center_.c:1064
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs: "
-#: ../control-center_.c:1064
+#: ../control-center_.c:1065
msgid "(original C version)"
msgstr "(oorspronkelijke C-versie)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069
+#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-versie)"
-#: ../control-center_.c:1071
+#: ../control-center_.c:1072
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafisch werk: "
-#: ../control-center_.c:1072
+#: ../control-center_.c:1073
msgid "(design)"
msgstr "(ontwerp)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:1074
+#: ../control-center_.c:1075
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:1088
+#: ../control-center_.c:1089
msgid "~ * ~"
msgstr ""
"Tom Laermans, Peter Bosch, Jeroen ten Berge, Reinout van Schouwen, Hendrik-"
"Jan Heins"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:1090
+#: ../control-center_.c:1091
msgid "~ @ ~"
msgstr "vertaling@nl.linux.org"
-#: ../control-center_.c:1092
+#: ../control-center_.c:1093
msgid "Translator: "
msgstr "Vertaler: "
-#: ../control-center_.c:1098
+#: ../control-center_.c:1099
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Configuratiecentrum %s\n"
-#: ../control-center_.c:1099
+#: ../control-center_.c:1100
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:1103
+#: ../control-center_.c:1104
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: ../control-center_.c:1104
+#: ../control-center_.c:1105
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Personen die hebben bijgedragen aan Mandrake Linux"
@@ -814,6 +780,208 @@ msgstr "Klik hier om het printsysteem te configureren"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
+#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakAutoInst helpt u met het produceren van een auto-installatiediskette"
+
+#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
+#~ msgstr "DrakBackup helpt u bij het configureren van reservekopieën"
+
+#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
+#~ msgstr "DrakBoot helpt u instellen hoe uw systeem opstart"
+
+#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
+#~ msgstr "DrakFloppy helpt u uw eigen opstartdiskette te produceren"
+
+#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
+#~ msgstr "DrakGw helpt u met het delen van uw internetverbinding"
+
+#~ msgid "Open a console"
+#~ msgstr "Terminalvenster openen"
+
+#~ msgid "Choose the display manager"
+#~ msgstr "Kies de beeldmanager"
+
+#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakFirewall helpt u met het instellen van een persoonlijke firewall"
+
+#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakFont helpt u met het toevoegen en verwijderen van lettertypen, "
+#~ "waaronder Windows-lettertypen"
+
+#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
+#~ msgstr "XFdrake helpt u met het geavanceerde grafische instellingen"
+
+#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+#~ msgstr ""
+#~ "DiskDrake helpt u met het definiëren en van grootte veranderen van uw "
+#~ "schijfpartities"
+
+#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
+#~ msgstr "HardDrake toont uw apparatuur en helpt u met het instellen ervan"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake helpt u met het installeren van softwarepakketten"
+
+#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
+#~ msgstr "KeyboardDrake helpt u uw toetsenbordindeling in te stellen"
+
+#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
+#~ msgstr ""
+#~ "LogDrake helpt u met het bekijken en doorzoeken van systeemlogboeken"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
+#~ "packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Vernieuwen helpt u reparaties toepassen of geïnstalleerde "
+#~ "pakketten opwaarderen"
+
+#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "MenuDrake helpt u aanpassen welke programma's in het menu worden getoond"
+
+#~ msgid "Configure your monitor"
+#~ msgstr "Uw monitor configureren"
+
+#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
+#~ msgstr "MouseDrake helpt u bij het instellen van uw muis"
+
+#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+#~ msgstr "Stel delen van uw schijfpartities in"
+
+#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
+#~ msgstr ""
+#~ "PrinterDrake helpt u met het instellen van uw printer, wachtrijen..."
+
+#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakCronAt helpt u om programma's of scripts op gezette tijden te starten"
+
+#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
+#~ msgstr "DrakProxy helpt u met het instellen van proxyservers"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake helpt u met het verwijderen van softwarepakketten"
+
+#~ msgid "Change your screen resolution"
+#~ msgstr "Schermresolutie veranderen"
+
+#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
+#~ msgstr "ScannerDrake helpt u met het instellen van uw scanner"
+
+#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
+#~ msgstr "DrakSec helpt u met het instellen van het systeembeveiligingsniveau"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakPerm helpt u uw systeembeveiligingsniveau en -permissies afregelen"
+
+#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
+#~ msgstr "DrakXServices helpt u met het in- of uitschakelen van diensten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
+#~ "downloaded from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Software Bronnenbeheer helpt u bepalen waarvandaan softwarepakketten "
+#~ "worden binnengehaald"
+
+#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
+#~ msgstr "DrakxTV helpt u met het instellen van uw TV-kaart"
+
+#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "UserDrake helpt u met het toevoegen, verwijderen of wijzigenvan de "
+#~ "gebruikers op uw systeem"
+
+#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "Koppelpunt van uw CD-ROM station instellen"
+
+#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "Koppelpunt van uw DVD-ROM station instellen"
+
+#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
+#~ msgstr "Koppelpunt van uw CD/DVD-brander instellen"
+
+#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
+#~ msgstr "Koppelpunt van uw diskettestation instellen"
+
+#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+#~ msgstr "Koppelpunt van uw ZIP-station instellen"
+
+#~ msgid "Server Configuration"
+#~ msgstr "Serverconfiguratie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+#~ msgstr ""
+#~ "De DHCP-wizard helpt u met het configureren van de DHCP-diensten van uw "
+#~ "server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
+#~ "DNS"
+#~ msgstr ""
+#~ "De DNS client-wizard helpt u bij het toevoegen van een nieuwe client in "
+#~ "uw lokale DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+#~ msgstr ""
+#~ "De DNS-wizard helpt u bij het configureren van de DNS-diensten van uw "
+#~ "server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "De FTP-wizard helpt u met het configureren van de FTP-server voor uw "
+#~ "netwerk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
+#~ "your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "De Nieuws-wizard helpt u met het configureren van de Internet News-"
+#~ "diensten voor uw netwerk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
+#~ "for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "De Postfix-wizard helpt u met het configureren van de Internet e-"
+#~ "maildiensten voor uw netwerk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
+#~ msgstr ""
+#~ "De Proxy-wizard helpt u met het configureren van een proxy server ten "
+#~ "behoeve van het plaatsen van webpagina's in een buffergeheugen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
+#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
+#~ msgstr ""
+#~ "De Samba-wizard helpt u met het configureren van uw server om zich te "
+#~ "gedragen als een bestands- en printerserver voor werkstations die "
+#~ "voorzien zijn van niet-Linuxsystemen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
+#~ "with an external time server"
+#~ msgstr ""
+#~ "De Tijd-wizard helpt u met het instellen van de tijdssynchronisatie van "
+#~ "uw server met een externe tijdsserver"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "De Web-wizard helpt u met het configureren van de webserver voor uw "
+#~ "netwerk"
+
#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
#~ msgstr ""
#~ "DrakConnect helpt u met het opzetten van uw netwerk- en internetverbinding"
@@ -846,9 +1014,6 @@ msgstr "Klaar"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Herinitialiseren"
-#~ msgid "Display manager chooser"
-#~ msgstr "Displaybeheer-kiezer"
-
#~ msgid ""
#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
@@ -976,9 +1141,6 @@ msgstr "Klaar"
#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
#~ msgstr "Software Bronnenbeheer"
-#~ msgid "DNS Client"
-#~ msgstr "DNS Cli�nt"
-
#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"
@@ -991,9 +1153,6 @@ msgstr "Klaar"
#~ msgid "Postfix"
#~ msgstr "Postfix"
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "Proxy"
-
#~ msgid "Samba"
#~ msgstr "Samba"
@@ -1009,63 +1168,21 @@ msgstr "Klaar"
#~ msgid "Boot Config"
#~ msgstr "Opstartconfiguratie"
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Auto-installatie"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
-
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "Resolutie"
-
#~ msgid "Hardware List"
#~ msgstr "Hardwarelijst"
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "Muis"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Printer"
-
-#~ msgid "Scanner"
-#~ msgstr "Scanner"
-
#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Gebruikers"
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Toetsenbord"
-
#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Harde schijven"
#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "Beveiligingsniveau"
-#~ msgid "Firewall"
-#~ msgstr "Firewall"
-
-#~ msgid "Backups"
-#~ msgstr "Reservekopie�n"
-
-#~ msgid "Menus"
-#~ msgstr "Menu's"
-
-#~ msgid "Services"
-#~ msgstr "Diensten"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Lettertypes"
-
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Datum & Tijd"
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Console"
-
-#~ msgid "TV Cards"
-#~ msgstr "TV-kaarten"
-
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"