diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 293 |
1 files changed, 147 insertions, 146 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-30 15:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 17:44+0200\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -548,55 +548,60 @@ msgstr "" "En vele ongenoemde en onbekende bèta-testers en foutrapporteurs die hebben " "geholpen om te zorgen dat het allemaal goed werkt." -#: ../control-center:94 ../control-center:99 +#: ../control-center:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:100 ../control-center:105 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Configuratiecentrum" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s Configuratiecentrum" -#: ../control-center:100 ../control-center:945 +#: ../control-center:106 ../control-center:1003 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Bezig met laden... even geduld" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:145 ../control-center:149 +#: ../control-center:151 ../control-center:155 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Softwarebeheer" -#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:165 ../control-center:353 ../control-center:388 +#: ../control-center:544 #, c-format msgid "Others" msgstr "Overige" -#: ../control-center:169 +#: ../control-center:175 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Server-wizards" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:172 ../control-center:175 +#: ../control-center:178 ../control-center:181 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Bronnen delen" -#: ../control-center:178 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP configureren" -#: ../control-center:179 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP-server instellen" -#: ../control-center:181 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba configureren" -#: ../control-center:182 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -605,180 +610,180 @@ msgstr "" "Een bestands- en afdrukserver instellen voor werkstations die Linux- zowel " "als non-Linuxsystemen draaien" -#: ../control-center:184 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Gedeelde Samba-mappen beheren" -#: ../control-center:185 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Speciale- of publieke gedeelde mappen beheren en aanmaken" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:193 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Webserver configureren" -#: ../control-center:188 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Webserver instellen" -#: ../control-center:190 +#: ../control-center:196 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Installatieserver configureren" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:197 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Server instellen voor netwerkinstallaties van Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Server instellen voor netwerkinstallaties van %s" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:201 ../control-center:204 +#: ../control-center:207 ../control-center:210 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Netwerkdiensten" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP configureren" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP-server instellen" -#: ../control-center:210 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS configureren" -#: ../control-center:211 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS-server instellen (namen opzoeken in het netwerk)" -#: ../control-center:213 +#: ../control-center:219 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proxy configureren" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Bufferende web-proxyserver configureren" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:222 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Tijd configureren" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:223 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Tijd van de server laten synchroniseren met externe tijdsserver" -#: ../control-center:219 ../control-center:220 +#: ../control-center:225 ../control-center:226 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configuratie van OpenSSH-voorziening" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#: ../control-center:237 ../control-center:240 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Aanmeldingscontrole" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS en Autofs configureren" -#: ../control-center:239 +#: ../control-center:245 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS en Autofs-diensten configureren" -#: ../control-center:241 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP configureren" -#: ../control-center:242 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP-gidsdiensten configureren" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:253 ../control-center:256 +#: ../control-center:259 ../control-center:262 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:259 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Nieuws configureren" -#: ../control-center:260 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Nieuwsgroepserver configureren" -#: ../control-center:262 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware configureren" -#: ../control-center:263 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Groupware-server configureren" -#: ../control-center:265 +#: ../control-center:271 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "E-mail configureren" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Internet-maildiensten configureren" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:278 ../control-center:281 +#: ../control-center:284 ../control-center:287 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online beheer" -#: ../control-center:297 +#: ../control-center:303 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokaal beheer" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "De lokale computer configureren via een webinterface" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "U lijkt webmin niet geïnstalleerd te hebben. Lokale configuratie " "uitgeschakeld" -#: ../control-center:300 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Beheer op afstand" -#: ../control-center:301 +#: ../control-center:307 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" @@ -786,209 +791,209 @@ msgstr "" "webinterface" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:315 +#: ../control-center:321 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Apparatuur" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:324 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Uw apparatuur beheren" -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:331 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Grafische instellingen" -#: ../control-center:332 +#: ../control-center:338 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configureren van uw muis en toetsenbord" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configureren van afdrukken en scannen" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:363 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netwerk & Internet" -#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#: ../control-center:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Netwerkapparaten beheren" -#: ../control-center:373 +#: ../control-center:379 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Persoonlijke netwerkinstellingen en -beveiliging" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "System" msgstr "Systeem" -#: ../control-center:395 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Systeemdiensten beheren" -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Regionaal" -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:417 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Beheerprogramma's" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:428 +#: ../control-center:434 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Gedeeld netwerk" -#: ../control-center:431 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Gedeelde Windows®-bronnen configureren" -#: ../control-center:438 +#: ../control-center:444 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Gedeelde NFS-bronnen beheren" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:451 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Gedeelde WebDAV-bronnen configureren" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:455 ../control-center:458 +#: ../control-center:461 ../control-center:464 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokale schijven" -#: ../control-center:481 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "Cd-rom (%s)" -#: ../control-center:482 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd-romstation instellen" -#: ../control-center:484 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "Dvd-rom (%s)" -#: ../control-center:485 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ dvd-romstation instellen" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:493 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Cd/dvd-brander (%s)" -#: ../control-center:488 +#: ../control-center:494 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd/dvd-brander instellen" -#: ../control-center:490 +#: ../control-center:496 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-station" -#: ../control-center:491 +#: ../control-center:497 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Koppelpunt van uw ZIP-station instellen" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:503 ../control-center:506 +#: ../control-center:509 ../control-center:512 #, c-format msgid "Security" msgstr "Veiligheid" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:520 +#: ../control-center:526 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Opstarten" -#: ../control-center:523 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Opstartstappen configureren" -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Opstart-uiterlijk" -#: ../control-center:549 +#: ../control-center:555 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Aanvullende wizards" -#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 -#: ../control-center:613 +#: ../control-center:610 ../control-center:611 ../control-center:612 +#: ../control-center:624 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opties" -#: ../control-center:599 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Logboek weergeven" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:611 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Ingebedde modus" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert-modus in _wizards" -#: ../control-center:611 ../control-center:612 +#: ../control-center:622 ../control-center:623 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" -#: ../control-center:612 +#: ../control-center:623 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Afsluiten" -#: ../control-center:612 +#: ../control-center:623 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:612 +#: ../control-center:623 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 +#: ../control-center:644 ../control-center:647 ../control-center:660 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Thema's" -#: ../control-center:639 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -997,70 +1002,65 @@ msgstr "" "Dit zal het configuratiecentrum opnieuw starten.\n" "Alle wijzigen die niet zijn opgeslagen gaan verloren." -#: ../control-center:649 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Meer thema's" -#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 -#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 -#: ../control-center:659 +#: ../control-center:662 ../control-center:663 ../control-center:664 +#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 -#: ../control-center:655 +#: ../control-center:663 ../control-center:664 ../control-center:665 +#: ../control-center:666 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../control-center:653 +#: ../control-center:664 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Uitgave-opmerkingen" -#: ../control-center:654 +#: ../control-center:665 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Wat is _nieuw?" -#: ../control-center:655 +#: ../control-center:666 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:656 +#: ../control-center:667 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Fout _rapporteren" -#: ../control-center:659 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/In_fo…" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:721 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../control-center:725 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux Configuratiecentrum %s [op %s]" - #: ../control-center:737 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Welkom bij het Mandriva Linux Configuratiecentrum" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Configuratiecentrum %s [op %s]" -#: ../control-center:924 ../control-center:992 +#: ../control-center:982 ../control-center:1047 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../control-center:924 +#: ../control-center:982 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1071,95 +1071,95 @@ msgstr "" "\n" "Meldt u dit probleem alstublieft." -#: ../control-center:992 +#: ../control-center:1047 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Onmogelijk om onbekend programma '%s' te starten" -#: ../control-center:1011 +#: ../control-center:1066 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" "De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen " "worden." -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1153 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan geen nieuw proces beginnen: %s" -#: ../control-center:1109 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "kan geen nieuw proces \"%s\" beginnen want het is niet uitvoerbaar" -#: ../control-center:1233 +#: ../control-center:1288 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Dit programma is abnormaal afgesloten" -#: ../control-center:1242 +#: ../control-center:1297 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1307 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1314 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Meer thema's" -#: ../control-center:1261 +#: ../control-center:1316 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Bezig met ophalen van nieuwe thema's" -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Aanvullende thema's" -#: ../control-center:1264 +#: ../control-center:1319 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Haal extra thema's van www.damz.net" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1327 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Info - Mandriva Linux Configuratiecentrum" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Info - %s Configuratiecentrum" -#: ../control-center:1281 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Auteurs: " -#: ../control-center:1285 +#: ../control-center:1340 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-versie)" -#: ../control-center:1290 +#: ../control-center:1345 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafisch werk: " -#: ../control-center:1295 +#: ../control-center:1350 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1317 +#: ../control-center:1373 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1332 +#: ../control-center:1388 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1168,36 +1168,37 @@ msgstr "" "Tom Laermans, Peter Bosch, Jeroen ten Berge, Reinout van Schouwen, Hendrik-" "Jan Heins, Rob Teng" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1390 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "vertaling@vrijschrift.org" -#: ../control-center:1336 +#: ../control-center:1392 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Vertaler: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1344 +#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux' +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1401 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Configuratiecentrum" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) Configuratiecentrum" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1349 +#: ../control-center:1406 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1355 +#: ../control-center:1412 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: ../control-center:1356 +#: ../control-center:1413 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Personen die hebben bijgedragen aan Mandriva Linux" @@ -1935,6 +1936,9 @@ msgstr "Schermresolutie" msgid "Configure Your Computer" msgstr "Uw computer configureren" +#~ msgid "Welcome to the %s Control Center" +#~ msgstr "Welkom bij het %s Configuratiecentrum" + #~ msgid "Generate an Auto Install floppy" #~ msgstr "Auto-installatiediskette genereren" @@ -2024,9 +2028,6 @@ msgstr "Uw computer configureren" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Land / regio" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Herzieningen" @@ -2183,8 +2184,8 @@ msgstr "Uw computer configureren" #~ msgid "Manager Connection" #~ msgstr "Verbindingen beheren" -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Mandriva Linux Configuratiecentrum %s\n" +#~ msgid "%s Control Center %s\n" +#~ msgstr "%s Configuratiecentrum %s\n" #~ msgid "Monitor Connection" #~ msgstr "Verbindingen volgen" |