summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po381
1 files changed, 211 insertions, 170 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 066f992e..f4346b11 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,18 +8,18 @@
# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003.
# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2004.
# Remco Rijnders <remco@webconquest.com>, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 06:52+0000\n"
"Last-Translator: Remco Rijnders <remco@webconquest.com>\n"
"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -37,7 +37,9 @@ msgstr "Per Øyvind Karlsen"
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandriva tools"
-msgstr "grote schoonmaak en herbouw van pakketten, spellen, proeflezen van Mandriva-hulpprogramma's, portering naar sparc architectuur"
+msgstr ""
+"grote schoonmaak en herbouw van pakketten, spellen, proeflezen van Mandriva-"
+"hulpprogramma's, portering naar sparc architectuur"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -79,7 +81,9 @@ msgstr "Ben Reser"
msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr "nc herzien met debian patches, sommige perl pakketten gerepareerd, dnotify opstartscript, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr ""
+"nc herzien met debian patches, sommige perl pakketten gerepareerd, dnotify "
+"opstartscript, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
@@ -91,7 +95,9 @@ msgstr "Thomas Backlund"
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
-msgstr "\"diep en breed\" kernelwerk (veel nieuwe patches voor integratie in officiële kernel)"
+msgstr ""
+"\"diep en breed\" kernelwerk (veel nieuwe patches voor integratie in "
+"officiële kernel)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -124,7 +130,10 @@ msgid ""
"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
-msgstr "Samba 3.0 (prerelease) die naast Samba 2.2.x kan werken, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes-verzameling, diverse serverkant- bijdragen"
+msgstr ""
+"Samba 3.0 (prerelease) die naast Samba 2.2.x kan werken, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes-verzameling, diverse serverkant- "
+"bijdragen"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -136,7 +145,9 @@ msgstr "Götz Waschk"
msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
-msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms en plugins, gnome-python, rox werkomgeving"
+msgstr ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms en plugins, gnome-"
+"python, rox werkomgeving"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -148,7 +159,9 @@ msgstr "Austin Acton"
msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr "audio/video/MIDI apps, wetenschappelijke apps, audio/video produktie howto's, bluetooth, pyqt & dergelijke"
+msgstr ""
+"audio/video/MIDI apps, wetenschappelijke apps, audio/video produktie "
+"howto's, bluetooth, pyqt & dergelijke"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -198,7 +211,9 @@ msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr "rpmsync script, kinderlijk eenvoudige MIDI-afspeelfunctie, aangescherpte libao"
+msgstr ""
+"rpmsync script, kinderlijk eenvoudige MIDI-afspeelfunctie, aangescherpte "
+"libao"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
@@ -220,7 +235,10 @@ msgstr "Tibor Pittich"
msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr "teamleider van sk-i18n, bijdrage van verscheidene pakketten, testen van openldap en integatie met bind-sdb-ldap, een aantal jaren gebruik van cooker en jagen op bugs, etc..."
+msgstr ""
+"teamleider van sk-i18n, bijdrage van verscheidene pakketten, testen van "
+"openldap en integatie met bind-sdb-ldap, een aantal jaren gebruik van cooker "
+"en jagen op bugs, etc..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -262,7 +280,9 @@ msgstr "Brook Humphrey"
msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr "tests en foutrapportages, Dovecot, bibletime, sword, hulp bij pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr ""
+"tests en foutrapportages, Dovecot, bibletime, sword, hulp bij pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -275,7 +295,10 @@ msgid ""
"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
-msgstr "http proxy ondersteuning in installatie, kernel 2.6-ondersteuning in sndconfig, samba3-ondersteuning in LinNeighborhood, reparaties en verbeteringen aan urpmi, bootsplash en drakxtools"
+msgstr ""
+"http proxy ondersteuning in installatie, kernel 2.6-ondersteuning in "
+"sndconfig, samba3-ondersteuning in LinNeighborhood, reparaties en "
+"verbeteringen aan urpmi, bootsplash en drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -521,7 +544,9 @@ msgstr "MD, tests, foutrapportages"
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right."
-msgstr "En vele ongenoemde en onbekende bèta-testers en foutrapporteurs die hebben geholpen om te zorgen dat het allemaal goed werkt."
+msgstr ""
+"En vele ongenoemde en onbekende bèta-testers en foutrapporteurs die hebben "
+"geholpen om te zorgen dat het allemaal goed werkt."
#: ../control-center:90
#, c-format
@@ -538,445 +563,439 @@ msgstr "%s Configuratiecentrum"
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Bezig met laden… even geduld"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:151 ../control-center:155
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Softwarebeheer"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:548
+#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Overige"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server-wizards"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:179 ../control-center:182
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Bronnen delen"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:185
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP configureren"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP-server instellen"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:188
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba configureren"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
-msgstr "Een bestands- en afdrukserver instellen voor werkstations die Linux- zowel als non-Linuxsystemen draaien"
+msgstr ""
+"Een bestands- en afdrukserver instellen voor werkstations die Linux- zowel "
+"als non-Linuxsystemen draaien"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:191
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gedeelde Samba-mappen beheren"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Speciale- of publieke gedeelde mappen beheren en aanmaken"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Webserver configureren"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Webserver instellen"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:197
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Installatieserver configureren"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Server instellen voor netwerkinstallaties van %s"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:208 ../control-center:211
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Netwerkdiensten"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP configureren"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP-server instellen"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS configureren"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS-server instellen (namen opzoeken in het netwerk)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proxy configureren"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Bufferende web-proxyserver configureren"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:223
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Tijd configureren"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Tijd van de server laten synchroniseren met externe tijdsserver"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:226 ../control-center:227
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuratie van OpenSSH-voorziening"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
-#. searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Aanmeldingscontrole"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:245
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS en Autofs configureren"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS en Autofs-diensten configureren"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:248
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP configureren"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP-gidsdiensten configureren"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:260 ../control-center:263
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:266
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Nieuws configureren"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Nieuwsgroepserver configureren"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:269
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware configureren"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Groupware-server configureren"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:272
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "E-mail configureren"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Internet-maildiensten configureren"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:285 ../control-center:288
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online beheer"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokaal beheer"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "De lokale computer configureren via een webinterface"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
-msgstr "U lijkt webmin niet geïnstalleerd te hebben. Lokale configuratie uitgeschakeld"
+msgstr ""
+"U lijkt webmin niet geïnstalleerd te hebben. Lokale configuratie "
+"uitgeschakeld"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:307
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Beheer op afstand"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Klik hier indien u een computer op afstand wilt configureren via een webinterface"
+msgstr ""
+"Klik hier indien u een computer op afstand wilt configureren via een "
+"webinterface"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:322
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Apparatuur"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Uw apparatuur beheren"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:332
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Grafische instellingen"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:339
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configureren van uw muis en toetsenbord"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configureren van afdrukken en scannen"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netwerk & Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
+#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Netwerkapparaten beheren"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:380
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Persoonlijke netwerkinstellingen en -beveiliging"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:399
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:402
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Systeemdiensten beheren"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Regionaal"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:418
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Beheerprogramma's"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Gedeeld netwerk"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:438
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Gedeelde Windows®-bronnen configureren"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Gedeelde NFS-bronnen beheren"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:452
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Gedeelde WebDAV-bronnen configureren"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:462 ../control-center:465
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokale schijven"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:489
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "Cd-rom (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd-romstation instellen"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:492
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "Dvd-rom (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ dvd-romstation instellen"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:495
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Cd/dvd-brander (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd/dvd-brander instellen"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:498
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-station"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw ZIP-station instellen"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:511 ../control-center:514
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Veiligheid"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:529
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Opstarten"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:532
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Opstartstappen configureren"
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:541
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Opstart-uiterlijk"
-#: ../control-center:559
+#: ../control-center:558
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Aanvullende wizards"
-#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
-#: ../control-center:628
+#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
+#: ../control-center:630
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opties"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:613
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Logboek weergeven"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Ingebedde modus"
-#: ../control-center:616
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert-modus in _wizards"
-#: ../control-center:626 ../control-center:627
+#: ../control-center:625 ../control-center:626
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afsluiten"
-#: ../control-center:627
+#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
+#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
+#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Thema's"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:656
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -985,45 +1004,45 @@ msgstr ""
"Dit zal het configuratiecentrum opnieuw starten.\n"
"Alle wijzigen die niet zijn opgeslagen gaan verloren."
-#: ../control-center:664
+#: ../control-center:666
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Meer thema's"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
+#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673
+#: ../control-center:676
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:672
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Uitgave-opmerkingen"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/Wat is _nieuw?"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:672
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:671
+#: ../control-center:673
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Fout _rapporteren"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:676
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/In_fo…"
@@ -1062,7 +1081,9 @@ msgstr "Onmogelijk om onbekend programma '%s' te starten"
#: ../control-center:1123
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen worden."
+msgstr ""
+"De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen "
+"worden."
#: ../control-center:1210
#, c-format
@@ -1114,77 +1135,77 @@ msgstr "Haal extra thema's van www.damz.net"
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Info - %s Configuratiecentrum"
-#: ../control-center:1420
+#: ../control-center:1419
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs: "
-#: ../control-center:1424
+#: ../control-center:1423
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-versie)"
-#: ../control-center:1429
+#: ../control-center:1428
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafisch werk: "
-#: ../control-center:1434
+#: ../control-center:1433
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
-#. dialog:
-#: ../control-center:1456
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1471
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Tom Laermans, Peter Bosch, Jeroen ten Berge, Reinout van Schouwen, Hendrik-Jan Heins, Rob Teng, Remco Rijnders"
+msgstr ""
+"Tom Laermans, Peter Bosch, Jeroen ten Berge, Reinout van Schouwen, Hendrik-"
+"Jan Heins, Rob Teng, Remco Rijnders"
-#: ../control-center:1473
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n-nl@ml.mageia.org"
-#: ../control-center:1475
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Vertaler: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
-#. Control Center")
-#: ../control-center:1484
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Configuratiecentrum"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1489
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1489
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1495
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: ../control-center:1496
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Personen die hebben bijgedragen aan Mageia"
@@ -1268,7 +1289,8 @@ msgstr "3D-bureaubladeffecten configureren"
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Selecteer de controlemethode voor (lokaal, NIS, LDAP, Windows-domein, ...)"
+msgstr ""
+"Selecteer de controlemethode voor (lokaal, NIS, LDAP, Windows-domein, ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
@@ -1278,7 +1300,9 @@ msgstr "Automatische aanmelding instellen"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Auto-aanmelden inschakelen en de gebruiker selecteren om automatisch aan te melden"
+msgstr ""
+"Auto-aanmelden inschakelen en de gebruiker selecteren om automatisch aan te "
+"melden"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
@@ -1353,7 +1377,9 @@ msgstr "Displaybeheer instellen"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr "Het displaybeheer-programma kiezen dat een gebruiker in staat stelt zichzelf aan te melden"
+msgstr ""
+"Het displaybeheer-programma kiezen dat een gebruiker in staat stelt zichzelf "
+"aan te melden"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
@@ -1369,12 +1395,16 @@ msgstr "Uw persoonlijke firewall instellen"
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "Een persoonlijke firewall instellen teneinde de computer en het netwerk te beschermen"
+msgstr ""
+"Een persoonlijke firewall instellen teneinde de computer en het netwerk te "
+"beschermen"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Lettertypen beheren, toevoegen en verwijderen. Windows®-lettertypen importeren"
+msgstr ""
+"Lettertypen beheren, toevoegen en verwijderen. Windows®-lettertypen "
+"importeren"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
@@ -1389,7 +1419,8 @@ msgstr "Schijfpartities beheren"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr "Partities op de harde schijf aanmaken, verwijderen en van grootte veranderen"
+msgstr ""
+"Partities op de harde schijf aanmaken, verwijderen en van grootte veranderen"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
@@ -1491,7 +1522,9 @@ msgstr "Aanmeldingscontrole voor Mageia-hulpprogramma's configureren"
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
-msgstr "Voor individuele Mageia-configuratieprogramma's benodigde aanmeldingscontrole definiëren"
+msgstr ""
+"Voor individuele Mageia-configuratieprogramma's benodigde "
+"aanmeldingscontrole definiëren"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
@@ -1503,7 +1536,9 @@ msgstr "Uw systeem bijwerken"
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
-msgstr "De beschikbare herzieningen bekijken en reparaties of opwaarderingen voor geïnstalleerde pakketten aanbrengen"
+msgstr ""
+"De beschikbare herzieningen bekijken en reparaties of opwaarderingen voor "
+"geïnstalleerde pakketten aanbrengen"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
@@ -1583,7 +1618,8 @@ msgstr "Pakketstatistieken"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr "Statistieken tonen over het gebruik van geïnstalleerde softwarepakketten"
+msgstr ""
+"Statistieken tonen over het gebruik van geïnstalleerde softwarepakketten"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
@@ -1608,7 +1644,9 @@ msgstr "Ingeroosterde taken"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Programma's inroosteren om periodiek of op bepaalde momenten uitgevoerd te worden"
+msgstr ""
+"Programma's inroosteren om periodiek of op bepaalde momenten uitgevoerd te "
+"worden"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
@@ -1618,7 +1656,8 @@ msgstr "Proxy"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr "Een proxyserver instellen voor het doorbladeren van bestanden en het Web"
+msgstr ""
+"Een proxyserver instellen voor het doorbladeren van bestanden en het Web"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
@@ -1678,7 +1717,9 @@ msgstr "Beveiliging, rechten en audit van het systeem afregelen"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr "Het systeembeveiligingsniveau, de periodieke beveiligingsaudit en rechten instellen"
+msgstr ""
+"Het systeembeveiligingsniveau, de periodieke beveiligingsaudit en rechten "
+"instellen"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format