diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 381 |
1 files changed, 211 insertions, 170 deletions
@@ -8,18 +8,18 @@ # Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003. # Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2004. # Remco Rijnders <remco@webconquest.com>, 2011. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-01 06:52+0000\n" "Last-Translator: Remco Rijnders <remco@webconquest.com>\n" "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../contributors.pl:11 @@ -37,7 +37,9 @@ msgstr "Per Øyvind Karlsen" msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandriva tools" -msgstr "grote schoonmaak en herbouw van pakketten, spellen, proeflezen van Mandriva-hulpprogramma's, portering naar sparc architectuur" +msgstr "" +"grote schoonmaak en herbouw van pakketten, spellen, proeflezen van Mandriva-" +"hulpprogramma's, portering naar sparc architectuur" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -79,7 +81,9 @@ msgstr "Ben Reser" msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "nc herzien met debian patches, sommige perl pakketten gerepareerd, dnotify opstartscript, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "" +"nc herzien met debian patches, sommige perl pakketten gerepareerd, dnotify " +"opstartscript, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 #, c-format @@ -91,7 +95,9 @@ msgstr "Thomas Backlund" msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" -msgstr "\"diep en breed\" kernelwerk (veel nieuwe patches voor integratie in officiële kernel)" +msgstr "" +"\"diep en breed\" kernelwerk (veel nieuwe patches voor integratie in " +"officiële kernel)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -124,7 +130,10 @@ msgid "" "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" -msgstr "Samba 3.0 (prerelease) die naast Samba 2.2.x kan werken, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes-verzameling, diverse serverkant- bijdragen" +msgstr "" +"Samba 3.0 (prerelease) die naast Samba 2.2.x kan werken, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes-verzameling, diverse serverkant- " +"bijdragen" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -136,7 +145,9 @@ msgstr "Götz Waschk" msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" -msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms en plugins, gnome-python, rox werkomgeving" +msgstr "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms en plugins, gnome-" +"python, rox werkomgeving" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -148,7 +159,9 @@ msgstr "Austin Acton" msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" -msgstr "audio/video/MIDI apps, wetenschappelijke apps, audio/video produktie howto's, bluetooth, pyqt & dergelijke" +msgstr "" +"audio/video/MIDI apps, wetenschappelijke apps, audio/video produktie " +"howto's, bluetooth, pyqt & dergelijke" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -198,7 +211,9 @@ msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "rpmsync script, kinderlijk eenvoudige MIDI-afspeelfunctie, aangescherpte libao" +msgstr "" +"rpmsync script, kinderlijk eenvoudige MIDI-afspeelfunctie, aangescherpte " +"libao" #: ../contributors.pl:28 #, c-format @@ -220,7 +235,10 @@ msgstr "Tibor Pittich" msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "teamleider van sk-i18n, bijdrage van verscheidene pakketten, testen van openldap en integatie met bind-sdb-ldap, een aantal jaren gebruik van cooker en jagen op bugs, etc..." +msgstr "" +"teamleider van sk-i18n, bijdrage van verscheidene pakketten, testen van " +"openldap en integatie met bind-sdb-ldap, een aantal jaren gebruik van cooker " +"en jagen op bugs, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -262,7 +280,9 @@ msgstr "Brook Humphrey" msgid "" "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " "spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "tests en foutrapportages, Dovecot, bibletime, sword, hulp bij pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "" +"tests en foutrapportages, Dovecot, bibletime, sword, hulp bij pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -275,7 +295,10 @@ msgid "" "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " "drakxtools" -msgstr "http proxy ondersteuning in installatie, kernel 2.6-ondersteuning in sndconfig, samba3-ondersteuning in LinNeighborhood, reparaties en verbeteringen aan urpmi, bootsplash en drakxtools" +msgstr "" +"http proxy ondersteuning in installatie, kernel 2.6-ondersteuning in " +"sndconfig, samba3-ondersteuning in LinNeighborhood, reparaties en " +"verbeteringen aan urpmi, bootsplash en drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -521,7 +544,9 @@ msgstr "MD, tests, foutrapportages" msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right." -msgstr "En vele ongenoemde en onbekende bèta-testers en foutrapporteurs die hebben geholpen om te zorgen dat het allemaal goed werkt." +msgstr "" +"En vele ongenoemde en onbekende bèta-testers en foutrapporteurs die hebben " +"geholpen om te zorgen dat het allemaal goed werkt." #: ../control-center:90 #, c-format @@ -538,445 +563,439 @@ msgstr "%s Configuratiecentrum" msgid "Loading... Please wait" msgstr "Bezig met laden… even geduld" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:151 ../control-center:155 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Softwarebeheer" -#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390 -#: ../control-center:548 +#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 +#: ../control-center:547 #, c-format msgid "Others" msgstr "Overige" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Server-wizards" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:180 ../control-center:183 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:179 ../control-center:182 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Bronnen delen" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP configureren" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP-server instellen" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba configureren" -#: ../control-center:190 +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" -msgstr "Een bestands- en afdrukserver instellen voor werkstations die Linux- zowel als non-Linuxsystemen draaien" +msgstr "" +"Een bestands- en afdrukserver instellen voor werkstations die Linux- zowel " +"als non-Linuxsystemen draaien" -#: ../control-center:192 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Gedeelde Samba-mappen beheren" -#: ../control-center:193 +#: ../control-center:192 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Speciale- of publieke gedeelde mappen beheren en aanmaken" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Webserver configureren" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:195 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Webserver instellen" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:197 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Installatieserver configureren" -#: ../control-center:199 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Server instellen voor netwerkinstallaties van %s" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:209 ../control-center:212 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:208 ../control-center:211 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Netwerkdiensten" -#: ../control-center:215 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP configureren" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP-server instellen" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS configureren" -#: ../control-center:219 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS-server instellen (namen opzoeken in het netwerk)" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proxy configureren" -#: ../control-center:222 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Bufferende web-proxyserver configureren" -#: ../control-center:224 +#: ../control-center:223 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Tijd configureren" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Tijd van de server laten synchroniseren met externe tijdsserver" -#: ../control-center:227 ../control-center:228 +#: ../control-center:226 ../control-center:227 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configuratie van OpenSSH-voorziening" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will -#. searchs it: -#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Aanmeldingscontrole" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:245 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS en Autofs configureren" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:246 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS en Autofs-diensten configureren" -#: ../control-center:249 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP configureren" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:249 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP-gidsdiensten configureren" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:261 ../control-center:264 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:260 ../control-center:263 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Nieuws configureren" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:267 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Nieuwsgroepserver configureren" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware configureren" -#: ../control-center:271 +#: ../control-center:270 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Groupware-server configureren" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "E-mail configureren" -#: ../control-center:274 +#: ../control-center:273 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Internet-maildiensten configureren" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:286 ../control-center:289 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:285 ../control-center:288 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online beheer" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokaal beheer" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "De lokale computer configureren via een webinterface" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" -msgstr "U lijkt webmin niet geïnstalleerd te hebben. Lokale configuratie uitgeschakeld" +msgstr "" +"U lijkt webmin niet geïnstalleerd te hebben. Lokale configuratie " +"uitgeschakeld" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:307 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Beheer op afstand" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Klik hier indien u een computer op afstand wilt configureren via een webinterface" +msgstr "" +"Klik hier indien u een computer op afstand wilt configureren via een " +"webinterface" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:323 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:322 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Apparatuur" -#: ../control-center:326 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Uw apparatuur beheren" -#: ../control-center:333 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Grafische instellingen" -#: ../control-center:340 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configureren van uw muis en toetsenbord" -#: ../control-center:347 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configureren van afdrukken en scannen" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:365 ../drakxconf:31 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:364 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netwerk & Internet" -#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 +#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Netwerkapparaten beheren" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:380 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Persoonlijke netwerkinstellingen en -beveiliging" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:400 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:399 #, c-format msgid "System" msgstr "Systeem" -#: ../control-center:403 +#: ../control-center:402 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Systeemdiensten beheren" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Regionaal" -#: ../control-center:419 +#: ../control-center:418 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Beheerprogramma's" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:436 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:435 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Gedeeld netwerk" -#: ../control-center:439 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Gedeelde Windows®-bronnen configureren" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Gedeelde NFS-bronnen beheren" -#: ../control-center:453 +#: ../control-center:452 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Gedeelde WebDAV-bronnen configureren" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:463 ../control-center:466 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:462 ../control-center:465 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokale schijven" -#: ../control-center:490 +#: ../control-center:489 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "Cd-rom (%s)" -#: ../control-center:491 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd-romstation instellen" -#: ../control-center:493 +#: ../control-center:492 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "Dvd-rom (%s)" -#: ../control-center:494 +#: ../control-center:493 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ dvd-romstation instellen" -#: ../control-center:496 +#: ../control-center:495 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Cd/dvd-brander (%s)" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:496 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd/dvd-brander instellen" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:498 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-station" -#: ../control-center:500 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Koppelpunt van uw ZIP-station instellen" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:512 ../control-center:515 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:511 ../control-center:514 #, c-format msgid "Security" msgstr "Veiligheid" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:530 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Opstarten" -#: ../control-center:533 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Opstartstappen configureren" -#: ../control-center:542 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Opstart-uiterlijk" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:558 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Aanvullende wizards" -#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616 -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opties" -#: ../control-center:614 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Logboek weergeven" -#: ../control-center:615 +#: ../control-center:614 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Ingebedde modus" -#: ../control-center:616 +#: ../control-center:615 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert-modus in _wizards" -#: ../control-center:626 ../control-center:627 +#: ../control-center:625 ../control-center:626 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Afsluiten" -#: ../control-center:627 +#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". +#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664 +#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Thema's" -#: ../control-center:654 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -985,45 +1004,45 @@ msgstr "" "Dit zal het configuratiecentrum opnieuw starten.\n" "Alle wijzigen die niet zijn opgeslagen gaan verloren." -#: ../control-center:664 +#: ../control-center:666 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Meer thema's" -#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 -#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 -#: ../control-center:674 +#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 +#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673 +#: ../control-center:676 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669 -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Uitgave-opmerkingen" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Wat is _nieuw?" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:673 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Fout _rapporteren" -#: ../control-center:674 +#: ../control-center:676 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/In_fo…" @@ -1062,7 +1081,9 @@ msgstr "Onmogelijk om onbekend programma '%s' te starten" #: ../control-center:1123 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen worden." +msgstr "" +"De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen " +"worden." #: ../control-center:1210 #, c-format @@ -1114,77 +1135,77 @@ msgstr "Haal extra thema's van www.damz.net" msgid "About - %s Control Center" msgstr "Info - %s Configuratiecentrum" -#: ../control-center:1420 +#: ../control-center:1419 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Auteurs: " -#: ../control-center:1424 +#: ../control-center:1423 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-versie)" -#: ../control-center:1429 +#: ../control-center:1428 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafisch werk: " -#: ../control-center:1434 +#: ../control-center:1433 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about -#. dialog: -#: ../control-center:1456 +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: +#: ../control-center:1455 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1471 +#: ../control-center:1470 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Tom Laermans, Peter Bosch, Jeroen ten Berge, Reinout van Schouwen, Hendrik-Jan Heins, Rob Teng, Remco Rijnders" +msgstr "" +"Tom Laermans, Peter Bosch, Jeroen ten Berge, Reinout van Schouwen, Hendrik-" +"Jan Heins, Rob Teng, Remco Rijnders" -#: ../control-center:1473 +#: ../control-center:1472 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "i18n-nl@ml.mageia.org" -#: ../control-center:1475 +#: ../control-center:1474 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Vertaler: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' -#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) -#. Control Center") -#: ../control-center:1484 +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") +#: ../control-center:1483 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "%s %s (%s) Configuratiecentrum" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1489 +#: ../control-center:1488 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1489 +#: ../control-center:1488 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" msgstr "Copyright (C) %s Mageia" -#: ../control-center:1495 +#: ../control-center:1494 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: ../control-center:1496 +#: ../control-center:1495 #, c-format msgid "Mageia Contributors" msgstr "Personen die hebben bijgedragen aan Mageia" @@ -1268,7 +1289,8 @@ msgstr "3D-bureaubladeffecten configureren" #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Selecteer de controlemethode voor (lokaal, NIS, LDAP, Windows-domein, ...)" +msgstr "" +"Selecteer de controlemethode voor (lokaal, NIS, LDAP, Windows-domein, ...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 #, c-format @@ -1278,7 +1300,9 @@ msgstr "Automatische aanmelding instellen" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Auto-aanmelden inschakelen en de gebruiker selecteren om automatisch aan te melden" +msgstr "" +"Auto-aanmelden inschakelen en de gebruiker selecteren om automatisch aan te " +"melden" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 #, c-format @@ -1353,7 +1377,9 @@ msgstr "Displaybeheer instellen" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Het displaybeheer-programma kiezen dat een gebruiker in staat stelt zichzelf aan te melden" +msgstr "" +"Het displaybeheer-programma kiezen dat een gebruiker in staat stelt zichzelf " +"aan te melden" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 #, c-format @@ -1369,12 +1395,16 @@ msgstr "Uw persoonlijke firewall instellen" #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Een persoonlijke firewall instellen teneinde de computer en het netwerk te beschermen" +msgstr "" +"Een persoonlijke firewall instellen teneinde de computer en het netwerk te " +"beschermen" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Lettertypen beheren, toevoegen en verwijderen. Windows®-lettertypen importeren" +msgstr "" +"Lettertypen beheren, toevoegen en verwijderen. Windows®-lettertypen " +"importeren" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 #, c-format @@ -1389,7 +1419,8 @@ msgstr "Schijfpartities beheren" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Partities op de harde schijf aanmaken, verwijderen en van grootte veranderen" +msgstr "" +"Partities op de harde schijf aanmaken, verwijderen en van grootte veranderen" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 #, c-format @@ -1491,7 +1522,9 @@ msgstr "Aanmeldingscontrole voor Mageia-hulpprogramma's configureren" msgid "" "Define authentication required to access individual Mageia configuration " "tools " -msgstr "Voor individuele Mageia-configuratieprogramma's benodigde aanmeldingscontrole definiëren" +msgstr "" +"Voor individuele Mageia-configuratieprogramma's benodigde " +"aanmeldingscontrole definiëren" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 #, c-format @@ -1503,7 +1536,9 @@ msgstr "Uw systeem bijwerken" msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "De beschikbare herzieningen bekijken en reparaties of opwaarderingen voor geïnstalleerde pakketten aanbrengen" +msgstr "" +"De beschikbare herzieningen bekijken en reparaties of opwaarderingen voor " +"geïnstalleerde pakketten aanbrengen" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 #, c-format @@ -1583,7 +1618,8 @@ msgstr "Pakketstatistieken" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Statistieken tonen over het gebruik van geïnstalleerde softwarepakketten" +msgstr "" +"Statistieken tonen over het gebruik van geïnstalleerde softwarepakketten" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 #, c-format @@ -1608,7 +1644,9 @@ msgstr "Ingeroosterde taken" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Programma's inroosteren om periodiek of op bepaalde momenten uitgevoerd te worden" +msgstr "" +"Programma's inroosteren om periodiek of op bepaalde momenten uitgevoerd te " +"worden" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 #, c-format @@ -1618,7 +1656,8 @@ msgstr "Proxy" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Een proxyserver instellen voor het doorbladeren van bestanden en het Web" +msgstr "" +"Een proxyserver instellen voor het doorbladeren van bestanden en het Web" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510 #, c-format @@ -1678,7 +1717,9 @@ msgstr "Beveiliging, rechten en audit van het systeem afregelen" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 #, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "Het systeembeveiligingsniveau, de periodieke beveiligingsaudit en rechten instellen" +msgstr "" +"Het systeembeveiligingsniveau, de periodieke beveiligingsaudit en rechten " +"instellen" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 #, c-format |