summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po31
1 files changed, 20 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0d734494..fe985005 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -435,7 +435,8 @@ msgstr "Benoit Audouard"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr "testing og programvarefeilrepportering, integrering av eagle-usb-driver"
+msgstr ""
+"testing og programvarefeilrepportering, integrering av eagle-usb-driver"
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
@@ -563,7 +564,8 @@ msgstr "Autentisering"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Velg autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows Domene, ...)"
#: ../control-center:155
@@ -705,7 +707,8 @@ msgstr "Brannmur"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Sett opp en personlig brannmur for å beskytte maskinen og nettverket"
#: ../control-center:308
@@ -716,7 +719,8 @@ msgstr "Skrifttyper"
#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer Windows(TM) skrifttyper"
+msgstr ""
+"Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer Windows(TM) skrifttyper"
#: ../control-center:318
#, c-format
@@ -878,7 +882,8 @@ msgstr "Menyer"
msgid ""
"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
"the menu"
-msgstr "Velg programmenyens utforming og velg hvilke programmer som vises på menyen"
+msgstr ""
+"Velg programmenyens utforming og velg hvilke programmer som vises på menyen"
#: ../control-center:467
#, c-format
@@ -963,7 +968,8 @@ msgstr "Planlagte oppgaver"
#: ../control-center:539
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Planlegg programmer som skal kjøres periodevis eller på valgte tidspunkt"
+msgstr ""
+"Planlegg programmer som skal kjøres periodevis eller på valgte tidspunkt"
#: ../control-center:548
#, c-format
@@ -1082,7 +1088,8 @@ msgstr "Mediahåndterer"
#: ../control-center:651
#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid ""
+"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "Velg hvor programvarepakkene skal hentes fra når systemet oppdateres"
#: ../control-center:660
@@ -1249,8 +1256,10 @@ msgstr "Innstillinger for tid"
#: ../control-center:770
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Velg at tiden på tjeneren skal bli synkronisert med en ekstern tidstjener"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Velg at tiden på tjeneren skal bli synkronisert med en ekstern tidstjener"
#: ../control-center:808 ../control-center:809
#, c-format
@@ -1330,7 +1339,8 @@ msgstr "Sett opp den lokale maskinen via webgrensesnitt"
#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er deaktivert"
+msgstr ""
+"Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er deaktivert"
#: ../control-center:828
#, c-format
@@ -1847,4 +1857,3 @@ msgstr "Brukere og grupper"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Skjermoppløsning"
-