summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po60
1 files changed, 26 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 44c758a8..0d734494 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
# translation of nb.po to Norsk Bokmål
# translation of drakconf-nb.po to Norwegian Bokmål
# Copyright (C) 2000 Mandriva.
@@ -13,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-26 19:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-13 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n"
-"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -434,8 +435,7 @@ msgstr "Benoit Audouard"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr ""
-"testing og programvarefeilrepportering, integrering av eagle-usb-driver"
+msgstr "testing og programvarefeilrepportering, integrering av eagle-usb-driver"
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
@@ -563,8 +563,7 @@ msgstr "Autentisering"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Velg autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows Domene, ...)"
#: ../control-center:155
@@ -706,8 +705,7 @@ msgstr "Brannmur"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Sett opp en personlig brannmur for å beskytte maskinen og nettverket"
#: ../control-center:308
@@ -718,8 +716,7 @@ msgstr "Skrifttyper"
#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
-"Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer Windows(TM) skrifttyper"
+msgstr "Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer Windows(TM) skrifttyper"
#: ../control-center:318
#, c-format
@@ -764,12 +761,12 @@ msgstr "Se på installerbar programvare og installer programvarepakker"
#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Vert-definisjoner"
#: ../control-center:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Håndter tilkoblinger"
+msgstr "Håndter vert-definisjoner"
#: ../control-center:371
#, c-format
@@ -881,8 +878,7 @@ msgstr "Menyer"
msgid ""
"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
"the menu"
-msgstr ""
-"Velg programmenyens utforming og velg hvilke programmer som vises på menyen"
+msgstr "Velg programmenyens utforming og velg hvilke programmer som vises på menyen"
#: ../control-center:467
#, c-format
@@ -927,7 +923,7 @@ msgstr "Velg NFS-monteringspunkter"
#: ../control-center:518 ../control-center:519
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
-msgstr ""
+msgstr "Håndter delte NFS-ressurser"
#: ../control-center:528
#, c-format
@@ -967,8 +963,7 @@ msgstr "Planlagte oppgaver"
#: ../control-center:539
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr ""
-"Planlegg programmer som skal kjøres periodevis eller på valgte tidspunkt"
+msgstr "Planlegg programmer som skal kjøres periodevis eller på valgte tidspunkt"
#: ../control-center:548
#, c-format
@@ -1031,14 +1026,14 @@ msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Velg Samba-monteringspunkter"
#: ../control-center:629
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
-msgstr "Utskriftsoppsett"
+msgstr "Håndter Samba-oppsett"
#: ../control-center:630
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Utskriftsoppsett"
+msgstr "Håndter oppsett av Samba"
#: ../control-center:638
#, c-format
@@ -1087,8 +1082,7 @@ msgstr "Mediahåndterer"
#: ../control-center:651
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "Velg hvor programvarepakkene skal hentes fra når systemet oppdateres"
#: ../control-center:660
@@ -1184,14 +1178,14 @@ msgstr ""
"ressurser"
#: ../control-center:780
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba printing configuration"
-msgstr "Utskriftsoppsett"
+msgstr "Oppsett av utskrift med Samba"
#: ../control-center:781
#, c-format
msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver eller deaktiver skrivere i ditt Samba-tjeneroppsett"
#: ../control-center:783
#, c-format
@@ -1255,10 +1249,8 @@ msgstr "Innstillinger for tid"
#: ../control-center:770
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Velg at tiden på tjeneren skal bli synkronisert med en ekstern tidstjener"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Velg at tiden på tjeneren skal bli synkronisert med en ekstern tidstjener"
#: ../control-center:808 ../control-center:809
#, c-format
@@ -1338,8 +1330,7 @@ msgstr "Sett opp den lokale maskinen via webgrensesnitt"
#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er deaktivert"
+msgstr "Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er deaktivert"
#: ../control-center:828
#, c-format
@@ -1856,3 +1847,4 @@ msgstr "Brukere og grupper"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Skjermoppløsning"
+