summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po694
1 files changed, 412 insertions, 282 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 37dafd93..c0797bd1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-nb\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-13 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
@@ -172,31 +173,35 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Laster... Vennligst vent"
#: ../control-center_.c:106
-msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-msgstr "DrakAutoinst hjelper deg med å lage autoinstallasjons-disketter"
+#, fuzzy
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "Automatisk installasjon"
#: ../control-center_.c:107
-msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-msgstr "DrakBackup hjelper deg med å konfiguere sikkerhetskopiering"
+msgid "Backups"
+msgstr "Backups"
#: ../control-center_.c:108
-msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-msgstr "DrakBoot hjelper deg med å sette opp hvordan systemet ditt starter opp"
+msgid "Bootstrapping"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:109
-msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-msgstr "DrakFloppy hjelper deg med å opprette din egen oppstartsdiskett"
+msgid "Boot floppy"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:110
-msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr "DrakGw hjelper deg med å dele din internetttilkobling"
+#, fuzzy
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "Overvåk tilkoblinger"
#: ../control-center_.c:111
-msgid "Set up a new connection"
-msgstr "Sett opp en ny tilkobling"
+#, fuzzy
+msgid "New connection"
+msgstr "Fjern en tilkobling"
#: ../control-center_.c:112
-msgid "Manage existing connections"
+#, fuzzy
+msgid "Manage connections"
msgstr "Håndter eksisterende tilkoblinger"
#: ../control-center_.c:113
@@ -204,160 +209,152 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "Overvåk tilkoblinger"
#: ../control-center_.c:114
-msgid "Set up internet access"
+#, fuzzy
+msgid "Internet access"
msgstr "Sett opp internetttilgang"
#: ../control-center_.c:116
-msgid "Open a console"
-msgstr "Åpne et konsoll"
+msgid "Console"
+msgstr "Konsoll"
#: ../control-center_.c:118
-msgid "Set date and time"
+#, fuzzy
+msgid "Date and time"
msgstr "Sett opp dato og tid"
#: ../control-center_.c:119
-msgid "Choose the display manager"
-msgstr "Velg innloggingshåndterer(DM)"
+#, fuzzy
+msgid "Display manager"
+msgstr "Innloggingshåndterer(DM)-velger"
#: ../control-center_.c:120
-msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-msgstr "DrakFirewall hjelper deg med å sette opp en personlig brannmur"
+msgid "Firewall"
+msgstr "Brannmur"
#: ../control-center_.c:121
-msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-msgstr ""
-"DrakFont hjelper deg med å legge til og fjerne fonter, også Windows-fonter"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonter"
#: ../control-center_.c:122
-msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr "XFdrake hjelper deg med å sette opp den grafiske tjeneren"
+msgid "Graphical server"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:123
-msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+msgid "Partitions"
msgstr ""
-"DiskDrake hjelper deg med å definere og endre på størrelsen til "
-"harddiskpartisjoner"
-#: ../control-center_.c:124
-msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr "Harddrake lister opp og lar deg konfigurere din maskinvare"
+#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maskinvare"
#: ../control-center_.c:125
-msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr "RpmDrake hjelper deg med å installere programvarepakker"
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Automatisk installasjon"
#: ../control-center_.c:126
-msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-msgstr "KeyboardDrake hjelper deg med å sette opp tastaturoppsettet ditt"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
-#: ../control-center_.c:127
-msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-msgstr "LogDrake hjelper deg med å vise og søke igjennom systemlogger"
+#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535
+msgid "Logs"
+msgstr "Logger"
#: ../control-center_.c:128
-msgid ""
-"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-"Mandrake Update lar deg påføre fikser og oppgraderinger til installerte "
-"pakker"
#: ../control-center_.c:129
-msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr ""
-"MenuDrake hjelper deg med å endre hva slags programmer som er vist i menyen"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menyer"
#: ../control-center_.c:130
-msgid "Configure your monitor"
-msgstr "Sett opp skjermen din"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../control-center_.c:131
-msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr "MouseDrake hjelper deg med å sette opp musa di"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
#: ../control-center_.c:132
-msgid "Set NFS mount points"
+#, fuzzy
+msgid "NFS mount points"
msgstr "Definer NFS-monteringspunkter"
#: ../control-center_.c:133
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Sett opp deling av dine harddisk-partisjoner"
+msgid "Local disk sharing"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:134
-msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-msgstr ""
-"PrinterDrake hjelper deg med å sette opp skriveren din, køhåndtering ..."
+#, fuzzy
+msgid "Printers"
+msgstr "Skriver"
#: ../control-center_.c:135
-msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-"DrakCronAt hjelper deg med å kjøre programmer og script ved bestemte tider"
#: ../control-center_.c:136
-msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr "DrakProxy hjelper deg med å sette opp proxyservere"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
#: ../control-center_.c:137
msgid "Remove a connection"
msgstr "Fjern en tilkobling"
#: ../control-center_.c:138
-msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr "RpmDrake hjelper deg med å fjerne programvarepakker"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:139
-msgid "Change your screen resolution"
-msgstr "Skift din skjerms oppløsning"
+#, fuzzy
+msgid "Screen esolution"
+msgstr "Oppløsning"
#: ../control-center_.c:140
-msgid "Set Samba mount points"
+#, fuzzy
+msgid "Samba mount points"
msgstr "Definer Samba-monteringspunkter"
#: ../control-center_.c:141
-msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr "ScannerDrake hjelper deg med å sette opp skanneren din"
+#, fuzzy
+msgid "Scanners"
+msgstr "Skanner"
#: ../control-center_.c:142
-msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-msgstr "DrakSec hjelper deg med å sette opp systemets sikkerhetsnivå"
+msgid "Level and checks"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:143
-msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-msgstr "DrakPerm hjelper deg med å finjustere systemsikkerheten og rettigheter"
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:144
-msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr "DrakXServices hjelper deg med å aktivere og deaktivere tjenester"
+msgid "Services"
+msgstr "Tjenester"
#: ../control-center_.c:145
-msgid ""
-"Software Media Manager helps you define where software packages are "
-"downloaded from"
+msgid "Media Manager"
msgstr ""
-"Software Media Manager hjelper deg med å definere hvor programvarepakkene "
-"blir lastet ned fra"
#: ../control-center_.c:146
-msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr "DrakxTV hjelper deg med å sette opp TV-kortet ditt"
+#, fuzzy
+msgid "TV card"
+msgstr "TV-kort"
#: ../control-center_.c:147
-msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
+msgid "Users and groups"
msgstr ""
-"UserDrake hjelper deg med å legge til, fjerne eller endre brukere på "
-"systemet ditt"
#: ../control-center_.c:148
-msgid "Set WebDAV mount points"
+#, fuzzy
+msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Definer WebDAV-monteringspunkter"
#: ../control-center_.c:153
msgid "Boot"
msgstr "Oppstart"
-#: ../control-center_.c:160
-msgid "Hardware"
-msgstr "Maskinvare"
-
#: ../control-center_.c:173
msgid "Mount Points"
msgstr ""
@@ -368,37 +365,36 @@ msgstr ""
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:188
-msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Definer hvor CD-ROMen din er montert"
-
#: ../control-center_.c:189
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:189
-msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Definer hvor DVD-ROMen din er montert"
+#, fuzzy
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center_.c:190
msgid "CD Burner"
msgstr "CD-brenner"
#: ../control-center_.c:190
-msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Definer hvor CD/DVD-brenneren din er montert"
+#, fuzzy
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:191
msgid "Floppy"
msgstr "Diskett"
#: ../control-center_.c:191
-msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr "Definer hvor diskettstasjonen din er montert"
+#, fuzzy
+msgid "Floppy drive"
+msgstr "Diskett"
#: ../control-center_.c:192
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Definer hvor Zip-driven er montert"
+msgid "ZIP drive"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:192
msgid "Zip"
@@ -423,152 +419,124 @@ msgstr ""
"håndtering"
#: ../control-center_.c:244
-msgid "Server Configuration"
+msgid "Server wizards"
msgstr ""
-"Tjener-\n"
-"konfigurasjon"
#: ../control-center_.c:251
-msgid ""
-"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr ""
-"DHCP-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere DHCP-tjenestene på tjeneren "
-"din"
+#, fuzzy
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "Konfigurer..."
#: ../control-center_.c:252
-msgid ""
-"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
-msgstr ""
-"DNS-klient-hjelperen vil hjelpe deg med å legge til nye klienter i ditt "
-"lokale DNS"
+#, fuzzy
+msgid "Add a DNS client"
+msgstr "DNS-klient"
#: ../control-center_.c:253
-msgid ""
-"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr ""
-"DNS-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere DNS-tjenestene på tjeneren "
-"din."
+#, fuzzy
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "Konfigurer..."
#: ../control-center_.c:254
-msgid ""
-"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr ""
-"FTP-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere FTP-tjeneren for nettverket "
-"ditt"
+#, fuzzy
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "Konfigurer..."
#: ../control-center_.c:255
-msgid ""
-"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"News-tjeneren vil hjelpe deg med å konfigurere Internett-nyhetstjenester for "
-"nettverket ditt"
+#, fuzzy
+msgid "Configure news"
+msgstr "Konfigurer..."
#: ../control-center_.c:256
-msgid ""
-"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"Postfix-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere Internett-posttjenester "
-"for nettverket ditt"
+#, fuzzy
+msgid "Configure mail"
+msgstr "Konfigurer..."
#: ../control-center_.c:257
-msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr ""
-"Proxy-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere en web-mellomlagringstjener"
+#, fuzzy
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "Konfigurer..."
#: ../control-center_.c:258
-msgid ""
-"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
-"and print server for workstations running non-Linux systems"
-msgstr ""
-"Samba-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere tjeneren din til å oppføre "
-"seg som en fil- og skrivertjener for arbeidstasjoner som kjører ikke-Linux "
-"systemer"
+#, fuzzy
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "Konfigurer..."
#: ../control-center_.c:259
-msgid ""
-"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-"with an external time server"
-msgstr ""
-"Tids-hjelperen vil hjelpe deg med å sette tiden til tjeneren din "
-"synkronisert med en ekstern tidstjener"
+#, fuzzy
+msgid "Configure time"
+msgstr "Konfigurer..."
-#: ../control-center_.c:261
-msgid ""
-"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr ""
-"Web-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere web-tjeneren for nettverket "
-"ditt"
+#: ../control-center_.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Configure web"
+msgstr "Konfigurer..."
-#: ../control-center_.c:266
+#: ../control-center_.c:265
msgid "Online Administration"
msgstr "Administrasjon over nett"
-#: ../control-center_.c:273
-msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr "Konfigurer den lokale maskinen via webgrensesnitt"
+#: ../control-center_.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Local administration"
+msgstr "Administrasjon over nett"
#: ../control-center_.c:273
-msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal konfigurasjon er deaktivert"
-
-#: ../control-center_.c:274
-msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Klikk her hvis du vil en konfigurere en fjern boks via webgrensesnitt"
+#, fuzzy
+msgid "Remote administration"
+msgstr "Administrasjon over nett"
-#: ../control-center_.c:302
+#: ../control-center_.c:301
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vis _logger"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valg"
-#: ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:302
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Innebygd modus"
-#: ../control-center_.c:304
+#: ../control-center_.c:303
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ekspertmodus i _wizards"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Profiler"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:308
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Slett"
-#: ../control-center_.c:310
+#: ../control-center_.c:309
msgid "/_New"
msgstr "/_Ny"
-#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Avslutt"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>A"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360
+#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temaer"
-#: ../control-center_.c:350
+#: ../control-center_.c:349
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -576,15 +544,15 @@ msgstr ""
"Denne handlingen vil starte kontrollsenteret på nytt.\n"
"Endringer som ikke er lagret vil gå tapt."
-#: ../control-center_.c:360
+#: ../control-center_.c:359
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Flere temaer"
-#: ../control-center_.c:365
+#: ../control-center_.c:363
msgid "New profile..."
msgstr "Ny profil..."
-#: ../control-center_.c:368
+#: ../control-center_.c:366
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
@@ -592,59 +560,59 @@ msgstr ""
"Navn på profilen som skal opprettes (den nye profilen blir opprettet som en "
"kopi av den gjeldende):"
-#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528
+#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406
+#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../control-center_.c:380
+#: ../control-center_.c:378
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../control-center_.c:380
+#: ../control-center_.c:378
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "\"%s\"-profilen eksisterer allerede!"
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:396
#, fuzzy
msgid "Delete profile"
msgstr "Ny profil..."
-#: ../control-center_.c:400
+#: ../control-center_.c:398
msgid "Profile to delete:"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023
+#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../control-center_.c:409
+#: ../control-center_.c:407
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427
-#: ../control-center_.c:428
+#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:426
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../control-center_.c:426
+#: ../control-center_.c:424
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "/Hjelp"
-#: ../control-center_.c:427
+#: ../control-center_.c:425
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapporter feil"
-#: ../control-center_.c:428
+#: ../control-center_.c:426
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../control-center_.c:471
+#: ../control-center_.c:469
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -652,24 +620,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do the switch."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:525
+#: ../control-center_.c:524
msgid "Please wait..."
msgstr "Vennligst vent..."
-#: ../control-center_.c:536
-msgid "Logs"
-msgstr "Logger"
-
-#: ../control-center_.c:545
+#: ../control-center_.c:544
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Kontrollsenter %s"
-#: ../control-center_.c:560
+#: ../control-center_.c:559
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Velkommen til Mandrake Kontrollsenter"
-#: ../control-center_.c:563
+#: ../control-center_.c:562
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -689,102 +653,102 @@ msgstr ""
"forenkler bruken av ditt system voldsomt, hovedsakelig ved å unngå\n"
"den \"onde\" kommandolinjen."
-#: ../control-center_.c:697
+#: ../control-center_.c:696
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifiseringene som blir gjort i nåværende modul vil ikke bli lagret."
-#: ../control-center_.c:882
+#: ../control-center_.c:883
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke dele: %s"
-#: ../control-center_.c:891
+#: ../control-center_.c:892
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan ikke spalte og kjøre \"%s\" siden den ikke er kjørbar"
-#: ../control-center_.c:1014
+#: ../control-center_.c:1015
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dette programmet avsluttet på en abnormal måte"
-#: ../control-center_.c:1033
+#: ../control-center_.c:1034
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../control-center_.c:1040
+#: ../control-center_.c:1041
msgid "More themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center_.c:1042
+#: ../control-center_.c:1043
msgid "Getting new themes"
msgstr "Få tak i nye temaer"
-#: ../control-center_.c:1043
+#: ../control-center_.c:1044
msgid "Additional themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center_.c:1045
+#: ../control-center_.c:1046
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Få tak i flere temaer på www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:1053
+#: ../control-center_.c:1054
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Om - Mandrake Kontrollsenter"
-#: ../control-center_.c:1063
+#: ../control-center_.c:1064
msgid "Authors: "
msgstr "Opphavspersoner: "
-#: ../control-center_.c:1064
+#: ../control-center_.c:1065
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C-versjon)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069
+#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-versjon)"
-#: ../control-center_.c:1071
+#: ../control-center_.c:1072
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafisk design: "
-#: ../control-center_.c:1072
+#: ../control-center_.c:1073
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:1074
+#: ../control-center_.c:1075
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:1088
+#: ../control-center_.c:1089
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:1090
+#: ../control-center_.c:1091
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:1092
+#: ../control-center_.c:1093
msgid "Translator: "
msgstr "Oversetter: "
-#: ../control-center_.c:1098
+#: ../control-center_.c:1099
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Kontrollsenter %s\n"
-#: ../control-center_.c:1099
+#: ../control-center_.c:1100
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:1103
+#: ../control-center_.c:1104
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
-#: ../control-center_.c:1104
+#: ../control-center_.c:1105
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Mandrake Linux-bidragsytere"
@@ -827,6 +791,223 @@ msgstr "Klikk her for å konfigurere utskriftssystemet"
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
+#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
+#~ msgstr "DrakAutoinst hjelper deg med å lage autoinstallasjons-disketter"
+
+#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
+#~ msgstr "DrakBackup hjelper deg med å konfiguere sikkerhetskopiering"
+
+#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakBoot hjelper deg med å sette opp hvordan systemet ditt starter opp"
+
+#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
+#~ msgstr "DrakFloppy hjelper deg med å opprette din egen oppstartsdiskett"
+
+#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
+#~ msgstr "DrakGw hjelper deg med å dele din internetttilkobling"
+
+#~ msgid "Set up a new connection"
+#~ msgstr "Sett opp en ny tilkobling"
+
+#~ msgid "Open a console"
+#~ msgstr "Åpne et konsoll"
+
+#~ msgid "Choose the display manager"
+#~ msgstr "Velg innloggingshåndterer(DM)"
+
+#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
+#~ msgstr "DrakFirewall hjelper deg med å sette opp en personlig brannmur"
+
+#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakFont hjelper deg med å legge til og fjerne fonter, også Windows-fonter"
+
+#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
+#~ msgstr "XFdrake hjelper deg med å sette opp den grafiske tjeneren"
+
+#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+#~ msgstr ""
+#~ "DiskDrake hjelper deg med å definere og endre på størrelsen til "
+#~ "harddiskpartisjoner"
+
+#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
+#~ msgstr "Harddrake lister opp og lar deg konfigurere din maskinvare"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake hjelper deg med å installere programvarepakker"
+
+#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
+#~ msgstr "KeyboardDrake hjelper deg med å sette opp tastaturoppsettet ditt"
+
+#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
+#~ msgstr "LogDrake hjelper deg med å vise og søke igjennom systemlogger"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
+#~ "packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Update lar deg påføre fikser og oppgraderinger til installerte "
+#~ "pakker"
+
+#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "MenuDrake hjelper deg med å endre hva slags programmer som er vist i "
+#~ "menyen"
+
+#~ msgid "Configure your monitor"
+#~ msgstr "Sett opp skjermen din"
+
+#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
+#~ msgstr "MouseDrake hjelper deg med å sette opp musa di"
+
+#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+#~ msgstr "Sett opp deling av dine harddisk-partisjoner"
+
+#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
+#~ msgstr ""
+#~ "PrinterDrake hjelper deg med å sette opp skriveren din, køhåndtering ..."
+
+#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakCronAt hjelper deg med å kjøre programmer og script ved bestemte tider"
+
+#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
+#~ msgstr "DrakProxy hjelper deg med å sette opp proxyservere"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake hjelper deg med å fjerne programvarepakker"
+
+#~ msgid "Change your screen resolution"
+#~ msgstr "Skift din skjerms oppløsning"
+
+#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
+#~ msgstr "ScannerDrake hjelper deg med å sette opp skanneren din"
+
+#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
+#~ msgstr "DrakSec hjelper deg med å sette opp systemets sikkerhetsnivå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakPerm hjelper deg med å finjustere systemsikkerheten og rettigheter"
+
+#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
+#~ msgstr "DrakXServices hjelper deg med å aktivere og deaktivere tjenester"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
+#~ "downloaded from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Software Media Manager hjelper deg med å definere hvor programvarepakkene "
+#~ "blir lastet ned fra"
+
+#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
+#~ msgstr "DrakxTV hjelper deg med å sette opp TV-kortet ditt"
+
+#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "UserDrake hjelper deg med å legge til, fjerne eller endre brukere på "
+#~ "systemet ditt"
+
+#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "Definer hvor CD-ROMen din er montert"
+
+#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "Definer hvor DVD-ROMen din er montert"
+
+#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
+#~ msgstr "Definer hvor CD/DVD-brenneren din er montert"
+
+#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
+#~ msgstr "Definer hvor diskettstasjonen din er montert"
+
+#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+#~ msgstr "Definer hvor Zip-driven er montert"
+
+#~ msgid "Server Configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tjener-\n"
+#~ "konfigurasjon"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+#~ msgstr ""
+#~ "DHCP-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere DHCP-tjenestene på "
+#~ "tjeneren din"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
+#~ "DNS"
+#~ msgstr ""
+#~ "DNS-klient-hjelperen vil hjelpe deg med å legge til nye klienter i ditt "
+#~ "lokale DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+#~ msgstr ""
+#~ "DNS-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere DNS-tjenestene på tjeneren "
+#~ "din."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "FTP-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere FTP-tjeneren for "
+#~ "nettverket ditt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
+#~ "your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "News-tjeneren vil hjelpe deg med å konfigurere Internett-nyhetstjenester "
+#~ "for nettverket ditt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
+#~ "for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Postfix-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere Internett-"
+#~ "posttjenester for nettverket ditt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proxy-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere en web-"
+#~ "mellomlagringstjener"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
+#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere tjeneren din til å "
+#~ "oppføre seg som en fil- og skrivertjener for arbeidstasjoner som kjører "
+#~ "ikke-Linux systemer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
+#~ "with an external time server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tids-hjelperen vil hjelpe deg med å sette tiden til tjeneren din "
+#~ "synkronisert med en ekstern tidstjener"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Web-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere web-tjeneren for "
+#~ "nettverket ditt"
+
+#~ msgid "Configure the local machine via web interface"
+#~ msgstr "Konfigurer den lokale maskinen via webgrensesnitt"
+
+#~ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal konfigurasjon er "
+#~ "deaktivert"
+
+#~ msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klikk her hvis du vil en konfigurere en fjern boks via webgrensesnitt"
+
#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
#~ msgstr ""
#~ "DrakConnect hjelper deg med å sette opp nettverks -og internettilkobling"
@@ -859,9 +1040,6 @@ msgstr "Ferdig"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Start på nytt"
-#~ msgid "Display manager chooser"
-#~ msgstr "Innloggingshåndterer(DM)-velger"
-
#~ msgid ""
#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
@@ -1071,9 +1249,6 @@ msgstr "Ferdig"
#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
#~ msgstr "Programvare kildehåndterer: dummy beskrivelse"
-#~ msgid "DNS Client"
-#~ msgstr "DNS-klient"
-
#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"
@@ -1089,9 +1264,6 @@ msgstr "Ferdig"
#~ msgid "Postfix"
#~ msgstr "Postfix"
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "Proxy"
-
#~ msgid "Samba"
#~ msgstr "Samba"
@@ -1107,63 +1279,21 @@ msgstr "Ferdig"
#~ msgid "Boot Config"
#~ msgstr "Oppstartskonfigurasjon"
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Automatisk installasjon"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
-
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "Oppløsning"
-
#~ msgid "Hardware List"
#~ msgstr "Maskinvareliste"
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "Mus"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Skriver"
-
-#~ msgid "Scanner"
-#~ msgstr "Skanner"
-
#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Brukere"
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Tastatur"
-
#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Harddisker"
#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "Sikkerhetsnivå"
-#~ msgid "Firewall"
-#~ msgstr "Brannmur"
-
-#~ msgid "Backups"
-#~ msgstr "Backups"
-
-#~ msgid "Menus"
-#~ msgstr "Menyer"
-
-#~ msgid "Services"
-#~ msgstr "Tjenester"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Fonter"
-
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Dato og tid"
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Konsoll"
-
-#~ msgid "TV Cards"
-#~ msgstr "TV-kort"
-
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"