summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po1963
1 files changed, 0 insertions, 1963 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 494e8196..e69de29b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,1963 +0,0 @@
-# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
-# translation of nb.po to
-# Copyright (C) 2000 Mandriva.
-# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 2000.
-# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2001.
-# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004.
-# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>, 2004, 2005.
-# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2005.
-# Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005, 2006.
-# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>, 2007.
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2007.
-# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: nb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-18 02:35+0100\n"
-"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../contributors.pl:11
-#, c-format
-msgid "Packagers"
-msgstr "Pakkere"
-
-#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Øyvind Karlsen"
-
-#: ../contributors.pl:12
-#, c-format
-msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
-"Mandriva tools"
-msgstr ""
-"massiv ombygging av pakker, opprenskning, spill, SPARC-port, korrekturlesing "
-"av Mandriva-verktøy"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "cowsay introduction"
-msgstr "cowsay-introduksjon"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "figlet-introduksjon, Distriblint (sjekker rpm-pakker i distroen)"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "Marcel Pol"
-msgstr "Marcel Pol"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-msgstr "xfce4, oppdatert abiword, mono"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid "Ben Reser"
-msgstr "Ben Reser"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr ""
-"oppdatert nc med debian-patcher, fikset diverse perl-pakker, dnotify-"
-"oppstartskript, urpmc, hddtemp, wipe, etc …"
-
-#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Thomas Backlund"
-msgstr "Thomas Backlund"
-
-#: ../contributors.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-"official kernel)"
-msgstr ""
-"«vid og bredt» kjernearbeid (mange nye patcher før integrering i den "
-"offisielle kjernen)"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "kjernearbeid (lyd- og videorelaterte patcher)"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "Danny Tholen"
-msgstr "Danny Tholen"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-msgstr "patcher til diverse pakker, kfiresaver, xwine, ppc kernel-benh."
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid "Buchan Milne"
-msgstr "Buchan Milne"
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
-msgstr ""
-"Samba 3.0 (prerelease) som eksisterer sammen med Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, "
-"GIS-programvare (grass, mapserver), cursor_themes-samling, diverse "
-"tjenersidebidrag"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid "Goetz Waschk"
-msgstr "Goetz Waschk"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
-msgstr ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid "Austin Acton"
-msgstr "Austin Acton"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr ""
-"lyd/video/MIDI-applikasjoner, vitenskapelige applikasjoner, lyd/video-"
-"produksjon veiledninger, bluetooth, pyqt & relatert"
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "Spencer Anderson"
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "ATI/gatos/DRM-ting, opengroupware.org"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr "supermount-ng og annet kjernearbeid"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "Oden Eriksson"
-msgstr "Oden Eriksson"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "fleste nettbaserte pakker og mange sikkerhetsrelaterte pakker"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr "Stefan VanDer Eijk"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "slbd-distrosjekking, devel-avhengigheter"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "David Walser"
-msgstr "David Walser"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr "rpmsync-skript, ufeilbar MIDI-avspilling, fikling med libao"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "Andi Payn"
-msgstr "Andi Payn"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr "mange ekstra gnome-panelprogram og python-moduler"
-
-#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "Tibor Pittich"
-msgstr "Tibor Pittich"
-
-#: ../contributors.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr ""
-"sk-i18n, bidratt med en rekke pakker, testing og integrering av openldap, "
-"bind-sdb-ldap, en rekke år med bruk av cooker og feilrapportering, etc..."
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "Pascal Terjan"
-msgstr "Pascal Terjan"
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "noe ruby-ting, php-pear-pakker, diverse andre ting."
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "Michael Reinsch"
-msgstr "Michael Reinsch"
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr "moin wiki-klone, beep-media-player, im-ja og noen andre pakker"
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr "Christophe Guilloux"
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr "feilrapporter, hjelp med thunderbird-pakke,..."
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid "Brook Humphrey"
-msgstr "Brook Humphrey"
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid ""
-"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr ""
-"testing og feilrapporter, Dovecot, bibletime, sword, hjelp med pure.ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav."
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Olivier Blin"
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid ""
-"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
-"drakxtools"
-msgstr ""
-"http-mellomtjenerstøtte under installasjon, støtte for kjerne 2.6 i "
-"sndconfig, samba3-støtte i LinNeighborhood, fikser og forbedringer i urpmi, "
-"bootsplash og drakxtools"
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr "Emmanuel Blindauer"
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr "lm_sensors for 2.6 kjerne, testing, noen contrib-pakker."
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "Matthias Debus"
-msgstr "Matthias Debus"
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr "sim, pine og noen andre contrib-pakker."
-
-#: ../contributors.pl:37
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasjon"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "SunnyDubey"
-msgstr "SunnyDubey"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr "skrev/redigerte deler av gi/docs/HACKING"
-
-#: ../contributors.pl:39
-#, c-format
-msgid "Translators"
-msgstr "Oversettere"
-
-#: ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-msgstr "Norsk Bokmål (nb) oversetter og koordinator, i18n-arbeid"
-
-#: ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "«enmanns» mdk sk-i18n-team"
-
-#: ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Finnish translator and coordinator"
-msgstr "Finsk oversetter og koordinator"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr "Reinout Van Schouwen"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Dutch translator and coordinator"
-msgstr "Nederlandsk oversetter og koordinator"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Keld Simonsen"
-msgstr "Keld Simonsen"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "Dansk oversetter (og noe bokmål også:-)"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr "Norsk Nynorsk (nn) oversetter og koordinator"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Marek Laane"
-msgstr "Marek Laane"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Estonian translator"
-msgstr "Estlandsk oversetter"
-
-#: ../contributors.pl:47
-#, c-format
-msgid "Andrea Celli"
-msgstr "Andrea Celli"
-
-#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, c-format
-msgid "Italian Translator"
-msgstr "Italiensk oversetter"
-
-#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
-#, c-format
-msgid "Simone Riccio"
-msgstr "Simone Riccio"
-
-#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
-#, c-format
-msgid "Daniele Pighin"
-msgstr "Daniele Pighin"
-
-#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
-#, c-format
-msgid "Vedran Ljubovic"
-msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#: ../contributors.pl:50
-#, c-format
-msgid "Bosnian translator"
-msgstr "Bosnisk oversetter"
-
-#: ../contributors.pl:51
-#, c-format
-msgid "Testers"
-msgstr "Testere"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "Benoit Audouard"
-msgstr "Benoit Audouard"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr "testing og feilrapportering, integrering av eagle-usb-driver"
-
-#: ../contributors.pl:53
-#, c-format
-msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr "Bernhard Gruen"
-
-#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting"
-msgstr "testing og feilrapportering"
-
-#: ../contributors.pl:54
-#, c-format
-msgid "Jure Repinc"
-msgstr "Jure Repinc"
-
-#: ../contributors.pl:55
-#, c-format
-msgid "Felix Miata"
-msgstr "Felix Miata"
-
-#: ../contributors.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr "Tim Sawchuck"
-
-#: ../contributors.pl:57
-#, c-format
-msgid "Eric Fernandez"
-msgstr "Eric Fernandez"
-
-#: ../contributors.pl:58
-#, c-format
-msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr "Ricky Ng-Adam"
-
-#: ../contributors.pl:59
-#, c-format
-msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr "Pierre Jarillon"
-
-#: ../contributors.pl:60
-#, c-format
-msgid "Michael Brower"
-msgstr "Michael Brower"
-
-#: ../contributors.pl:61
-#, c-format
-msgid "Frederik Himpe"
-msgstr "Frederik Himpe"
-
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "Jason Komar"
-msgstr "Jason Komar"
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "Raphael Gertz"
-msgstr "Raphael Gertz"
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr "testing, feilrapportering, Nvidia-pakkeforsøk"
-
-#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "testing, bug reporting"
-msgstr "testing, feilrapportering"
-
-#: ../contributors.pl:66
-#, c-format
-msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr "Fabrice FACORAT"
-
-#: ../contributors.pl:67
-#, c-format
-msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr "Mihai Dobrescu"
-
-#: ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "Vincent Meyer"
-msgstr "Vincent Meyer"
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr "MD, testing, feilrapportering"
-
-#: ../contributors.pl:71
-#, c-format
-msgid ""
-"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right."
-msgstr ""
-"Og mange uoppgitte, ukjente testere og feilrapporterere som hjalp til med å "
-"sørge for at alt virket som det skal."
-
-#: ../control-center:90
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center:100 ../control-center:105
-#, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "%s Kontrollsenter"
-
-#: ../control-center:106 ../control-center:1060
-#, c-format
-msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Vent litt … laster"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:151 ../control-center:155
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Programvarehåndtering"
-
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:548
-#, c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Andre"
-
-#: ../control-center:177
-#, c-format
-msgid "Server wizards"
-msgstr "Veivisere for tjenere"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
-#, c-format
-msgid "Sharing"
-msgstr "Deling"
-
-#: ../control-center:186
-#, c-format
-msgid "Configure FTP"
-msgstr "Sette opp FTP"
-
-#: ../control-center:187
-#, c-format
-msgid "Set up an FTP server"
-msgstr "Sett opp en FTP-tjener"
-
-#: ../control-center:189
-#, c-format
-msgid "Configure Samba"
-msgstr "Sett opp Samba"
-
-#: ../control-center:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
-"systems"
-msgstr ""
-"Sett opp en fil- og utskrifttjener for arbeidsstasjoner som kjører Linux og "
-"andre systemer"
-
-#: ../control-center:192
-#, c-format
-msgid "Manage Samba share"
-msgstr "Håndtere delte ressurser for Samba"
-
-#: ../control-center:193
-#, c-format
-msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
-"Håndtere, opprette spesielle delte ressurser og delte offentlige/"
-"brukerressurser"
-
-#: ../control-center:195
-#, c-format
-msgid "Configure web server"
-msgstr "Sett opp vevtjener"
-
-#: ../control-center:196
-#, c-format
-msgid "Set up a web server"
-msgstr "Sett opp en vevtjener"
-
-#: ../control-center:198
-#, c-format
-msgid "Configure installation server"
-msgstr "Sett opp tjener for installasjon"
-
-#: ../control-center:199
-#, c-format
-msgid "Set up server for network installations of %s"
-msgstr "Sett opp en tjener for nettverkinstallasjon av %s"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
-#, c-format
-msgid "Network Services"
-msgstr "Nettverkstjenester"
-
-#: ../control-center:215
-#, c-format
-msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Sett opp DHCP"
-
-#: ../control-center:216
-#, c-format
-msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr "Sett opp en DHCP tjener"
-
-#: ../control-center:218
-#, c-format
-msgid "Configure DNS"
-msgstr "Sett opp DNS"
-
-#: ../control-center:219
-#, c-format
-msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr "Sett opp en DNS tjener (domenenavn)"
-
-#: ../control-center:221
-#, c-format
-msgid "Configure proxy"
-msgstr "Sett opp mellomtjener"
-
-#: ../control-center:222
-#, c-format
-msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "Sett opp en tjener for mellomlagring"
-
-#: ../control-center:224
-#, c-format
-msgid "Configure time"
-msgstr "Still inn tid"
-
-#: ../control-center:225
-#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Sett opp en tidstjener slik at tjenerens tid blir synkronisert med en "
-"ekstern kilde"
-
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
-#, c-format
-msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "OpenSSH-tjenerkonfigurasjon"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering"
-
-#: ../control-center:246
-#, c-format
-msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Innstillinger for NIS og Autofs"
-
-#: ../control-center:247
-#, c-format
-msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "Sett opp tjenestene NIS og Autofs"
-
-#: ../control-center:249
-#, c-format
-msgid "Configure LDAP"
-msgstr "Sett opp LDAP"
-
-#: ../control-center:250
-#, c-format
-msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr "Sett opp mappetjenester for LDAP"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Gruppevare"
-
-#: ../control-center:267
-#, c-format
-msgid "Configure news"
-msgstr "Sett opp nyheter"
-
-#: ../control-center:268
-#, c-format
-msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "Sett opp en njustjener"
-
-#: ../control-center:270
-#, c-format
-msgid "Configure groupware"
-msgstr "Sett opp gruppevare"
-
-#: ../control-center:271
-#, c-format
-msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "Sett opp en gruppevaretjener"
-
-#: ../control-center:273
-#, c-format
-msgid "Configure mail"
-msgstr "Sett opp epost"
-
-#: ../control-center:274
-#, c-format
-msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "Sett opp E-posttjenester"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
-#, c-format
-msgid "Online Administration"
-msgstr "Administrasjon over nett"
-
-#: ../control-center:305
-#, c-format
-msgid "Local administration"
-msgstr "Lokal administrasjon"
-
-#: ../control-center:306
-#, c-format
-msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr "Sett opp den lokale maskinen via vevgrensesnitt"
-
-#: ../control-center:306
-#, c-format
-msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er slått av"
-
-#: ../control-center:308
-#, c-format
-msgid "Remote administration"
-msgstr "Fjernadministrasjon"
-
-#: ../control-center:309
-#, c-format
-msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Klikk her hvis du vil sette opp en fjernmaskin via et vevgrensesnitt"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Maskinvare"
-
-#: ../control-center:326
-#, c-format
-msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Sett opp maskinvare"
-
-#: ../control-center:333
-#, c-format
-msgid "Configure graphics"
-msgstr "Sett opp grafikk"
-
-#: ../control-center:340
-#, c-format
-msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Sett opp mus og tastatur"
-
-#: ../control-center:347
-#, c-format
-msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr "Sett opp utskrift og skanning"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Nettverk og Internett"
-
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
-#, c-format
-msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Sett opp nettverkstjenester"
-
-#: ../control-center:381
-#, c-format
-msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr "Skreddersy og sikre nettverket"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: ../control-center:403
-#, c-format
-msgid "Manage system services"
-msgstr "Håndter systemtjenester"
-
-#: ../control-center:412
-#, c-format
-msgid "Localization"
-msgstr "Språk"
-
-#: ../control-center:419
-#, c-format
-msgid "Administration tools"
-msgstr "Administrasjonsverktøy"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
-#, c-format
-msgid "Network Sharing"
-msgstr "Nettverksdeling"
-
-#: ../control-center:439
-#, c-format
-msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Sett opp delte ressurser for Windows(R)"
-
-#: ../control-center:446
-#, c-format
-msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Sett opp delte ressurser for NFS"
-
-#: ../control-center:453
-#, c-format
-msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Sett opp delte ressurser for WebDAV"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
-#, c-format
-msgid "Local disks"
-msgstr "Lokale disker"
-
-#: ../control-center:490
-#, c-format
-msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "CD-ROM (%s)"
-
-#: ../control-center:491
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Velg hvor CD-ROM-enheten «%s» skal monteres"
-
-#: ../control-center:493
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM (%s)"
-
-#: ../control-center:494
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Velg hvor DVD-ROM-enheten «%s» skal monteres"
-
-#: ../control-center:496
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "CD/DVD-brenner (%s)"
-
-#: ../control-center:497
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Velg hvor CD/DVD-brennerenheten «%s» skal monteres"
-
-#: ../control-center:499
-#, c-format
-msgid "ZIP drive"
-msgstr "ZIP-stasjon"
-
-#: ../control-center:500
-#, c-format
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Angi hvor Zip-disken skal monteres"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhet"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Oppstart"
-
-#: ../control-center:533
-#, c-format
-msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Sett opp oppstartstrinn"
-
-#: ../control-center:542
-#, c-format
-msgid "Boot look'n feel"
-msgstr "Oppstartutseende"
-
-#: ../control-center:559
-#, c-format
-msgid "Additional wizards"
-msgstr "Flere veivisere"
-
-#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
-#: ../control-center:628
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Valg"
-
-#: ../control-center:614
-#, c-format
-msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/Vis _logger"
-
-#: ../control-center:615
-#, c-format
-msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/_Innebygd modus"
-
-#: ../control-center:616
-#, c-format
-msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/Ekspertmodus i _veivisere"
-
-#: ../control-center:626 ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fil"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Avslutt"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>A"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
-#, c-format
-msgid "/_Themes"
-msgstr "/_Temaer"
-
-#: ../control-center:654
-#, c-format
-msgid ""
-"This action will restart the control center.\n"
-"Any change not applied will be lost."
-msgstr ""
-"Denne handlinga vil starte kontrollsenteret på nytt.\n"
-"Endringer som ikke er lagret vil gå tapt."
-
-#: ../control-center:664
-#, c-format
-msgid "/_More themes"
-msgstr "/_Flere temaer"
-
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
-#: ../control-center:674
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hjelp"
-
-#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
-#: ../control-center:670
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#: ../control-center:668
-#, c-format
-msgid "/_Release notes"
-msgstr "/_Utgivelsesnotater"
-
-#: ../control-center:669
-#, c-format
-msgid "/What's _New?"
-msgstr "/Hva er nytt?"
-
-#: ../control-center:670
-#, c-format
-msgid "/_Errata"
-msgstr "/_Hurtigfiksliste"
-
-#: ../control-center:671
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Rapporter feil"
-
-#: ../control-center:674
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Om …"
-
-#: ../control-center:732
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../control-center:752
-#, c-format
-msgid "%s Control Center %s [on %s]"
-msgstr "%s Kontrollsenter %s [på %s]"
-
-#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
-
-#: ../control-center:1039
-#, c-format
-msgid ""
-"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
-"\n"
-"Please report that bug."
-msgstr ""
-"Det er en feil i oversettelsen av språket (%s)\n"
-"\n"
-"Vennligst rapporter den feilen."
-
-#: ../control-center:1104
-#, c-format
-msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr "Umulig å kjøre ukjent «%s»"
-
-#: ../control-center:1123
-#, c-format
-msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "Endringene som blir gjort i det nåværende modulet vil ikke bli lagret."
-
-#: ../control-center:1210
-#, c-format
-msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "kan ikke dele: %s"
-
-#: ../control-center:1233
-#, c-format
-msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "kan ikke spalte og kjøre «%s» siden den ikke er kjørbar"
-
-#: ../control-center:1372
-#, c-format
-msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "Dette programmet avsluttet på en unormal måte"
-
-#: ../control-center:1381
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: ../control-center:1398
-#, c-format
-msgid "More themes"
-msgstr "Flere temaer"
-
-#: ../control-center:1400
-#, c-format
-msgid "Getting new themes"
-msgstr "Henter nye temaer"
-
-#: ../control-center:1401
-#, c-format
-msgid "Additional themes"
-msgstr "Flere temaer"
-
-#: ../control-center:1403
-#, c-format
-msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "Få tak i flere temaer på www.damz.net"
-
-#: ../control-center:1411
-#, c-format
-msgid "About - %s Control Center"
-msgstr "Om - %s Kontrollsenter"
-
-#: ../control-center:1420
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Opphavspersoner: "
-
-#: ../control-center:1424
-#, c-format
-msgid "(perl version)"
-msgstr "(perl-versjon)"
-
-#: ../control-center:1429
-#, c-format
-msgid "Artwork: "
-msgstr "Grafisk design: "
-
-#: ../control-center:1434
-#, c-format
-msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Hélène Durosini"
-
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1456
-#, c-format
-msgid "- %s: %s\n"
-msgstr "- %s: %s\n"
-
-#: ../control-center:1471
-#, c-format
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Per Øyvind Karlsen, Eskild Hustvedt, Kenneth Rørvik, Olav Dahlum"
-
-#: ../control-center:1473
-#, c-format
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"<pkarlsen@mandriva.com>,<zerodogg@mandrake.org>,<kenneth@rorvik.net>,"
-"<odahlum@gmail.com>"
-
-#: ../control-center:1475
-#, c-format
-msgid "Translator: "
-msgstr "Oversetter: "
-
-#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1484
-#, c-format
-msgid "%s %s (%s) Control Center"
-msgstr "%s %s (%s) Kontrollsenter"
-
-#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1489
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-msgstr "Alle rettigheter (C) %s Mandriva SA"
-
-#: ../control-center:1489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr "Alle rettigheter (C) %s Mandriva SA"
-
-#: ../control-center:1495
-#, c-format
-msgid "Authors"
-msgstr "Forfattere"
-
-#: ../control-center:1496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia Contributors"
-msgstr "Bidragsytere"
-
-#: ../drakconsole:27
-#, c-format
-msgid "DrakConsole"
-msgstr "DrakConsole"
-
-#: ../drakxconf:28
-#, c-format
-msgid "Display"
-msgstr "Visning"
-
-#: ../drakxconf:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: ../drakxconf:30
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mus"
-
-#: ../drakxconf:32
-#, c-format
-msgid "Users and groups"
-msgstr "Brukere og grupper"
-
-#: ../drakxconf:33
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Tjenester"
-
-#: ../drakxconf:34
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Brannmur"
-
-#: ../drakxconf:35
-#, c-format
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Oppstartslaster"
-
-#: ../drakxconf:36
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Automatisk installasjon"
-
-#: ../drakxconf:37
-#, c-format
-msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Deling av Internettilkobling"
-
-#: ../drakxconf:38
-#, c-format
-msgid "3D Desktop effects"
-msgstr "3D-skrivebordseffekter"
-
-#: ../drakxconf:39
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partisjoner"
-
-#: ../drakxconf:42
-#, c-format
-msgid "Control Center"
-msgstr "Kontrollsenter"
-
-#: ../drakxconf:42
-#, c-format
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Velg hvilket verktøy du ønsker å bruke"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Sett opp 3D-skrivebordseffekter"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Velg autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows Domene, …)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
-#, c-format
-msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "Sett opp autologin for automatisk innlogging"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
-#, c-format
-msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Slå på autologin og velg brukeren som automatisk skal logges inn"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Sikkerhetskopier"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Sett opp sikkerhetskopiering av systemet og brukerdata"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
-#, c-format
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Øyeblikksbilder"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
-#, c-format
-msgid "Set up boot system"
-msgstr "Innstillinger for oppstartssystem"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
-#, c-format
-msgid "Set up how the system boots"
-msgstr "Sett opp hvordan systemet starter opp"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
-#, c-format
-msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Velg grafisk oppstartstema"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
-#, c-format
-msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr "Velg det grafiske temaet som skal vises under oppstart"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
-#, c-format
-msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr "Del Internettoppkoblingen med andre lokale maskiner"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Sett opp et nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL, …)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Internettilgang"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
-#, c-format
-msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr "Endre diverse innstillinger for Internett"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
-#, c-format
-msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Åpne et konsollsvindu som administrator "
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
-#, c-format
-msgid "Manage date and time"
-msgstr "Dato og klokkeslett"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
-#, c-format
-msgid "Set up display manager"
-msgstr "Sett opp innloggingsbehandler"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
-#, c-format
-msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr ""
-"Velg innloggingsbehandleren som kontrollerer hvilken bruker som skal logges "
-"inn"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
-#, c-format
-msgid "Configure a fax server"
-msgstr "Sett opp en fakstjener"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
-#, c-format
-msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr "Sett opp personlig brannmur"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "Sett opp en personlig brannmur for å beskytte maskinen og nettverket"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
-#, c-format
-msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
-"Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer skrifttyper fra Windows(TM)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
-#, c-format
-msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Sett opp den grafiske tjeneren"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
-#, c-format
-msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Håndter diskpartisjoner"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
-#, c-format
-msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr "Opprett, slett og endre størrelsen på harddiskpartisjoner"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
-#, c-format
-msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Vis informasjon om, og sett opp maskinvare"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
-#, c-format
-msgid "Sound Configuration"
-msgstr "Sett opp lyd"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Vertsangivelser"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
-#, c-format
-msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Håndter vertangivelser"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
-#, c-format
-msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Installer og fjern programvare"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
-#, c-format
-msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Installer og fjern programvare"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
-#, c-format
-msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Avansert oppsett for nettverkgrensesnitt og brannmur"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
-#, c-format
-msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr "Sett opp tilbakefall for nettverkgrensesnitt og kopiering av brannmur"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
-#, c-format
-msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr "Sett opp tastaturet"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
-#, c-format
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
-#, c-format
-msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Sett opp en gruppevaretjener"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
-#, c-format
-msgid "Manage localization for your system"
-msgstr "Håndter språk og land"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
-#, c-format
-msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr "Velg språket, landet eller regionen for systemet"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
-#, c-format
-msgid "View and search system logs"
-msgstr "Les og søk gjennom systemlogger"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Håndter tilkoblinger"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
-#, c-format
-msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr "Sett opp et nettverksgrenesnitt på nytt"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
-#, c-format
-msgid "Manage computer group"
-msgstr "Håndter maskingruppe"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
-#, c-format
-msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr "Håndter installerte programvarepakker på en gruppe med maskiner"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure authentication for Mageia tools"
-msgstr "Sett opp autentisering for Mandriva-verktøy"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
-"tools "
-msgstr ""
-"Håndtere autentisering for å få tilgang til individuelle oppsettverktøy i "
-"Mandriva. "
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Update your system"
-msgstr "Oppdater systemet"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-"packages"
-msgstr ""
-"Se på tilgjengelige oppdateringer og legg til rettelser og oppgraderinger "
-"for installerte pakker"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Menystil"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Sett opp menystil"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
-#, c-format
-msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr "Importer dokumenter og innstillinger fra Windows (TM)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
-#, c-format
-msgid "Monitor connections"
-msgstr "Overvåk tilkoblinger"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
-#, c-format
-msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "Overvåk nettverkstilkoblinger"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
-#, c-format
-msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr "Sett opp pekeenheten (mus, styreplate)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
-#, c-format
-msgid "Parental Controls"
-msgstr "Foreldrekontroll"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Nettverksenter"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
-#, c-format
-msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Sett opp nettverkprofiler"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
-#, c-format
-msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr "Ta i bruk og sett opp nettverkprofiler"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
-#, c-format
-msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr "Sett opp tilgang til delte stasjoner og mapper for NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
-#, c-format
-msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Velg monteringspunkter for NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories using NFS"
-msgstr "Del stasjoner og mapper med NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
-#, c-format
-msgid "Manage NFS shares"
-msgstr "Håndter delte områder for NFS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
-#, c-format
-msgid "Package Stats"
-msgstr "Pakkestatistikk"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
-#, c-format
-msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr "Vis statistikk om bruken av installerte programvarepakker"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
-#, c-format
-msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Del harddiskpartisjoner"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
-#, c-format
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Sett opp deling av harddiskpartisjoner"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
-#, c-format
-msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr "Sett opp skrivere, skriverkøer, …"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
-#, c-format
-msgid "Scheduled tasks"
-msgstr "Planlagte oppgaver"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
-#, c-format
-msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr ""
-"Planlegg programmer som skal kjøres regelmessig eller på valgte tidspunkt"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
-#, c-format
-msgid "Proxy"
-msgstr "Mellomtjener"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
-#, c-format
-msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr "Sett opp en mellomtjener for filer og nettlesing"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
-#, c-format
-msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
-#, c-format
-msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Fjernstyr en annen maskin (Linux/Unix, Windows)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
-#, c-format
-msgid "Remove a connection"
-msgstr "Fjern en tilkobling"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
-#, c-format
-msgid "Delete a network interface"
-msgstr "Slett et nettverksgrensesnitt"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Trådløs tilkobling"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
-#, c-format
-msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr "Sett opp tilgang til delte Windows-stasjoner og mapper"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
-#, c-format
-msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og mapper"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr "Del stasjoner og mapper med Windows-systemer"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
-#, c-format
-msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Håndtere oppsettet til Samba"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
-#, c-format
-msgid "Set up scanner"
-msgstr "Sett opp en skanner"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
-#, c-format
-msgid "Configure system security, permissions and audit"
-msgstr "Sett opp sikkerhet, rettigheter og tilgang til systemet"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
-#, c-format
-msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr ""
-"Sett opp systemets sikkerhetsnivå, periodiske sikkerhetssjekker, overvåkning "
-"og rettigheter"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
-#, c-format
-msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr "Slå av eller på systemtjenester"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
-#, c-format
-msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr "Sett opp programvaremedier for installering og oppdatering"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
-#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "Velg hvor programvare skal lastes ned fra "
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
-#, c-format
-msgid "Configure updates frequency"
-msgstr "Innstillinger for oppdateringsfrekvens"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
-#, c-format
-msgid "Access to extended maintenance"
-msgstr "Tilgang til utvidet vedlikehold"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "Innstillinger for TOMOYO Linux"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "Vis og sett opp sikkerhetspraksis for TOMOYO Linux"
-
-#. -PO: here power means electrical power
-#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
-#, c-format
-msgid "Set up a UPS for power monitoring"
-msgstr "Sett opp en UPS for strømovervåking"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
-#, c-format
-msgid "Manage users on system"
-msgstr "Sett opp brukere på systemet"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
-#, c-format
-msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr "Legg til, fjern eller endre brukere på systemet"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
-#, c-format
-msgid "Virtualization"
-msgstr "Virtualisering"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
-#, c-format
-msgid "Virtual machines management"
-msgstr "Håndtering av virtuelle maskiner"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
-#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Sett opp VPN-tilkobling for sikker nettverkstilgang"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
-#, c-format
-msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
-msgstr "Sett opp tilgang til delte stasjoner og mapper for WebDAV"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
-#, c-format
-msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "Velg monteringspunkter for WebDAV"
-
-#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
-#, c-format
-msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "Menyoppsett"
-
-#: ../menus_launcher.pl:28
-#, c-format
-msgid "System menu"
-msgstr "Systemmeny"
-
-#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
-#, c-format
-msgid "Configure..."
-msgstr "Sett opp …"
-
-#: ../menus_launcher.pl:31
-#, c-format
-msgid "User menu"
-msgstr "Brukermeny"
-
-#: ../menus_launcher.pl:41
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Choose which menu you want to configure"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Velg hvilken meny du ønsker å sette opp"
-
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
-#, c-format
-msgid "Printing configuration"
-msgstr "Sett opp utskriftsystem"
-
-#: ../print_launcher.pl:30
-#, c-format
-msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Klikk her for å sette opp utskriftsystemet"
-
-#: ../print_launcher.pl:37
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
-msgid "Autologin"
-msgstr "Autoinnlogging"
-
-#: ../data/clock.desktop.in.h:1
-msgid "Date and time"
-msgstr "Tid og dato"
-
-#: ../data/connection.desktop.in.h:1
-msgid "New connection"
-msgstr "Ny tilkobling"
-
-#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
-msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "Diskett for automatisk installasjon"
-
-#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
-msgid "Boot Loading"
-msgstr "Oppstartlasting"
-
-#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
-msgid "Programs scheduling"
-msgstr "Planlagt kjøring av programmer"
-
-#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
-msgid "Display manager"
-msgstr "Innloggingsbehandler"
-
-#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
-msgid "Boot floppy"
-msgstr "Oppstartdiskett"
-
-#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifter"
-
-#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
-msgid "Permissions"
-msgstr "Rettigheter"
-
-#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
-msgid "Levels and Checks"
-msgstr "Nivå og sjekker"
-
-#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
-msgid "TV Cards"
-msgstr "TV-kort"
-
-#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
-msgid "Partition Sharing"
-msgstr "Deling av partisjoner"
-
-#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
-msgid "Hard Drives"
-msgstr "Harddisker"
-
-#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Logs"
-msgstr "Logger"
-
-#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
-msgid "Menus"
-msgstr "Menyer"
-
-#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
-msgid "Mount Points"
-msgstr "Monteringspunkter"
-
-#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
-msgid "NFS mount points"
-msgstr "Monteringspunkter for NFS"
-
-#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Printers"
-msgstr "Skrivere"
-
-#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Sett opp mellomtjener"
-
-#: ../data/removable.desktop.in.h:1
-msgid "Removable devices"
-msgstr "Flyttbare enheter"
-
-#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "Fjern tilkobling"
-
-#: ../data/samba.desktop.in.h:1
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Monteringspunkter for Samba"
-
-#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Scanners"
-msgstr "Skannere"
-
-#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "Systemoppsett"
-
-#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Users and Groups"
-msgstr "Brukere og grupper"
-
-#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
-msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "Monteringspunkter for WebDAV"
-
-#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
-msgid "Graphical server"
-msgstr "Grafisk tjener"
-
-#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
-msgid "Monitor"
-msgstr "Skjerm"
-
-#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
-msgid "Screen Resolution"
-msgstr "Skjermoppløsning"
-
-#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "Kontrollsenter"
-
-#~ msgid "Configure Your Computer"
-#~ msgstr "Innstillinger for maskinen"
-
-#~ msgid "Mandriva Linux"
-#~ msgstr "Mandriva Linux"