diff options
Diffstat (limited to 'po/ltg.po')
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 715 |
1 files changed, 373 insertions, 342 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 13:51+0200\n" "Last-Translator: Māris Laureckis <marisl@e-no.lv>\n" "Language-Team: Latgalian <marisl@e-no.lv>\n" @@ -20,16 +20,19 @@ msgstr "" msgid "Packagers" msgstr "" -#: ../contributors.pl:12 -#: ../contributors.pl:40 +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Øyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format -msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" -msgstr "lels pakešu puortaiseišonys i atteireišonys dorbs, spēlis, sparc portiešona, Mandriva tools korektiešona" +msgid "" +"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " +"Mandriva tools" +msgstr "" +"lels pakešu puortaiseišonys i atteireišonys dorbs, spēlis, sparc " +"portiešona, Mandriva tools korektiešona" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -68,19 +71,26 @@ msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "nc atjaunynuots ar debian īluopim, izlobuotys dažys perl paketis, dnotify starta skripts, urpmc, hddtemp, wipe, utt..." +msgid "" +"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "" +"nc atjaunynuots ar debian īluopim, izlobuotys dažys perl paketis, dnotify " +"starta skripts, urpmc, hddtemp, wipe, utt..." -#: ../contributors.pl:17 -#: ../contributors.pl:42 +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format -msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" -msgstr "\"dziļš i plašs\" dorbs pi kūdula (daudz jauni īluopi pyrms īkļaušonys oficialajā kūdulā)" +msgid "" +"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +"official kernel)" +msgstr "" +"\"dziļš i plašs\" dorbs pi kūdula (daudz jauni īluopi pyrms īkļaušonys " +"oficialajā kūdulā)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -109,8 +119,14 @@ msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" -msgstr "Samba 3.0 (pyrmsrelīze) kas ir kūpā ar Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS programmatura (grass, mapserver), kursora temu kolekceja, dažaidi serveru papyldynuojumi" +msgid "" +"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" +msgstr "" +"Samba 3.0 (pyrmsrelīze) kas ir kūpā ar Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"programmatura (grass, mapserver), kursora temu kolekceja, dažaidi serveru " +"papyldynuojumi" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -119,8 +135,12 @@ msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format -msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" -msgstr "daudzys multimedejis paketis (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms), gnome-python īspraudni, rox dorba viersma" +msgid "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox desktop" +msgstr "" +"daudzys multimedejis paketis (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, " +"vcdimager, xmms), gnome-python īspraudni, rox dorba viersma" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -129,8 +149,12 @@ msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format -msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" -msgstr "audio/video/MIDI pīlykumi, zynuotniskī pīlykumi, audio/video produktu jautuojumi (kai lītuot), bluetooth, pyqt & saisteitī" +msgid "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" +msgstr "" +"audio/video/MIDI pīlykumi, zynuotniskī pīlykumi, audio/video produktu " +"jautuojumi (kai lītuot), bluetooth, pyqt & saisteitī" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -160,7 +184,9 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "leluokūtīs web baļsteituos pakūtnis i daudzys ar drūšeibu saisteituos pakūtnis " +msgstr "" +"leluokūtīs web baļsteituos pakūtnis i daudzys ar drūšeibu saisteituos " +"pakūtnis " #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -192,15 +218,16 @@ msgstr "" msgid "many extra gnome applets and python modules" msgstr "" -#: ../contributors.pl:29 -#: ../contributors.pl:41 +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "Tibor Pittich" msgstr "" #: ../contributors.pl:29 #, c-format -msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgid "" +"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " +"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" #: ../contributors.pl:30 @@ -240,7 +267,9 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:33 #, c-format -msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgid "" +"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." msgstr "" #: ../contributors.pl:34 @@ -250,7 +279,10 @@ msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format -msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" +msgid "" +"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " +"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " +"drakxtools" msgstr "" #: ../contributors.pl:35 @@ -353,27 +385,22 @@ msgstr "Igauņu tulkuotuojs" msgid "Andrea Celli" msgstr "" -#: ../contributors.pl:47 -#: ../contributors.pl:48 -#: ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" msgstr "Itāļu tulkuotuojs" -#: ../contributors.pl:48 -#: ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" msgstr "" -#: ../contributors.pl:49 -#: ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" msgstr "" -#: ../contributors.pl:50 -#: ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "" @@ -403,15 +430,9 @@ msgstr "" msgid "Bernhard Gruen" msgstr "" -#: ../contributors.pl:53 -#: ../contributors.pl:54 -#: ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 -#: ../contributors.pl:57 -#: ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 -#: ../contributors.pl:60 -#: ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" @@ -472,12 +493,8 @@ msgstr "" msgid "testing, bug report, Nvidia package try" msgstr "" -#: ../contributors.pl:64 -#: ../contributors.pl:65 -#: ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 -#: ../contributors.pl:68 -#: ../contributors.pl:69 +#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" msgstr "" @@ -509,976 +526,949 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:71 #, c-format -msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." +msgid "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:93 -#: ../control-center:100 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Maņdryva Linukss vadeibys centrs" -#: ../control-center:103 -#: ../control-center:1545 +#: ../control-center:107 ../control-center:1550 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Nūteik īluode... Lyudzu, pagaidit" -#: ../control-center:136 -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:140 ../control-center:141 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Konfigurēt 3D dorba viersmys efektus" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 -#: ../control-center:846 -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentifikaceja" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:153 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:158 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Automatiskuos instaleišonys diskete" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Izveiduot automatiskuos instaliešonys disketi" -#: ../control-center:168 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:169 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:178 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Dubleišonys" -#: ../control-center:179 +#: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:193 #, c-format msgid "Set up boot system" msgstr "" -#: ../control-center:190 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "" -#: ../control-center:199 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" msgstr "Īstateit sistemys suokneituoja grafiskū temu" -#: ../control-center:200 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:209 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Suokneišonys diskete" -#: ../control-center:210 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:219 -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:223 ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:229 -#: ../control-center:230 +#: ../control-center:233 ../control-center:234 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Īstateit jaunu teikla saskarni (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:239 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Pīeja Internetam" -#: ../control-center:240 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:249 -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:253 ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console as administrator" msgstr "Atvērt konsoli kai administratoram" -#: ../control-center:260 -#: ../control-center:261 +#: ../control-center:264 ../control-center:265 #, c-format msgid "Manage date and time" msgstr "Datums i laiks" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Set up display manager" msgstr "Īstateit displeja puorvaļdnīku" -#: ../control-center:271 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:280 -#: ../control-center:281 +#: ../control-center:284 ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Konfigurēt faksa serveri" -#: ../control-center:290 +#: ../control-center:294 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" msgstr "" -#: ../control-center:291 +#: ../control-center:295 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:300 -#: ../control-center:301 +#: ../control-center:304 ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -#: ../control-center:310 -#: ../control-center:311 +#: ../control-center:314 ../control-center:315 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Īstateit grafiskū serveri" -#: ../control-center:320 +#: ../control-center:324 #, c-format msgid "Manage disk partitions" msgstr "Puorvaļdeit diska sadalis" -#: ../control-center:321 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:330 -#: ../control-center:331 +#: ../control-center:334 ../control-center:335 #, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "" -#: ../control-center:341 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:342 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Puorvaļdeit hostu defenicejis" -#: ../control-center:351 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Manage software" msgstr "Puorvaļdeit programmaturu" -#: ../control-center:352 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "Install, uninstall software" msgstr "" -#: ../control-center:362 +#: ../control-center:366 #, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" msgstr "" -#: ../control-center:363 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" -#: ../control-center:372 -#: ../control-center:373 +#: ../control-center:376 ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:386 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "" -#: ../control-center:383 +#: ../control-center:387 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Īstateit grupprogrammaturys serveri" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:396 #, c-format msgid "Manage localization for your system" msgstr "" -#: ../control-center:393 +#: ../control-center:397 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:401 -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:405 ../control-center:406 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "" -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:415 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Pīslāgumu puorvaļdeišona" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:416 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:421 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Augšupīluodejit konfiguraceju, lai jius tyktu informeiti par uzlobuojumim" +msgstr "" +"Augšupīluodejit konfiguraceju, lai jius tyktu informeiti par uzlobuojumim" -#: ../control-center:422 +#: ../control-center:426 #, c-format -msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security and useful upgrades" -msgstr "Augšupīluodejit jiusu konfiguraceju, lai jius tyktu informeiti par drūšeibys i cytim vierteigim uzlobuojumim" +msgid "" +"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " +"useful upgrades" +msgstr "" +"Augšupīluodejit jiusu konfiguraceju, lai jius tyktu informeiti par drūšeibys " +"i cytim vierteigim uzlobuojumim" -#: ../control-center:431 +#: ../control-center:435 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "" -#: ../control-center:432 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Update your system" msgstr "Atjaunynuot jiusu sistemu" -#: ../control-center:442 +#: ../control-center:446 #, c-format -msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" msgstr "" -#: ../control-center:452 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Izvieļnis stils" -#: ../control-center:453 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Izvieļnis stila konfiguraceja" -#: ../control-center:462 -#: ../control-center:463 +#: ../control-center:466 ../control-center:467 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" msgstr "Importēt Windows(TM) dokumentus i īstatiejumus" -#: ../control-center:472 +#: ../control-center:476 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Monitora pīslāgumi" -#: ../control-center:473 +#: ../control-center:477 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Puorbaudeit teikla pīslāgumus" -#: ../control-center:482 -#: ../control-center:483 +#: ../control-center:486 ../control-center:487 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:492 +#: ../control-center:496 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Teikla centrs" -#: ../control-center:493 -#: ../control-center:970 +#: ../control-center:497 ../control-center:974 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Puorvaļdeit dažaidys teikla īreicis" -#: ../control-center:502 +#: ../control-center:506 #, c-format msgid "Manage different network profiles" msgstr "Puorvaļdeit dažaidus teikla profilus" -#: ../control-center:503 +#: ../control-center:507 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:512 +#: ../control-center:516 #, c-format msgid "Use NFS shares" msgstr "Lītuot NFS kūplītuojumus" -#: ../control-center:513 +#: ../control-center:517 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Īstateit NFS monteišynys punktus" -#: ../control-center:522 +#: ../control-center:526 #, c-format msgid "Share your data through NFS" msgstr "" -#: ../control-center:523 +#: ../control-center:527 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:533 +#: ../control-center:537 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Pakūtnis statistika" -#: ../control-center:534 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" -#: ../control-center:543 +#: ../control-center:547 #, c-format msgid "Share your hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:544 +#: ../control-center:548 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:553 -#: ../control-center:555 +#: ../control-center:557 ../control-center:559 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:564 +#: ../control-center:568 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Īplanavuotī uzdavumi" -#: ../control-center:565 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:574 +#: ../control-center:578 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy (storpnīks)" -#: ../control-center:575 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:583 +#: ../control-center:587 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:584 +#: ../control-center:588 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:593 +#: ../control-center:597 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Atslēgt pīslāgumu" -#: ../control-center:594 +#: ../control-center:598 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:604 -#: ../control-center:605 +#: ../control-center:608 ../control-center:609 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Bezvodu savīnuojums" -#: ../control-center:614 +#: ../control-center:618 #, c-format msgid "Share data with Windows system" msgstr "" -#: ../control-center:615 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:624 +#: ../control-center:628 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Samba konfiguriešonys puorvaļdeišona " -#: ../control-center:625 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Puorvaļdeit Samba konfiguraceju" -#: ../control-center:634 -#: ../control-center:635 +#: ../control-center:638 ../control-center:639 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Īstateit skeneri" -#: ../control-center:644 +#: ../control-center:648 #, c-format msgid "Set up security level and audit" msgstr "" -#: ../control-center:645 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:654 +#: ../control-center:658 #, c-format msgid "Tune permissions on system" msgstr "" -#: ../control-center:655 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "Fine tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:664 -#: ../control-center:665 +#: ../control-center:668 ../control-center:669 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "" -#: ../control-center:674 +#: ../control-center:678 #, c-format msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" -#: ../control-center:675 +#: ../control-center:679 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:687 -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:691 ../control-center:694 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:704 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" -#: ../control-center:701 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:715 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:716 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:721 -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:725 ../control-center:726 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Konfigurēt VPN pīslāgumu" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Lītuot WebDAV kūplītuojumus" -#: ../control-center:732 +#: ../control-center:736 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Īstateit WebDAV monteišonys punktus" -#: ../control-center:763 -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:767 ../control-center:771 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programmaturys puorvaldeišona" -#: ../control-center:777 -#: ../control-center:958 -#: ../control-center:992 -#: ../control-center:1144 +#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 +#: ../control-center:1148 #, c-format msgid "Others" msgstr "Cyti" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:791 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Servera uzstuodeišonys paleigi" -#: ../control-center:789 -#: ../control-center:792 +#: ../control-center:793 ../control-center:796 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "BKūplītuojums" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfigurēt FTP" -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:800 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfigurēt Samba" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:803 #, c-format -msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" msgstr "" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:806 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfigurēt web serveri" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:809 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Īstateit web serveri" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:811 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfigurēt instaleišonys serveri" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:812 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:817 -#: ../control-center:820 +#: ../control-center:821 ../control-center:824 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Teikla pakolpuojumi" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfigurēt DHCP" -#: ../control-center:824 +#: ../control-center:828 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfigurēt DNS" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:831 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfigurēt proxy (storpnīku)" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:834 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigurēt proxy serveri, kurs struodoj ar web kešatmiņu" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfigurēt laiku" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:837 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:835 -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:839 ../control-center:840 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH demona konfiguraceja" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfigurēt NIS i Autofs" -#: ../control-center:854 +#: ../control-center:858 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfigurēt NIS i Autofs servisus" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:860 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfigurēt LDAP" -#: ../control-center:857 +#: ../control-center:861 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:867 -#: ../control-center:870 +#: ../control-center:871 ../control-center:874 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grupprogrammatura" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfigurēt zinis" -#: ../control-center:874 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigurēt intereškūpu serveri" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfigurēt grupprogrammaturu" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfigurēt grupprogrammaturys serveri" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:883 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfigurēt postu" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:884 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfigurēt internetposta pakolpuojumus" -#: ../control-center:891 -#: ../control-center:894 +#: ../control-center:895 ../control-center:898 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Tīšsaistis administriešona" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokaluo administriešona" -#: ../control-center:911 +#: ../control-center:915 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:911 +#: ../control-center:915 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:917 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Attuolynuota administriešona" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:918 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:931 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Aparatura" -#: ../control-center:930 +#: ../control-center:934 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "" -#: ../control-center:936 +#: ../control-center:940 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Konfigurēt grafiku" -#: ../control-center:943 +#: ../control-center:947 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfigurēt peli i klaviaturu" -#: ../control-center:950 +#: ../control-center:954 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:967 -#: ../drakxconf:28 +#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Teikls & Internets" -#: ../control-center:983 +#: ../control-center:987 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1001 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1004 +#: ../control-center:1008 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "" -#: ../control-center:1013 +#: ../control-center:1017 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokaliziešona" -#: ../control-center:1021 +#: ../control-center:1024 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administriešonys reiki" -#: ../control-center:1035 +#: ../control-center:1039 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Teikla kūplītuošona" -#: ../control-center:1038 +#: ../control-center:1042 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfigurēt Windows(R) kūplītuojumus" -#: ../control-center:1045 +#: ../control-center:1049 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Konfigurēt NFS kūplītuojumus" -#: ../control-center:1052 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Konfigurēt WebDAV kūplītuojumus" -#: ../control-center:1061 -#: ../control-center:1064 +#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokalais disks" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1088 +#: ../control-center:1092 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:1095 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD raksteituojs (%s)" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Diskešu īkuorta" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:1101 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1103 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP īkuorta" -#: ../control-center:1100 +#: ../control-center:1104 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1111 -#: ../control-center:1114 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Security" msgstr "Drūšeiba" -#: ../control-center:1126 +#: ../control-center:1130 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Suokneišona" -#: ../control-center:1129 +#: ../control-center:1133 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfigurēt suokniešonys sūļus" -#: ../control-center:1138 +#: ../control-center:1142 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1155 +#: ../control-center:1159 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Papyldus paleigi" -#: ../control-center:1209 -#: ../control-center:1210 -#: ../control-center:1211 -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 +#: ../control-center:1226 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcejis" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Ruodeit _Žurnalus" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1212 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Īkļautais režims" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:1213 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Experta režims _paleigūs" -#: ../control-center:1221 -#: ../control-center:1222 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fails" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1225 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Izīt" -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1225 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1225 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izīt" -#: ../control-center:1244 -#: ../control-center:1247 -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temys" -#: ../control-center:1250 +#: ../control-center:1252 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1487,70 +1477,70 @@ msgstr "" "Itei darbeiba puorstartēs vadeibys centru.\n" "Jebkurys napīlītuotuos izmainis tiks pazaudeitys." -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Papyldus temys" -#: ../control-center:1262 -#: ../control-center:1263 -#: ../control-center:1264 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 +#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 #: ../control-center:1272 -#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Paleidzeiba" -#: ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "Help" msgstr "Paleidzeiba" -#: ../control-center:1264 +#: ../control-center:1266 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Laidīna pīzeimis" +#: ../control-center:1267 +#, c-format +msgid "/What's _New?" +msgstr "" + #: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1269 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Ziņuot par kliudu" -#: ../control-center:1273 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Par programmu..." -#: ../control-center:1301 +#: ../control-center:1306 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atceļt" -#: ../control-center:1335 +#: ../control-center:1340 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Maņdryva Linukss vadeibys centrs %s [ %s]" -#: ../control-center:1349 +#: ../control-center:1354 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Laipni lyudzam Maņdryva Linukss vadeibys centrā" -#: ../control-center:1524 -#: ../control-center:1597 +#: ../control-center:1529 ../control-center:1602 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kliuda" -#: ../control-center:1524 +#: ../control-center:1529 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1558,160 +1548,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1597 +#: ../control-center:1602 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Nav īspiejams palaist nazynomju '%s' programmu" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1621 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Itymā modulī veiktuos izmainis netiks saglobuotys." -#: ../control-center:1623 -#: ../control-center:1626 +#: ../control-center:1628 ../control-center:1631 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Lejupīluodēt aparaturys sarokstu" -#: ../control-center:1628 +#: ../control-center:1633 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Konts:" -#: ../control-center:1629 +#: ../control-center:1634 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: ../control-center:1630 +#: ../control-center:1635 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Hostdatora vuords: " -#: ../control-center:1657 +#: ../control-center:1662 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Lyudzu pagaidit" -#: ../control-center:1657 +#: ../control-center:1662 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Nūteik lejupīluode" -#: ../control-center:1749 +#: ../control-center:1754 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "navar sadaleit: %s" -#: ../control-center:1760 +#: ../control-center:1765 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "navar atdaleit i palaist \"%s\" tai kai tei ir naizpyldoma" -#: ../control-center:1883 +#: ../control-center:1888 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Itei programma beja pabeigta nanormali" -#: ../control-center:1892 +#: ../control-center:1897 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Breidynuojums" -#: ../control-center:1902 -#: ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../control-center:1909 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Vēl vairuok temu" -#: ../control-center:1911 +#: ../control-center:1916 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Jaunu temu sajimšona" -#: ../control-center:1912 +#: ../control-center:1917 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Papyldus temys" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1919 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Sajimt papyldus temys nu www.damz.net" -#: ../control-center:1922 +#: ../control-center:1927 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Par Maņdryva Linukss vadeibys centru" -#: ../control-center:1931 +#: ../control-center:1936 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:1935 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl verseja)" -#: ../control-center:1940 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Muokslinīks: " -#: ../control-center:1945 +#: ../control-center:1950 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1967 +#: ../control-center:1972 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1982 +#: ../control-center:1987 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Latgolys komanda" -#: ../control-center:1984 +#: ../control-center:1989 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "marisl@e-no.lv" -#: ../control-center:1986 +#: ../control-center:1991 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tulkuotuojs: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1994 +#: ../control-center:1999 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Maņdryva Linukss %s (%s) vadeibys centrs" -#: ../control-center:1998 +#: ../control-center:2003 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA" msgstr "Autortīseibys (C) 1999-2008 Mandriva SA" -#: ../control-center:2004 +#: ../control-center:2009 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:2010 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Maņdriva Linukss atbalsteituoji" @@ -1786,8 +1774,7 @@ msgstr "Vadeibys centrs" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Izavielejit, kuru izvielni konfigurēt" -#: ../menus_launcher.pl:19 -#: ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Izvielņu konfigureišonys centrs" @@ -1797,9 +1784,7 @@ msgstr "Izvielņu konfigureišonys centrs" msgid "System menu" msgstr "Sistemys izvielne" -#: ../menus_launcher.pl:29 -#: ../menus_launcher.pl:36 -#: ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Konfigurēt..." @@ -1820,8 +1805,7 @@ msgstr "" "\n" "Izavielejit, kuru izvielni konfigurēt" -#: ../print_launcher.pl:14 -#: ../print_launcher.pl:21 +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Drukys konfiguraceja" @@ -1950,22 +1934,29 @@ msgstr "Ekrana izškirtspieja" #~ msgid "CD-ROM" #~ msgstr "CD-ROM" + #~ msgid "Boot theme" #~ msgstr "Suokneišonys tema" + #~ msgid "Console" #~ msgstr "Konsole" #, fuzzy #~ msgid "Software Media Manager" #~ msgstr "Medeju vadeituojs" + #~ msgid "Invictus Firewall" #~ msgstr "Invictus guņsmyurs" + #~ msgid "Language" #~ msgstr "Volūdys izviele" + #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Vaļsts / Regions" + #~ msgid "Mandriva Online" #~ msgstr "Mandriva Online" + #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Modernizeijumi" @@ -1976,10 +1967,13 @@ msgstr "Ekrana izškirtspieja" #, fuzzy #~ msgid "Network Profiles" #~ msgstr "Teikla saskarne" + #~ msgid "Local disk sharing" #~ msgstr "Lokaluo diska kūpejuo izmontuošona" + #~ msgid "Level and checks" #~ msgstr "Leimiņs i puorbaudis" + #~ msgid "Media Manager" #~ msgstr "Medeju vadeituojs" @@ -1994,22 +1988,27 @@ msgstr "Ekrana izškirtspieja" #, fuzzy #~ msgid "Configure Software management" #~ msgstr "Programmaturys puorvaldeišona" + #~ msgid "Install" #~ msgstr "Uzstuodeit" + #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Nūjimt" + #~ msgid "Screen resolution" #~ msgstr "Ekrana izškirtspieja" #, fuzzy #~ msgid "Change the screen resolution" #~ msgstr "Ekrana izškirtspieja" + #~ msgid "TV card" #~ msgstr "TV karte" #, fuzzy #~ msgid "Set up TV card" #~ msgstr "TV karte" + #~ msgid "/_Expert mode" #~ msgstr "/_Eksperta režims" @@ -2020,10 +2019,13 @@ msgstr "Ekrana izškirtspieja" #, fuzzy #~ msgid "Samba printing configuration" #~ msgstr "Drukys konfiguraceja" + #~ msgid "(original C version)" #~ msgstr "(originaluo C verseja)" + #~ msgid "(design)" #~ msgstr "(dizains)" + #~ msgid "" #~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" #~ "\n" @@ -2032,72 +2034,101 @@ msgstr "Ekrana izškirtspieja" #~ "Tagad mes puorsaslādzam nu profila \"%s\" iz profilu \"%s\".\n" #~ "\n" #~ "Voi jius esit puorlīcynuoti, ka gribit puorsaslēgt?" + #~ msgid "/_Profiles" #~ msgstr "/_Profili" + #~ msgid "/_New" #~ msgstr "/_Jaunumi" + #~ msgid "New profile..." #~ msgstr "Jauns profils..." + #~ msgid "" #~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " #~ "the current one):" #~ msgstr "" #~ "Rodomuo profila vuords (jaunais profils teik radeits kai pašreizejuo " #~ "kopeja):" + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Labi" + #~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" #~ msgstr "Profils \"%s\" jau eksistej!" + #~ msgid "Delete profile" #~ msgstr "Nūdzēst profilu" + #~ msgid "Profile to delete:" #~ msgstr "Dziešamais profils:" + #~ msgid "You can not delete the current profile" #~ msgstr "Jius navarit nūdzēst pašreizejū profilu" + #~ msgid "Add a DNS client" #~ msgstr "Pīvīnuot DNS klientu" + #~ msgid "Auto Install Floppy" #~ msgstr "Automatiskuos instaleišonys diskete" + #~ msgid "Boot Floppy" #~ msgstr "Suokneišonys diskete" + #~ msgid "CD/DVD" #~ msgstr "CD/DVD" + #~ msgid "Configure PXE" #~ msgstr "Konfigurēt PXE" + #~ msgid "DVD" #~ msgstr "DVD" + #~ msgid "Display Manager" #~ msgstr "Lūga menedžers" + #~ msgid "Floppy" #~ msgstr "Diskete" + #~ msgid "Internet Access" #~ msgstr "Pīeja Internetam" + #~ msgid "Internet Connection Sharing" #~ msgstr "Interneta pīslāguma kūpejuo lītuošona" + #~ msgid "Manager Connection" #~ msgstr "Pīslāgumu puorvaldeišona" + #~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n" #~ msgstr "Mandriva Linux vadeibys centrs %s\n" + #~ msgid "Monitor Connection" #~ msgstr "Monitora pīslāgumi" + #~ msgid "New Connection" #~ msgstr "Jauns pīslāgums" + #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Īprīkšiejais" + #~ msgid "Warly" #~ msgstr "Warly" + #~ msgid "Zip" #~ msgstr "Zip" + #~ msgid "" #~ "_banner font:\n" #~ "Sans 15" #~ msgstr "" #~ "_banner font:\n" #~ "Sans 15" + #~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." #~ msgstr "bootsplash, datu bāzis, drakwizard, dažaidi cyti projekti." + #~ msgid "mono introduction, updated abiword" #~ msgstr "mono īvods, abiword atjaunynuošona" + #~ msgid "multimedia kernel" #~ msgstr "multimedejis kūduls" - |