summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po462
1 files changed, 16 insertions, 446 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 00bdb2f3..b2cf2abd 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Faksas"
#: ../control-center:275
#, fuzzy, c-format
@@ -948,9 +948,9 @@ msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
#: ../control-center:562
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
+msgstr "Išmesti"
#: ../control-center:563
#, c-format
@@ -998,9 +998,9 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
#: ../control-center:614
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Permissions"
-msgstr "Versija: %s\n"
+msgstr "Teisės"
#: ../control-center:615
#, c-format
@@ -1080,9 +1080,9 @@ msgid "Server wizards"
msgstr ""
#: ../control-center:723
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sharing"
-msgstr "Bendras naudojimasis bylomis"
+msgstr "Viešinimas"
#: ../control-center:726
#, fuzzy, c-format
@@ -1248,9 +1248,9 @@ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
#: ../control-center:813
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr "Jungimasis"
+msgstr "Nuotolinis administravimas"
#: ../control-center:814
#, c-format
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Prijungimo taškai"
#: ../control-center:890
#, c-format
msgid "CD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center:891
#, c-format
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:893
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-ROM"
#: ../control-center:894
#, c-format
@@ -1606,9 +1606,9 @@ msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA"
#: ../control-center:1771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authors"
-msgstr "Autorius: "
+msgstr "Autoriai"
#: ../control-center:1772
#, fuzzy, c-format
@@ -1715,9 +1715,8 @@ msgid "Hard Drives"
msgstr "Kietieji diskai"
#: data/proxy.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Nustatymai"
+msgstr "Tarpinės tinklo stoties konfigūravimas"
#: data/removable.desktop.in.h:1
#, fuzzy
@@ -1730,442 +1729,13 @@ msgid "Remove Connection"
msgstr "Jungimasis"
#: data/SystemConfig.directory.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "System Settings"
-msgstr "Rankinis diskų skirstymas"
+msgstr "Sistemos nuostatos"
#: data/userdrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Users and Groups"
-msgstr "Vartotojas ir Grupės"
+msgstr "Vartojų ir grupių nustatymai"
#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Ekrano raiška"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n"
-#~ " \n"
-#~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Jeigu norite pranešti apie klaidą prisijunkite prie \n"
-#~ "https://qa.mandrakesoft.com paprastu vartotoju \n"
-#~ "ir užpildykite raportą apie klaidos\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-13,*-r-*"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-13,*"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-13,*"
-
-#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/Byla"
-
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/Byla/-"
-
-#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/Byla/Išsaugoti k_aip"
-
-#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "/Byla/_Atidaryti"
-
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Byla/I_šeiti"
-
-#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/Byla/Iš_saugoti"
-
-#~ msgid "/File/tearoff1"
-#~ msgstr "/Byla/tearoff1"
-
-#~ msgid "/Help/-"
-#~ msgstr "/Pagalba/-"
-
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Pagalba/_Apie..."
-
-#~ msgid "/Help/_Mandrakelinux Control Center"
-#~ msgstr "/Pagalba/_Mandrakelinux Kontrolės Centras"
-
-#~ msgid "/Help/_Report Bug"
-#~ msgstr "/Pagalba/_Raportuoti Klaidą"
-
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Nuostatos"
-
-#~ msgid "/Options/Test"
-#~ msgstr "/Nuostatos/Bandyti"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/Nustatymai"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue"
-#~ msgstr "/Nustatymai/Spalva/Mėlyna"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green"
-#~ msgstr "/Nustatymai/Spalva/Žalia"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Color/_Red"
-#~ msgstr "/Nustatymai/Spalva/_Raudona"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
-#~ msgstr "/Nustatymai/Forma/_Ovalas"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
-#~ msgstr "/Nustatymai/Forma/Stačiakampis"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square"
-#~ msgstr "/Nustatymai/Forma/Kvadratas"
-
-#~ msgid "/_Preferences/_Color"
-#~ msgstr "/Nustatymai/Spalva"
-
-#~ msgid "/_Preferences/_Shape"
-#~ msgstr "/Nustatymai/Forma"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
-
-#~ msgid "<control>S"
-#~ msgstr "<control>S"
-
-#~ msgid "A tool to monitor your logs"
-#~ msgstr "Įrankis stebėti logams"
-
-#~ msgid "About, help, click on that button..."
-#~ msgstr "Apie pagalbą, spragtelėkite ant šio mygtyko..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-#~ msgstr "Apache yra WWW serveris. Jis naudojamas pateikti HTML bylas ir CGI."
-
-#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Įkrovos diskelis"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Kalendorius"
-
-#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "Negaliu rasti jokios programos\n"
-
-#~ msgid "Choose file"
-#~ msgstr "Pasirink bylą"
-
-#~ msgid "Cleaning...\n"
-#~ msgstr "Valau...\n"
-
-#~ msgid "Configuration Wizards"
-#~ msgstr "Konfigūracijos meistrai"
-
-#~ msgid "Content of the file"
-#~ msgstr "Bylos turinys"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Data ir laikas"
-
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "DrakClock"
-
-#~ msgid "DrakConf: error"
-#~ msgstr "DrakConf: klaida"
-
-#~ msgid "DrakFont"
-#~ msgstr "DrakFont"
-
-#~ msgid "Drakboot"
-#~ msgstr "Drakboot"
-
-#~ msgid "DrakeLogo"
-#~ msgstr "DrakeLogo"
-
-#~ msgid "Drakfloppy"
-#~ msgstr "Drakfloppy"
-
-#~ msgid "Drakfont"
-#~ msgstr "Drakfont"
-
-#~ msgid "Drakgw"
-#~ msgstr "Drakgw"
-
-#~ msgid "Draknet"
-#~ msgstr "Draknet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while parsing\n"
-#~ "config file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klaida nagrinėjant\n"
-#~ "konfigūracijos bylą."
-
-#~ msgid "Firewalling"
-#~ msgstr "Ugniasienės"
-
-#~ msgid "Font Management"
-#~ msgstr "Šriftų Vadovas"
-
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#~ msgid "Gateway Config"
-#~ msgstr "Sąsajos Konfiguracija"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Kompiuterio vardas:"
-
-#~ msgid "Hostname: "
-#~ msgstr "Kompiuterio vardas: "
-
-#~ msgid "Internet Access"
-#~ msgstr "Priėjimas prie Interneto"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing"
-#~ msgstr "Interneto jungties dalinimas"
-
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "Ar tavo įrangos laikrodis nustatytas GMT?"
-
-#~ msgid "Item Factory"
-#~ msgstr "Daiktų Fabrikas"
-
-#~ msgid "Kernel Version: "
-#~ msgstr "Kernelio Versija: "
-
-#~ msgid "Keyboarddrake"
-#~ msgstr "Keyboarddrake"
-
-#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Kompiuteris:"
-
-#~ msgid "Machine: "
-#~ msgstr "Kompiuteris: "
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert"
-#~ msgstr "Pašto/SMS perspėjimas"
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
-#~ msgstr "Pašto/SMS perspėjimų konfigūravimas"
-
-#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
-#~ msgstr "Mandrakelinux valdymo centras %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakelinux Control Center 1.0 \n"
-#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakelinux Kontrolės Centras 1.0 \n"
-#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
-
-#~ msgid "Mandrakelinux Tools Explanations"
-#~ msgstr "Mandrakelinux įrankių paaiškinimai"
-
-#~ msgid "Menu Customization"
-#~ msgstr "Meniu Konfiguracija"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Menudrake"
-
-#~ msgid "Mousedrake"
-#~ msgstr "Mousedrake"
-
-#~ msgid "My PID is [%s]\n"
-#~ msgstr "Mano PID yra [%s]\n"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Gerai"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Prašome palaukti..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
-#~ "from one machine to another."
-#~ msgstr ""
-#~ "Postfix yra pašto persiuntimo agentas (MTA), o tai yra programa, kuri "
-#~ "perkelia paštą iš vieno kompiuterio į kitą."
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Ankstesnis"
-
-#~ msgid "Printerdrake"
-#~ msgstr "Printerdrake"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Atstatyti"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Išsaugoti"
-
-#~ msgid "Save as.."
-#~ msgstr "Išsaugoti kaip..."
-
-#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Saugumo lygis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Saugumo įspėjimas: man neleista prisijungti prie interneto kaip root "
-#~ "vartotoju"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Nuostatos"
-
-#~ msgid "Show only for this day"
-#~ msgstr "Rodyti tik šiandieną"
-
-#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "Sistema: "
-
-#~ msgid "System: "
-#~ msgstr "Sistema: "
-
-#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
-#~ msgstr "Lango lizdo XID nr. %s is [%s]\n"
-
-#~ msgid "The place where you can configure your Mandrakelinux Box"
-#~ msgstr "Vieta kur jūs galite konfiguruoti savo Mandrakelinux Dėžutę"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the Mandrakelinux Control Center, The place where you can "
-#~ "configure your Mandrakelinux Box"
-#~ msgstr ""
-#~ "Čia yra Madrake Kontrolės Centras. Vieta kur jūs galite konfiguruoti "
-#~ "savoMadrake Dėžutę"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Laiko juosta"
-
-#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "Laiko juosta - DrakClock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type\n"
-#~ "<alt>\n"
-#~ "to start"
-#~ msgstr ""
-#~ "Surinkite\n"
-#~ "<alt>\n"
-#~ ", kad pradėti"
-
-#~ msgid "User and Groups Management"
-#~ msgstr "Vartotojo ir Grupių Valdymas"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"
-
-#~ msgid "Users Config"
-#~ msgstr "Vartotojų Konfiguraciją"
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Įspėjimas: nenurodyta jokia naršyklė"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here, you'll be able to set up \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sveiki atvykę į pašto/SMS perspėjimų konfigūravimo priemonę.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Čia jūs galėsite nustatyti:\n"
-
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Kokia tavo laiko juosta?"
-
-#~ msgid "XFDrake"
-#~ msgstr "XFDrake"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
-#~ "running"
-#~ msgstr "Jūs gausite perspėjimą, jei viena iš pažymėtų tarnybų nustos veikti"
-
-#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-#~ msgstr "Jūs gausite perspėjimą, jei apkrova bus didesnė už šią reikšmę"
-
-#~ msgid "but not matching"
-#~ msgstr "bet netenkinantys"
-
-#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "negaliu atidaryti bylos skaitymui: %s"
-
-#~ msgid "cannot open this file for read:$!"
-#~ msgstr "negaliu atidaryti bylos skaitymui:$!"
-
-#~ msgid "group: "
-#~ msgstr "grupė: "
-
-#~ msgid "item: "
-#~ msgstr "daiktas: "
-
-#~ msgid "load setting"
-#~ msgstr "apkrovos parinktis"
-
-#~ msgid "logdrake"
-#~ msgstr "logdrake"
-
-#~ msgid "matching"
-#~ msgstr "tenkinantys"
-
-#~ msgid ""
-#~ "message\n"
-#~ "examples of utilisation of ask_from"
-#~ msgstr ""
-#~ "pranešimas\n"
-#~ "ask_from naudojimo pavyzdžiai"
-
-#~ msgid "messages"
-#~ msgstr "pranešimai"
-
-#~ msgid ""
-#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-#~ "names to IP addresses."
-#~ msgstr ""
-#~ "named (BIND) yra domenų vardų serveris (DNS), naudojamas sužinoti IP "
-#~ "adresus pagal kompiuterių vardus."
-
-#~ msgid "nb gr: "
-#~ msgstr "nb gr: "
-
-#~ msgid "num: "
-#~ msgstr "sk:"
-
-#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
-#~ msgstr "prašome palaukti, nagrinėjama byla: %s"
-
-#~ msgid "proftpd"
-#~ msgstr "proftpd"
-
-#~ msgid "search"
-#~ msgstr "ieškoti"
-
-#~ msgid "service setting"
-#~ msgstr "tarnybos parinktis"
-
-#~ msgid "sshd"
-#~ msgstr "sshd"
-
-#~ msgid "syslog"
-#~ msgstr "syslog"
-
-#~ msgid "user"
-#~ msgstr "vartotojas"
-
-#~ msgid "webmin"
-#~ msgstr "webmin"
-
-#~ msgid "window title - ask_from"
-#~ msgstr "lango pavadinimas - ask_from"
-
-#~ msgid "xinetd"
-#~ msgstr "xinetd"