diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 444 |
1 files changed, 225 insertions, 219 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-02 13:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-18 00:01+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-20 09:56+0200\n" "Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -541,295 +541,295 @@ msgstr "" "Ir daug neįvardintų ir nežinomų beta versijos bandytojų ir klaidų pranešėjų, " "kurie padėjo, kad viskas puikiai veiktų." -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1833 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1876 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux valdymo centras" -#: ../control-center:108 ../control-center:1440 +#: ../control-center:109 ../control-center:1471 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Kraunama... Prašome palaukti" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:764 +#: ../control-center:144 ../control-center:776 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Atpažinimas" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:145 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Pasirinkite atpažinimo metodą (vietinis, NIS, LDAP, Windows domenas, ...)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Automatinio įdiegimo diskelis" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:156 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Sukurti automatinio įdiegimo diskelį" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatinis prisijungimas" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:167 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" "Įgalinti automatinį prisijungimą ir parinkti vartotoją, kuriam bus suteiktos " "automatinio prisijungimo teisės" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Dubliavimas" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Konfigūruoti sistemos ir vartotojų duomenų dubliavimą" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:186 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Įkrovimo programa" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Nustatyti, kaip sistema įsikraus" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:196 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Įkrovimo tema" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:197 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Pasirinkite grafinę sistemos įkrovos temą" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:206 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Įkrovimo diskelis" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Sukurti savarankišką įkrovimo diskelį" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:216 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Interneto prieigos dalinimasis" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Dalintis Inerneto prieiga su kitais vietiniais kompiuteriais" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:226 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Naujas ryšys" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:227 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Nustatyti naują tinklo sąsają (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:236 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Interneto prieiga" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Pakeisti įvairias Interneto nuostatas" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:246 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsolė" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Atidaryti konsolę" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Data ir laikas" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Nustatyti datą ir laiką" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:267 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Vaizdo valdyklė" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "Pasirinkite ekrano tvarkyklę, kurios pagalba galėsite pasirinkti, kurio " "vartotojo vardu prisijungti" -#: ../control-center:276 +#: ../control-center:288 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Faksas" -#: ../control-center:277 +#: ../control-center:289 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Fakso serverio konfigūravimas" -#: ../control-center:286 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Ugniasienė" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Nustatyti asmeninę ugniasienę kompiuterio ir tinklo apsaugai" -#: ../control-center:296 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Šriftai" -#: ../control-center:297 +#: ../control-center:309 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Tvarkyti, įtraukti ir pašalinti šriftus. Importuoti Windows(TM) šriftus" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafinis serveris" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Nustatyti grafinį serverį" -#: ../control-center:316 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:328 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Skirsniai" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Sukurti, pakeisti dydį ir ištrinti kietojo disko skirsnius" -#: ../control-center:326 ../control-center:827 +#: ../control-center:338 ../control-center:839 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Įranga" -#: ../control-center:327 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Peržvelgti ir konfigūruoti įrangą" -#: ../control-center:337 +#: ../control-center:349 #, c-format msgid "Install" msgstr "Įdiegti" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" "Peržvelgti programinę įrangą, skirtą įdiegimui, ir įdiegti programinės " "įrangos paketus" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Įdiegta programinė įranga" -#: ../control-center:359 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:371 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatūra" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:372 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Nustatyti klaviatūros išdėstymą" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:370 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Nustatyti grupinio darbo serverį" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:393 #, c-format msgid "Language" msgstr "Kalba" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:383 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Šalis/regionas" -#: ../control-center:384 +#: ../control-center:396 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Nustatyti šalies ar regiono kalbą sistemai" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Serverio išrašai" -#: ../control-center:393 +#: ../control-center:405 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Peržiūrėti ir ieškoti sistemos išrašų" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:414 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Tvarkyti ryšius" -#: ../control-center:403 +#: ../control-center:415 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Pakeisti tinklo sąsajos konfigūravimą" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:424 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -838,22 +838,22 @@ msgstr "" "Atsiųskite savo sistemos konfigūraciją, kad galėtumėte gauti informaciją " "apie saugumo pataisymus ir naudingus atnaujinimus" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:435 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Tvarkyti kompiuterių grupę" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Tvarkyti įdiegtos programinės įrangos paketus kompiuterių grupėje" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Atnaujinimai" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -861,12 +861,12 @@ msgid "" msgstr "" "Peržiūrėti galimus atnaujinimus ir pataisyti arba atnaujinti įdiegtus paketus" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Meniu" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:458 #, c-format msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " @@ -875,193 +875,193 @@ msgstr "" "Pasirinkite programos meniu išdėstymą ir nustatykite, kurios programos bus " "rodomos meniu" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Vaizduoklis" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Konfigūruoti vaizduoklį" -#: ../control-center:465 +#: ../control-center:477 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Kontroliuoti ryšius" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Kontroliuoti tinklo ryšius" -#: ../control-center:475 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:487 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Pelė" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Nustatyti žymeklio įtaisą (pelę, žymeklio valdymo aikštelę)" -#: ../control-center:485 +#: ../control-center:497 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS sukūrimo taškai" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:498 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Nustatyti NFS sukūrimo taškus" -#: ../control-center:495 +#: ../control-center:507 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Paketo statistika" -#: ../control-center:496 +#: ../control-center:508 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Rodyti įdiegtos programinės įrangos paketų naudojimo statistiką" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Dalijimasis vietiniu disku" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:518 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Nustatyti dalijimąsi kietojo disko skirsniais" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:527 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Spausdintuvai" -#: ../control-center:517 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Nustatyti spausdintuvą(-us), spausdinimo darbų eiles, ..." -#: ../control-center:526 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Planuotos užduotys" -#: ../control-center:527 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Sudaryti programų periodinio ar tam tikru laiku paleidimo planą" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:548 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Tarpinis serveris" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Nustatyti tarpinį serverį bylų ir web naršymui" -#: ../control-center:545 +#: ../control-center:557 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Nuotolinis valdymas (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:558 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Kito kompiuterio nuotolinis valdymas (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:555 +#: ../control-center:567 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Pašalinti ryšį" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:568 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Ištrinti tinklo sąsają" -#: ../control-center:565 +#: ../control-center:577 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: ../control-center:566 +#: ../control-center:578 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "" "Peržiūrėti įdiegtą programinę įrangą ir pašalinti programinės įrangos paketus" -#: ../control-center:576 +#: ../control-center:588 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Ekrano raiška" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:589 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Pakeisti ekrano raišką" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:598 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba sukūrimo taškai" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Nustatyti Samba sukūrimo taškus" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:608 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skaitytuvai" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Nustatyti skaitytuvą" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:618 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Lygis ir patikrinimai" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Nustatykite sistemos saugumo lygį ir periodinį saugumo patikrinimą" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Leidimai" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Sistemos saugumo leidimų tikslus nustatymas" -#: ../control-center:628 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:640 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Paslaugos" -#: ../control-center:629 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Sistemos paslaugų įjungimas arba išjungimas" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Media tvarkyklė" -#: ../control-center:639 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" @@ -1069,78 +1069,78 @@ msgstr "" "Pasirinkite iš kur, sistemos atnaujinimo metu, bus atsiunčiami programinės " "įrangos paketai" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV plokštė" -#: ../control-center:649 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Nustatyti TV plokštę" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "UPS" msgstr "Nepertraukiamo maitinimo šaltinis (UPS)" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:673 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "UPS nustatymas elektros energijos kontrolei" -#: ../control-center:671 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:683 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Vartotojai ir grupės" -#: ../control-center:672 +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Įtraukti, pašalinti arba pakeisti sistemos vartotojus" -#: ../control-center:682 +#: ../control-center:694 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV sukūrimo taškai" -#: ../control-center:683 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Nustatyti WebDAV sukūrimo taškus" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:721 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programinės įrangos tvarkyklė" -#: ../control-center:725 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Serverio vedliai" -#: ../control-center:726 +#: ../control-center:738 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Dalijimasis" -#: ../control-center:729 +#: ../control-center:741 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfigūruoti FTP" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:742 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP serverio nustatymas" -#: ../control-center:732 +#: ../control-center:744 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfigūruoti Samba" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:745 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1149,67 +1149,67 @@ msgstr "" "Bylų ir spausdinimo serverių nustatymas kompiuteriams, dirbantiems su Linux " "ir ne su Linux sistemomis" -#: ../control-center:735 +#: ../control-center:747 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfigūruoti web serverį" -#: ../control-center:736 +#: ../control-center:748 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Nustatyti web serverį" -#: ../control-center:738 +#: ../control-center:750 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfigūruoti įdiegimo serverį" -#: ../control-center:739 +#: ../control-center:751 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Serverio nustatymas Mandriva Linux įdiegimui per tinklą" -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:757 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Tinklo paslaugos" -#: ../control-center:748 +#: ../control-center:760 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfigūruoti DHCP" -#: ../control-center:749 +#: ../control-center:761 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP serverio nustatymas" -#: ../control-center:751 +#: ../control-center:763 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfigūruoti DNS" -#: ../control-center:752 +#: ../control-center:764 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DND serverio nustatymas (tinklo vardų raiška)" -#: ../control-center:754 +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfigūruoti tarpinį serverį" -#: ../control-center:755 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigūruoti web spartinimo tarpinį serverį" -#: ../control-center:757 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfigūruoti laiką" -#: ../control-center:758 +#: ../control-center:770 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1217,233 +1217,233 @@ msgstr "" "Laiko nustatymas serveriui, kuris bus sinchronizuotas su išoriniu laiko " "serveriu" -#: ../control-center:768 +#: ../control-center:780 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfigūruoti NIS ir Autofs" -#: ../control-center:769 +#: ../control-center:781 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfigūruoti NIS ir Autofs paslaugas" -#: ../control-center:771 +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfigūruoti LDAP" -#: ../control-center:772 +#: ../control-center:784 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfigūruoti LDAP katalogų paslaugas" -#: ../control-center:778 +#: ../control-center:790 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grupinis darbas" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:793 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfigūruoti naujienas" -#: ../control-center:782 +#: ../control-center:794 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigūruoti naujienų grupės serverį" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfigūruoti grupinį darbą" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:797 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfigūruoti grupinio darbo serverį" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfigūruoti paštą" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:800 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfigūruoti Interneto pašto paslaugas" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:809 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administravimas per tinklą" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:825 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Vietinis administravimas" -#: ../control-center:814 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Vietinio kompiuterio konfigūravimas per web sąsają" -#: ../control-center:814 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Atrodo, kad jūs neįdiegėte webmin. Vietinis konfigūravimas uždraustas" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:828 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Nuotolinis administravimas" -#: ../control-center:817 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Jei norite per Web sąsają konfigūruoti nuotolinį langą, spauskite čia" -#: ../control-center:843 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:855 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Tinklas ir Internetas" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:868 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:871 +#: ../control-center:884 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Sukūrimo taškai" -#: ../control-center:893 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Kompaktinių diskų įrenginys" -#: ../control-center:894 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas kompaktinių diskų įrenginys" -#: ../control-center:896 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD diskų įrenginys" -#: ../control-center:897 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas DVD diskų įrenginys" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:912 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "CD/DVD įrašymo įrenginys" -#: ../control-center:900 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas CD/DVD diskų įrašymo įrenginys" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:915 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Diskelių įrenginys" -#: ../control-center:903 +#: ../control-center:916 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas diskelių įrenginys" -#: ../control-center:905 +#: ../control-center:918 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP įrenginys" -#: ../control-center:906 +#: ../control-center:919 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas ZIP įrenginys" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Security" msgstr "Saugumas" -#: ../control-center:925 +#: ../control-center:938 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Įkrovimas" -#: ../control-center:938 +#: ../control-center:951 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Papildomi vedliai" -#: ../control-center:988 ../control-center:989 ../control-center:990 -#: ../control-center:991 ../control-center:1010 +#: ../control-center:1001 ../control-center:1002 ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 ../control-center:1024 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Nu_ostatos" -#: ../control-center:988 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Rodyti _išrašus" -#: ../control-center:989 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Įterptinė veiksena " -#: ../control-center:990 +#: ../control-center:1003 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Eksperto veiksena _vedliuose" -#: ../control-center:995 +#: ../control-center:1008 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profiliai" -#: ../control-center:996 +#: ../control-center:1009 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Pašalinti" -#: ../control-center:997 +#: ../control-center:1010 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Naujas" -#: ../control-center:1008 ../control-center:1009 +#: ../control-center:1022 ../control-center:1023 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Byla" -#: ../control-center:1009 +#: ../control-center:1023 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Bai_gti" -#: ../control-center:1009 +#: ../control-center:1023 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1009 +#: ../control-center:1023 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Baigti" -#: ../control-center:1037 ../control-center:1040 ../control-center:1053 +#: ../control-center:1057 ../control-center:1060 ../control-center:1073 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temos" -#: ../control-center:1043 +#: ../control-center:1063 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1452,17 +1452,17 @@ msgstr "" "Šiuo veiksmu perkrausite kontrolės centrą.\n" "Visi neišsaugoti pakeitimai bus prarasti." -#: ../control-center:1053 +#: ../control-center:1073 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Daugiau temų" -#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1077 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Naujas profilis..." -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1080 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -1471,68 +1471,68 @@ msgstr "" "Sukuriamo profilio vardas (naujas profilis yra sukuriamas nukopijuojant " "esamą):" -#: ../control-center:1064 ../control-center:1097 ../control-center:1205 +#: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" -#: ../control-center:1066 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1086 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Gerai" -#: ../control-center:1072 ../control-center:1419 ../control-center:1486 +#: ../control-center:1092 ../control-center:1450 ../control-center:1517 #, c-format msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1092 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "\"%s\" profilis jau yra!" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1110 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Ištrinti profilį" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1112 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Ištrinti šį profilį:" -#: ../control-center:1101 ../control-center:1159 ../control-center:1746 +#: ../control-center:1121 ../control-center:1179 ../control-center:1778 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: ../control-center:1101 +#: ../control-center:1121 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Jūs negalite ištrinti esamo profilio" -#: ../control-center:1116 ../control-center:1117 ../control-center:1118 -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1136 ../control-center:1137 ../control-center:1138 +#: ../control-center:1139 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pagalba" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1137 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pagalba" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Pranešti apie _klaidą" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1139 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Apie..." -#: ../control-center:1160 +#: ../control-center:1180 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1543,17 +1543,17 @@ msgstr "" "\n" "Ar tikrai norite perjungti?" -#: ../control-center:1239 +#: ../control-center:1258 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux valdymo centras %s [čia: %s]" -#: ../control-center:1253 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Sveiki atvykę į Mandriva Linux valdymo centrą" -#: ../control-center:1419 +#: ../control-center:1450 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1564,92 +1564,98 @@ msgstr "" "\n" "Prašome pranešti apie šią klaidą." -#: ../control-center:1486 +#: ../control-center:1517 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Neįmanoma paleisti nežinomos '%s' programos" -#: ../control-center:1505 +#: ../control-center:1536 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Esamo modulio pakeitimai nebus išsaugoti" -#: ../control-center:1598 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "negaliu vykdyti fork komandos: %s" -#: ../control-center:1609 +#: ../control-center:1640 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "negaliu vykdyti fork ir exec komandų \"%s\" nes jis nėra vykdomasis" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1769 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ši programa buvo uždaryta nenormaliai" -#: ../control-center:1756 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1788 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Uždaryti" -#: ../control-center:1763 +#: ../control-center:1795 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Daugiau temų" -#: ../control-center:1765 +#: ../control-center:1797 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Naujų temų gavimas" -#: ../control-center:1766 +#: ../control-center:1798 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Papildomos temos" -#: ../control-center:1768 +#: ../control-center:1800 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Gauti papildomas temas iš www.damz.net" -#: ../control-center:1776 +#: ../control-center:1808 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Apie - Mandriva Linux valdymo centras" -#: ../control-center:1786 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autoriai: " -#: ../control-center:1787 +#: ../control-center:1818 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(originali C versija)" -#: ../control-center:1790 ../control-center:1793 +#: ../control-center:1821 ../control-center:1824 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl versija)" -#: ../control-center:1795 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Dizainas: " -#: ../control-center:1796 +#: ../control-center:1827 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(projektas)" -#: ../control-center:1800 +#: ../control-center:1831 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:1824 +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: +#: ../control-center:1852 +#, c-format +msgid "- %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../control-center:1867 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1658,7 +1664,7 @@ msgstr "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Jūsų vardai" -#: ../control-center:1826 +#: ../control-center:1869 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1667,22 +1673,22 @@ msgstr "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Jūsų el. pašto adresai" -#: ../control-center:1828 +#: ../control-center:1871 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Vertėjas:" -#: ../control-center:1835 +#: ../control-center:1878 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" msgstr "Autorinės teisės © 1999-2005 Mandriva SA" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1884 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autoriai" -#: ../control-center:1842 +#: ../control-center:1885 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux bendradarbiai" |