summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po167
1 files changed, 103 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f3377919..89bf9629 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-07 15:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-03 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-13 19:00+0200\n"
"Last-Translator: YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>\n"
"Language-Team: japanese\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "プログラムが見つかりません\n"
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake コントロールセンター %s"
-#: control-center:75
+#: control-center:75 logdrake:78
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "/ファイル(_F)"
msgid "/_Quit"
msgstr "/終了(_Q)"
-#: control-center:76
+#: control-center:76 logdrake:93
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: control-center:80 control-center:81 control-center:82 control-center:83
-#: control-center:84 control-center:85
+#: control-center:84 control-center:85 logdrake:99
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "ディスプレイ"
msgid "Mouse"
msgstr "マウス"
-#: control-center:143 control-center:154
+#: control-center:143 control-center:154 control-center:378
msgid "Printer"
msgstr "プリンタ"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "フォント"
msgid "Date & Time"
msgstr "日付と時間"
-#: control-center:148 control-center:164 control-center:394
+#: control-center:148 control-center:164 control-center:365
msgid "Software Manager"
msgstr "ソフトウェアマネージャ"
-#: control-center:148 control-center:165 control-center:395
+#: control-center:148 control-center:165 control-center:398
msgid "LinuxConf"
msgstr ""
@@ -160,31 +160,31 @@ msgstr ""
msgid "Root Password"
msgstr "Root パスワード"
-#: control-center:208
+#: control-center:209
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "Mandrake マシンはここで設定します。"
-#: control-center:211
+#: control-center:212
msgid "cannot open this file for read: $!"
msgstr "次のファイルを読み込み用に開けません: $!"
-#: control-center:222
+#: control-center:223
msgid "System:"
msgstr "システム:"
-#: control-center:223
+#: control-center:224
msgid "Hostname:"
msgstr "ホスト名:"
-#: control-center:224
+#: control-center:225
msgid "Kernel Version:"
msgstr "カーネルバージョン:"
-#: control-center:225
+#: control-center:226
msgid "Machine:"
msgstr "マシン:"
-#: control-center:254 control-center:278 control-center:507
+#: control-center:254 control-center:278 control-center:546
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
@@ -201,16 +201,16 @@ msgstr ""
msgid "Authors: "
msgstr "著者: "
-#: control-center:304 control-center:317
+#: control-center:296
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "警告:ブラウザが指定されていません"
-#: control-center:321
+#: control-center:304
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr "セキュリティ警告:インターネットにはrootユーザだと接続できません"
-#: control-center:385
+#: control-center:368
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
@@ -221,11 +221,11 @@ msgstr ""
"ファイル '%s' が見つかりません。\n"
"インストールしてください。"
-#: control-center:402
+#: control-center:405
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "ロードします。少々お待ちを……"
-#: control-center:439
+#: control-center:442
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
"20 秒たっても起動できませんでした。\n"
"ちゃんとインストールされてますか?"
-#: control-center:440
+#: control-center:443
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
@@ -241,15 +241,15 @@ msgstr ""
"15 秒たっても起動できませんでした。\n"
"ちゃんとインストールされてますか?"
-#: control-center:448
+#: control-center:451 control-center:471
msgid "cannot fork: $~"
msgstr "フォークできません: $~"
-#: control-center:487
+#: control-center:526
msgid "Item Factory"
msgstr "Item Factory"
-#: control-center:494
+#: control-center:533
msgid ""
"Type\n"
"<alt>\n"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "あなたの時間帯はどれですか?"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "ハードウェアクロックは GMT にセットしてありますか?"
-#: clock.pm:102 menus.pm:58
+#: clock.pm:102 logdrake:336 menus.pm:58
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: clock.pm:118
+#: clock.pm:118 logdrake:343
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@@ -302,6 +302,84 @@ msgstr "設定中..."
msgid "User menu"
msgstr "ユーザメニュー"
+#: logdrake:62
+msgid "usage: logdrake [--version]\n"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:71 logdrake:332
+#, fuzzy
+msgid "logdrake"
+msgstr "draknet"
+
+#: logdrake:80
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/ファイル(F)/新規(_N)"
+
+#: logdrake:81
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
+
+#: logdrake:83
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/ファイル(F)/開く(_O)"
+
+#: logdrake:84
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
+
+#: logdrake:86
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/ファイル(F)/保存(_S)"
+
+#: logdrake:87
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
+
+#: logdrake:89
+#, fuzzy
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/ファイル(F)/名前をつけて保存(_A)..."
+
+#: logdrake:90
+msgid "/File/-"
+msgstr "/ファイル(F)/-"
+
+#: logdrake:92
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/ファイル(F)/終了(_Q)"
+
+#: logdrake:95
+msgid "/_Options"
+msgstr "/オプション(_O)"
+
+#: logdrake:97
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/オプション(O)/テスト"
+
+#: logdrake:101
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/ヘルプ(H)/情報(_A)..."
+
+#: logdrake:107
+msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:108
+msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:157
+msgid "see your log"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:158
+msgid "Choose a file"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:161
+msgid "Content of the file"
+msgstr ""
+
#~ msgid "User:"
#~ msgstr "ユーザ:"
@@ -314,18 +392,12 @@ msgstr "ユーザメニュー"
#~ msgid "/File/tearoff1"
#~ msgstr "/ファイル(F)/tearoff1"
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/ファイル(F)/終了(_Q)"
-
#~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
#~ msgstr "/ヘルプ(H)/Mandrake コントロールセンター(_M)"
#~ msgid "/Help/_Report Bug"
#~ msgstr "/ヘルプ(H)/バグ報告(_R)"
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/ヘルプ(H)/情報(_A)..."
-
#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr ""
#~ "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,-misc-fixed-"
@@ -438,30 +510,6 @@ msgstr "ユーザメニュー"
#~ msgid "My PID is [%s]\n"
#~ msgstr "わたしの PID は [%s] です。\n"
-#~ msgid "/File/_New"
-#~ msgstr "/ファイル(F)/新規(_N)"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "/ファイル(F)/開く(_O)"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
-
-#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/ファイル(F)/保存(_S)"
-
-#~ msgid "<control>S"
-#~ msgstr "<control>S"
-
-#~ msgid "/File/Save _As..."
-#~ msgstr "/ファイル(F)/名前をつけて保存(_A)..."
-
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/ファイル(F)/-"
-
#~ msgid "/_Preferences"
#~ msgstr "/プレファレンス(_P)"
@@ -507,9 +555,6 @@ msgstr "ユーザメニュー"
#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgid "draknet"
-#~ msgstr "draknet"
-
#~ msgid "DrakeLogo"
#~ msgstr "DrakeLogo"
@@ -550,12 +595,6 @@ msgstr "ユーザメニュー"
#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgid "/Options/Test"
-#~ msgstr "/オプション(O)/テスト"
-
-#~ msgid "/_Options"
-#~ msgstr "/オプション(_O)"
-
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "追加"