summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po218
1 files changed, 110 insertions, 108 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 45a49d99..1807f5f7 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 18:00+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -563,39 +563,39 @@ msgstr "読み込み中です。お待ちください..."
msgid "Software Management"
msgstr "ソフトウェアの管理"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:548
+#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "その他"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "サーバ設定ウィザード"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:179 ../control-center:182
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "共有"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:185
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP を設定"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP サーバを設定"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:188
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba を設定"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -603,179 +603,179 @@ msgid ""
msgstr ""
"Linux と Linux 以外のワークステーションのためにファイル・印刷サーバを設定"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:191
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba 共有を管理"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "特殊な共有の作成・管理と公開/ユーザ共有の作成"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Web サーバを設定"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Web サーバを設定"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:197
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "インストールサーバを設定"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "%s をネットワークインストールするサーバを設定"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:208 ../control-center:211
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "ネットワークサービス"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP を設定"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP サーバを設定"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS を設定"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS サーバを設定"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "プロキシを設定"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Web キャッシング・プロキシ・サーバを設定"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:223
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "時刻を設定"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "サーバの時刻を外部タイムサーバと同期するように設定"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:226 ../control-center:227
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH デーモンの設定"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
+#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:245
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS と Autofs を設定"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS と Autofs のサービスを設定"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:248
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP を設定"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP ディレクトリサービスを設定"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:260 ../control-center:263
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "グループウェア"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:266
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "ニュースを設定"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "ニュースグループサーバを設定"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:269
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "グループウェアを設定"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "グループウェアサーバを設定"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:272
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "メールを設定"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "インターネットメールサービスを設定"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:285 ../control-center:288
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "オンライン管理"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "ローカル管理"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Web インターフェースからローカルマシンを設定"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"webmin がインストールされていません。ローカル設定が無効になっています。"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:307
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "リモート管理"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -783,209 +783,211 @@ msgstr ""
"い"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:322
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "ハードウェアの管理"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:332
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "グラフィックスの設定"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:339
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "マウスとキーボードの設定"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "印刷とスキャンの設定"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "ネットワークとインターネット"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
+#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "ネットワークデバイスの管理"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:380
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "ネットワークのカスタマイズと保護"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:399
#, c-format
msgid "System"
msgstr "システム"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:402
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "システムサービスを管理"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "ローカライゼーション"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:418
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "管理者用ツール"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "ネットワーク共有"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:438
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows(R) 共有の設定"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS 共有の設定"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:452
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV 共有の設定"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:462 ../control-center:465
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "ローカルディスク"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:489
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" CD-ROM ドライブのマウントポイントを設定"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:492
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" DVD-ROM ドライブのマウントポイントを設定"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:495
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD ライター (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" CD/DVD ライターのマウントポイントを設定"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:498
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP ドライブ"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP ドライブのマウントポイントを設定"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:511 ../control-center:514
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:529
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "起動"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:532
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "起動方法の設定"
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:541
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "起動時の外観"
-#: ../control-center:559
+#: ../control-center:558
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "追加のウィザード"
-#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
-#: ../control-center:628
+#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
+#: ../control-center:630
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/オプション(_O)"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:613
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/ログを表示(_L)"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/枠内で表示(_E)"
-#: ../control-center:616
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/ウィザードのエキスパートモード(_W)"
-#: ../control-center:626 ../control-center:627
+#: ../control-center:625 ../control-center:626
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/終了(_Q)"
-#: ../control-center:627
+#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
+#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
+#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/テーマ(_T)"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:656
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -994,45 +996,45 @@ msgstr ""
"実行するとコントロールセンターを再起動します。\n"
"適用されていない変更は失われます。"
-#: ../control-center:664
+#: ../control-center:666
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/その他のテーマ(_M)"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
+#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673
+#: ../control-center:676
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:672
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/リリースノート(_R)"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/変更点(_N)"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:672
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:671
+#: ../control-center:673
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/バグを報告(_R)"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:676
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/情報(_A)"
@@ -1123,75 +1125,75 @@ msgstr "www.damz.netから追加テーマを取得"
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "情報 - %s コントロールセンター"
-#: ../control-center:1420
+#: ../control-center:1419
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "作者: "
-#: ../control-center:1424
+#: ../control-center:1423
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl バージョン)"
-#: ../control-center:1429
+#: ../control-center:1428
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "アートワーク: "
-#: ../control-center:1434
+#: ../control-center:1433
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1456
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1471
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "内海宏 (UTUMI Hirosi)"
-#: ../control-center:1473
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "utuhiro78@yahoo.co.jp"
-#: ../control-center:1475
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "翻訳者: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1484
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) コントロールセンター"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1489
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1489
+#: ../control-center:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1495
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#: ../control-center:1496
+#: ../control-center:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mandriva Linux への貢献者"