summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po303
1 files changed, 183 insertions, 120 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 86838d13..d72e5e7d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -27,8 +27,12 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
-msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools"
-msgstr "consistente pulizia e riorganizzazione dei pacchetti, giochi, trasferimento su sparc, revisione degli strumenti Mandriva"
+msgid ""
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandriva tools"
+msgstr ""
+"consistente pulizia e riorganizzazione dei pacchetti, giochi, trasferimento "
+"su sparc, revisione degli strumenti Mandriva"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -48,7 +52,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)"
+msgstr ""
+"introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -67,8 +72,12 @@ msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
-msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr "aggiornamento di nc con patch di debian, correzioni ad alcuni pacchetti perl, script di avvio per dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgid ""
+"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr ""
+"aggiornamento di nc con patch di debian, correzioni ad alcuni pacchetti "
+"perl, script di avvio per dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
@@ -77,8 +86,12 @@ msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
-msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
-msgstr "\"profondo e ampio\" lavoro sul kernel (molte nuove patch prima dell'integrazione nel kernel ufficiale)"
+msgid ""
+"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+"official kernel)"
+msgstr ""
+"\"profondo e ampio\" lavoro sul kernel (molte nuove patch prima "
+"dell'integrazione nel kernel ufficiale)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -107,8 +120,14 @@ msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
-msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
-msgstr "Samba 3.0 (release preliminare) che coesiste con Samba 2.2.x, software GIS (grass, mapserver), collezione di temi di puntatori del mouse, diversi contributi sul lato server"
+msgid ""
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
+msgstr ""
+"Samba 3.0 (release preliminare) che coesiste con Samba 2.2.x, software GIS "
+"(grass, mapserver), collezione di temi di puntatori del mouse, diversi "
+"contributi sul lato server"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -117,8 +136,12 @@ msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
-msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop"
-msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e plugin gnome-python, rox desktop"
+msgid ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
+msgstr ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e plugin gnome-python, "
+"rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -127,8 +150,12 @@ msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
-msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
-msgstr "applicazioni audio,video e MIDI, applicazioni scientifiche, howto sull'elaborazione audio e video, bluetooth, pyqt e derivati"
+msgid ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
+msgstr ""
+"applicazioni audio,video e MIDI, applicazioni scientifiche, howto "
+"sull'elaborazione audio e video, bluetooth, pyqt e derivati"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -168,7 +195,8 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
-msgstr "controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo"
+msgstr ""
+"controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -197,8 +225,12 @@ msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
-msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr "sk-18n, ha contribuito a diversi pacchetti, testato ed integrato openldap, bind-sdb-ldap, cacciatore di bug e utente di cooker da diversi anni, etc..."
+msgid ""
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr ""
+"sk-18n, ha contribuito a diversi pacchetti, testato ed integrato openldap, "
+"bind-sdb-ldap, cacciatore di bug e utente di cooker da diversi anni, etc..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -237,8 +269,12 @@ msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
-msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr "test e bug report, Devcot, bibletime, sword, aiuto con pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr ""
+"test e bug report, Devcot, bibletime, sword, aiuto con pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -247,8 +283,14 @@ msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
-msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools"
-msgstr "supporto per il proxy http durante l'installazione, supporto per il kernel 2.6 in sndconfig, supporto per samba3 in LinNeighborhood, correzioni e migliorie in urpmi, bootsplash e drakxtools"
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
+msgstr ""
+"supporto per il proxy http durante l'installazione, supporto per il kernel "
+"2.6 in sndconfig, supporto per samba3 in LinNeighborhood, correzioni e "
+"migliorie in urpmi, bootsplash e drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -293,7 +335,9 @@ msgstr "Traduttori:"
#: ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-msgstr "traduttore e coordinatore del team di Norvegese Bokmal (nb), lavoro di internazionalizzazione"
+msgstr ""
+"traduttore e coordinatore del team di Norvegese Bokmal (nb), lavoro di "
+"internazionalizzazione"
#: ../contributors.pl:41
#, c-format
@@ -491,8 +535,12 @@ msgstr "MD, test e bug report"
#: ../contributors.pl:71
#, c-format
-msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right."
-msgstr "E molti beta-tester e segnalatori di bug sconosciuti e senza un nome che hanno permesso che tutto funzioni a dovere."
+msgid ""
+"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
+"sure it all worked right."
+msgstr ""
+"E molti beta-tester e segnalatori di bug sconosciuti e senza un nome che "
+"hanno permesso che tutto funzioni a dovere."
#: ../control-center:90
#, c-format
@@ -504,13 +552,12 @@ msgstr "Mageia"
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centro di Controllo %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1059
+#: ../control-center:106 ../control-center:1060
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Caricamento in corso... Attendi per favore"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:151 ../control-center:155
#, c-format
msgid "Software Management"
@@ -527,8 +574,7 @@ msgstr "Altro"
msgid "Server wizards"
msgstr "Configurazione assistita dei server"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:179 ../control-center:182
#, c-format
msgid "Sharing"
@@ -551,8 +597,12 @@ msgstr "Configura server Samba"
#: ../control-center:189
#, c-format
-msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
-msgstr "Configura un server di file e di stampa per workstation con o senza sistemi Linux"
+msgid ""
+"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
+"systems"
+msgstr ""
+"Configura un server di file e di stampa per workstation con o senza sistemi "
+"Linux"
#: ../control-center:191
#, c-format
@@ -584,8 +634,7 @@ msgstr "Configura server per l'installazione"
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Configura un server per installazioni di rete di %s"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:208 ../control-center:211
#, c-format
msgid "Network Services"
@@ -628,18 +677,19 @@ msgstr "Configura time server"
#: ../control-center:224
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di sistema"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di "
+"sistema"
#: ../control-center:226 ../control-center:227
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configurazione del demone OpenSSH"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
-#. searchs it:
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -665,8 +715,7 @@ msgstr "Configura LDAP"
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configura i servizi di cartelle LDAP"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:260 ../control-center:263
#, c-format
msgid "Groupware"
@@ -702,8 +751,7 @@ msgstr "Configura server mail"
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configura i servizi di Internet Mail"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:285 ../control-center:288
#, c-format
msgid "Online Administration"
@@ -722,7 +770,8 @@ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web"
#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
-msgstr "Sembra che Webmin non sia installato. Configurazione locale è disabilitata"
+msgstr ""
+"Sembra che Webmin non sia installato. Configurazione locale è disabilitata"
#: ../control-center:307
#, c-format
@@ -734,8 +783,7 @@ msgstr "Amministrazione remota"
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Configura una macchina remota mediante un'interfaccia web"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:322
#, c-format
msgid "Hardware"
@@ -761,8 +809,7 @@ msgstr "Configura mouse e tastiera"
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configura stampanti e scanner"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
@@ -778,8 +825,7 @@ msgstr "Gestisci i dispositivi di rete"
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizza e rendi sicura la rete"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:399
#, c-format
msgid "System"
@@ -800,8 +846,7 @@ msgstr "Localizzazione"
msgid "Administration tools"
msgstr "Strumenti di amministrazione"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Network Sharing"
@@ -822,8 +867,7 @@ msgstr "Configura le condivisioni NFS"
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configura le condivisioni WebDAV"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:462 ../control-center:465
#, c-format
msgid "Local disks"
@@ -869,15 +913,13 @@ msgstr "Unità Zip"
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Configura il punto di mount del lettore ZIP"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:511 ../control-center:514
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:529
#, c-format
msgid "Boot"
@@ -899,7 +941,7 @@ msgid "Additional wizards"
msgstr "Altre procedure assistite"
#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:630
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzioni"
@@ -929,22 +971,24 @@ msgstr "/_File"
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Esci"
-#: ../control-center:626
+#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
+#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temi"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:656
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -953,65 +997,65 @@ msgstr ""
"Questa azione riavvierà il Centro di Controllo.\n"
"Ogni modifica non applicata andrà persa."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:666
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/A_ltri temi"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673
+#: ../control-center:676
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aiuto"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:672
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Note di rilascio"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/Cosa c'è di _nuovo?"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:672
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:673
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Segnala un bug"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:676
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Informazioni su..."
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../control-center:751
+#: ../control-center:752
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centro di Controllo %s %s [su %s]"
-#: ../control-center:1038 ../control-center:1103
+#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1022,94 +1066,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Sei pregato di segnalarlo."
-#: ../control-center:1103
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Impossibile eseguire il programma sconosciuto \"%s\""
-#: ../control-center:1122
+#: ../control-center:1123
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Le modifiche apportate al modulo corrente non verranno salvate."
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "impossibile eseguire fork: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1233
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "non si può eseguire fork ed exec per \"%s\" perché non è eseguibile"
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1372
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Il programma non è terminato normalmente"
-#: ../control-center:1380
+#: ../control-center:1381
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../control-center:1390 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../control-center:1397
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Altri temi"
-#: ../control-center:1399
+#: ../control-center:1400
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Ottenere altri temi"
-#: ../control-center:1400
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Ulteriori temi"
-#: ../control-center:1402
+#: ../control-center:1403
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Ottieni altri temi da www.damz.net"
-#: ../control-center:1410
+#: ../control-center:1411
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Informazioni sul Centro di Controllo %s"
-#: ../control-center:1418
+#: ../control-center:1419
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center:1422
+#: ../control-center:1423
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versione perl)"
-#: ../control-center:1427
+#: ../control-center:1428
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafica: "
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1433
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
-#. dialog:
-#: ../control-center:1454
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1119,43 +1162,42 @@ msgstr ""
"Andrea Celli\n"
"Marcello Anni"
-#: ../control-center:1471
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "marcello.anni@alice.it"
-#: ../control-center:1473
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traduttori: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
-#. Control Center")
-#: ../control-center:1482
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Centro di Controllo %s (%s) %s"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1487
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1487
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1493
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1494
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Collaboratori Mageia"
@@ -1237,8 +1279,11 @@ msgstr "Configura effetti desktop 3D"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di Windows, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr ""
+"Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di "
+"Windows, ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
@@ -1248,7 +1293,9 @@ msgstr "Imposta l'accesso automatico"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Abilita l'accesso automatico e seleziona l'utente da far accedere automaticamente"
+msgstr ""
+"Abilita l'accesso automatico e seleziona l'utente da far accedere "
+"automaticamente"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
@@ -1323,7 +1370,9 @@ msgstr "Imposta il gestore grafico delle sessioni"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr "Scegli il gestore grafico degli accessi che permetterà di scegliere l'utente da collegare"
+msgstr ""
+"Scegli il gestore grafico degli accessi che permetterà di scegliere l'utente "
+"da collegare"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
@@ -1337,7 +1386,8 @@ msgstr "Configura il tuo firewall personale"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
@@ -1398,7 +1448,9 @@ msgstr "Impostazioni avanzate per le interfacce di rete ed il firewall"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr "Impostazioni per la ridondanza delle interfacce di rete e per la replica di firewall"
+msgstr ""
+"Impostazioni per la ridondanza delle interfacce di rete e per la replica di "
+"firewall"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
@@ -1457,8 +1509,12 @@ msgstr "Configura autenticazione per strumenti Mageia"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
-msgid "Define authentication required to access individual Mageia configuration tools "
-msgstr "Definisci l'autenticazione richiesta per accedere ai singoli strumenti Mageia di configurazione"
+msgid ""
+"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
+"tools "
+msgstr ""
+"Definisci l'autenticazione richiesta per accedere ai singoli strumenti "
+"Mageia di configurazione"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
@@ -1467,8 +1523,12 @@ msgstr "Aggiorna il sistema"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
-msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages"
-msgstr "Ricerca ed installa gli aggiornamenti e le correzioni disponibili per i pacchetti installati"
+msgid ""
+"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
+"packages"
+msgstr ""
+"Ricerca ed installa gli aggiornamenti e le correzioni disponibili per i "
+"pacchetti installati"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
@@ -1618,7 +1678,8 @@ msgstr "Accedi a dischi e cartelle condivise con Windows (SMB)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Configurazione dei dischi e delle cartelle condivise con Windows (Samba)"
+msgstr ""
+"Configurazione dei dischi e delle cartelle condivise con Windows (Samba)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
@@ -1643,7 +1704,9 @@ msgstr "Configura la sicurezza, i permessi e l'audit del sistema"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr "Imposta il livello di sicurezza del sistema, i controlli di sicurezza periodici e i permessi"
+msgstr ""
+"Imposta il livello di sicurezza del sistema, i controlli di sicurezza "
+"periodici e i permessi"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format