summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po219
1 files changed, 92 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 726f4f5e..29320ee3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-08 13:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-19 19:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-12 10:14+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Pighin <daniele@dcs.it>\n"
"Language-Team: italian <timl@freelists.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -31,14 +31,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandrake tools"
msgstr ""
-"consistente pulizia e riorganizzazione dei pacchetti, traduzione in "
-"norvegese bokmål (nb), lavoro di internazionalizzazione (nb e nn), giochi, "
-"porting su sparc"
+"consistente pulizia e riorganizzazione dei pacchetti, giochi, porting su "
+"sparc, rilettura dei tool Mandrake"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -69,7 +68,7 @@ msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-msgstr ""
+msgstr "xfce4, aggiornamento di abiword, mono"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-msgstr ""
+msgstr "patch per alcuni pacchetti, kfiresaver, xwine, ppc kernel benh."
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -141,13 +140,13 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
msgstr ""
-"molti pacchetti multimediali (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, "
-"vcdimager), gnome-python, rox desktop"
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e plugin gnome-python, "
+"rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -230,14 +229,13 @@ msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
-"coordinatore del team mdk i18n sk, assemblatore di diversi pacchetti "
-"(mozilla-firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
-"scponly...), utente di cooker e segnalatore di bug da diversi anni, etc..."
+"sk-18n, ha contribuito diversi pacchetti, testato ed integrato openldap, "
+"bind-sdb-ldap, cacciatore di bug e utente di cooker da diversi anni, etc..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -245,34 +243,34 @@ msgid "Pascal Terjan"
msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "alcune cose per ruby, diversi pacchetti, ..."
+msgstr "alcune cose per ruby, pacchetti per php-pear, varie altre cose."
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Michael Reinsch"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Reinsch"
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr ""
+msgstr "clone di moin wiki, beep-media-player, im-ja e alcuni altri pacchetti"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr ""
+msgstr "Christophe Guilloux"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr ""
+msgstr "bug report, aiuto con il pacchetto di thunderbird,..."
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Brook Humphrey"
-msgstr ""
+msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -280,11 +278,13 @@ msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr ""
+"test e bug report, Devcot, bibletime, sword, aiuto con pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -293,41 +293,44 @@ msgid ""
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
msgstr ""
+"supporto per il proxy http nell'istallatore, supporto per il kernel 2.6 in "
+"sndconfig, supporto per samba3 in LinNeighborhood, correzioni e migliorie in "
+"urpmi, bootsplash e drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr ""
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "lm_sensors per il kernel 2.6, test, alcuni pacchetti in contrib."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Matthias Debus"
-msgstr ""
+msgstr "Matthias Debus"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "sim, pine e alcuni altri pacchetti in contrib."
#: ../contributors.pl:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Documentation"
-msgstr "Amministrazione locale"
+msgstr "Documentazione"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "SunnyDubey"
-msgstr ""
+msgstr "SunnyDubey"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr ""
+msgstr "scritto/modificato parti del file gi/docs/HACKING"
#: ../contributors.pl:39
#, c-format
@@ -335,21 +338,21 @@ msgid "Translators"
msgstr "Traduttore"
#: ../contributors.pl:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
msgstr ""
-"traduttore e coordinatore del team norvegese bokmål (nb), "
-"internazionalizzazione."
+"traduttore e coordinatore del team di Norvegese Bokmal (nb), lavoro di "
+"internazionalizzazione"
#: ../contributors.pl:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "coordinatore del team mdk i18n sk."
+msgstr "unico membro del team sk-i18n"
#: ../contributors.pl:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
-msgstr "coordinatore e traduttore del team finlandese"
+msgstr "Coordinatore e traduttore del team finlandese"
#: ../contributors.pl:43
#, c-format
@@ -357,71 +360,69 @@ msgid "Reinout Van Schouwen"
msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
-msgstr "coordinatore e traduttore del team danese"
+msgstr "Coordinatore e traduttore del team olandese"
#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Keld Simonsen"
-msgstr ""
+msgstr "Keld Simonsen"
#: ../contributors.pl:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "coordinatore e traduttore del team finlandese"
+msgstr "Traduttore per il Danese (e in parte per il Bokmal:-)"
#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr ""
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#: ../contributors.pl:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr ""
-"traduttore e coordinatore del team norvegese bokmål (nb), "
-"internazionalizzazione."
+msgstr "Traduttore e coordinatore del team Norvegese Nynorsk (nn)"
#: ../contributors.pl:46
#, c-format
msgid "Marek Laane"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Laane"
#: ../contributors.pl:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Estonian translator"
-msgstr "Traduttore"
+msgstr "Traduttore per l'Estone"
#: ../contributors.pl:47
#, c-format
msgid "Andrea Celli"
-msgstr ""
+msgstr "Andrea Celli"
#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Italian Translator"
-msgstr "Traduttore"
+msgstr "Traduttore per l'Italiano"
#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
-msgstr ""
+msgstr "Simone Riccio"
#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
-msgstr ""
+msgstr "Daniele Pighin"
#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
-msgstr ""
+msgstr "Vedran Ljubovic"
#: ../contributors.pl:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bosnian translator"
-msgstr "Traduttore"
+msgstr "Traduttore per il Bosniaco"
#: ../contributors.pl:51
#, c-format
@@ -431,17 +432,17 @@ msgstr "Tester"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "Benoit Audouard"
-msgstr ""
+msgstr "Benoit Audouard"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr ""
+msgstr "test e bug report, integrazione del driver usb eagle"
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr ""
+msgstr "Bernhard Gruen"
#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
@@ -449,102 +450,102 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "test e bug report"
#: ../contributors.pl:54
#, c-format
msgid "Jure Repinc"
-msgstr ""
+msgstr "Jure Repinc"
#: ../contributors.pl:55
#, c-format
msgid "Felix Miata"
-msgstr ""
+msgstr "Felix Miata"
#: ../contributors.pl:56
#, c-format
msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Sawchuck"
#: ../contributors.pl:57
#, c-format
msgid "Eric Fernandez"
-msgstr ""
+msgstr "Eric Fernandez"
#: ../contributors.pl:58
#, c-format
msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr ""
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
#: ../contributors.pl:59
#, c-format
msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr ""
+msgstr "Pierre Jarillon"
#: ../contributors.pl:60
#, c-format
msgid "Michael Brower"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Brower"
#: ../contributors.pl:61
#, c-format
msgid "Frederik Himpe"
-msgstr ""
+msgstr "Frederik Himpe"
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "Jason Komar"
-msgstr ""
+msgstr "Jason Komar"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "Raphael Gertz"
-msgstr ""
+msgstr "Raphael Gertz"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr ""
+msgstr "test e bug report, tentativi per il package Nvidia"
#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "test e bug report"
#: ../contributors.pl:66
#, c-format
msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrice FACORAT"
#: ../contributors.pl:67
#, c-format
msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr ""
+msgstr "Mihai Dobrescu"
#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr ""
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "Vincent Meyer"
-msgstr ""
+msgstr "Vincent Meyer"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "MD, test e bug report"
#: ../contributors.pl:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right."
msgstr ""
"E molti sconosciuti e beta tester senza un nome e segnalatori di bug che "
-"hanno permesso che tutto funzioni a dovere. "
+"hanno permesso che tutto funzioni a dovere."
#: ../control-center:92 ../control-center:99 ../control-center:1117
#, c-format
@@ -729,7 +730,7 @@ msgstr "Server proxy"
#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "Controllo remoto (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:163
#, c-format
@@ -902,9 +903,9 @@ msgid "Configure groupware"
msgstr "Configura groupware"
#: ../control-center:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure LDAP"
-msgstr "Configura server DHCP"
+msgstr "Configura LDAP"
#: ../control-center:291
#, c-format
@@ -927,9 +928,9 @@ msgid "Configure time"
msgstr "Configura time server"
#: ../control-center:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure web server"
-msgstr "Configura Web server"
+msgstr "Configura web server"
#: ../control-center:296
#, c-format
@@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "Benvenuti al Centro di controllo Mandrakelinux"
#: ../control-center:757
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile eseguire il programma sconosciuto '%s'"
#: ../control-center:775
#, c-format
@@ -1258,9 +1259,9 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Hanno contribuito a Mandrakelinux"
#: ../drakconsole:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakConsole"
-msgstr "Console di root"
+msgstr "DrakConsole"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
@@ -1375,39 +1376,3 @@ msgstr "Utenti e gruppi"
#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Risoluzione schermo"
-
-#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
-#~ msgstr "introduzione a mono, aggiornamento di abiword"
-
-#~ msgid "multimedia kernel"
-#~ msgstr "kernel multimediale"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Indietro"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Data e ora"
-
-#~ msgid "New Connection"
-#~ msgstr "Nuova connessione"
-
-#~ msgid "Auto Install Floppy"
-#~ msgstr "Dischetto auto installante"
-
-#~ msgid "Display Manager"
-#~ msgstr "Gestore sessioni grafiche"
-
-#~ msgid "Boot Floppy"
-#~ msgstr "Dischetto di avvio"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing"
-#~ msgstr "Condividere la connessione Internet"
-
-#~ msgid "Internet Access"
-#~ msgstr "Accesso ad Internet"
-
-#~ msgid "Manager Connection"
-#~ msgstr "Gestisci connessioni"
-
-#~ msgid "Monitor Connection"
-#~ msgstr "Monitoraggio connessioni"