summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po372
1 files changed, 236 insertions, 136 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index dd0dbc22..b46b1709 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
@@ -285,473 +285,473 @@ msgstr ""
"Og margir ónefndir og óþekktir prófar og villugjafar sem hjálpuðu til að "
"þetta yrði allt rétt. "
-#: ../control-center:89 ../control-center:96 ../control-center:1109
+#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Mandrakelinux Stjórnborð"
-#: ../control-center:99 ../control-center:715
+#: ../control-center:98 ../control-center:714
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Hleð inn... Augnablik"
-#: ../control-center:123
+#: ../control-center:122
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Setja sjálfvirkt upp diskling"
-#: ../control-center:124
+#: ../control-center:123
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Innskrá notanda sjálfkrafa"
-#: ../control-center:125
+#: ../control-center:124
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Afrit"
-#: ../control-center:126 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:125 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Ræsistjóri"
-#: ../control-center:127
+#: ../control-center:126
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Ræsiþema"
-#: ../control-center:128
+#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Ræsidisklingur"
-#: ../control-center:129 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:128 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Samnýting internettengingar"
-#: ../control-center:130
+#: ../control-center:129
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Ný tenging"
-#: ../control-center:131
+#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Sýsla með tengingar"
-#: ../control-center:132
+#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Fylgjast með tengingum"
-#: ../control-center:133
+#: ../control-center:132
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internetaðgangur"
-#: ../control-center:135
+#: ../control-center:134
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Stjórnskjár"
-#: ../control-center:136
+#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Dagur og tími"
-#: ../control-center:137
+#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Gluggastjóri"
-#: ../control-center:138
+#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../control-center:139 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:138 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Eldveggur"
-#: ../control-center:140
+#: ../control-center:139
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Letur"
-#: ../control-center:141
+#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Grafískur miðlari"
-#: ../control-center:142 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:141 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Disksneiðar"
-#: ../control-center:143 ../control-center:184
+#: ../control-center:142 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Vélbúnaður"
-#: ../control-center:144
+#: ../control-center:143
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Setja inn"
-#: ../control-center:145 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:144 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Lyklaborð"
-#: ../control-center:146
+#: ../control-center:145
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:147
+#: ../control-center:146
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Annálar"
-#: ../control-center:148
+#: ../control-center:147
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Sýsla með tölvuhóp"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:148
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Uppfærslur"
-#: ../control-center:150
+#: ../control-center:149
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Valmyndir"
-#: ../control-center:151
+#: ../control-center:150
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Skjár"
-#: ../control-center:152 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:151 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mús"
-#: ../control-center:153
+#: ../control-center:152
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS tengipunktar"
-#: ../control-center:154
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Staðbundin skráarmiðlun"
-#: ../control-center:155
+#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Prentarar"
-#: ../control-center:156
+#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Regluleg verk"
-#: ../control-center:157
+#: ../control-center:156
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Sel"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:157
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Fjarlægja tengingu"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:158
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#: ../control-center:160
+#: ../control-center:159
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Skjáupplausn"
-#: ../control-center:161
+#: ../control-center:160
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba tengipunktar"
-#: ../control-center:162
+#: ../control-center:161
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Skannar"
-#: ../control-center:163
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Þrep og athuganir"
-#: ../control-center:164
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Heimildir"
-#: ../control-center:165 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:164 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Þjónustur"
-#: ../control-center:166
+#: ../control-center:165
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Miðilstjórnandi"
-#: ../control-center:167
+#: ../control-center:166
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Sjónvarpskort"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: ../control-center:169 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:168 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Notendur og hópar"
-#: ../control-center:170
+#: ../control-center:169
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDav tengipunktar"
-#: ../control-center:175
+#: ../control-center:174
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Ræsing"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Tengipunktar"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "Geisladrif"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD Geisladrif"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "Geisladiskabrennari"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disklingadrif"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disklingadrif"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Zip Diskur"
-#: ../control-center:227 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:226 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Staðarnet og Internet"
-#: ../control-center:238
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Öryggi"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Kerfi"
-#: ../control-center:261
+#: ../control-center:260
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Hugbúnaðarumsýsla"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:272
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Miðla leiðbeinandi"
-#: ../control-center:280
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Stilla DHCP"
-#: ../control-center:281
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Stilla DNS"
-#: ../control-center:282
+#: ../control-center:281
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Stilla FTP"
-#: ../control-center:283
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Stilla fréttaþjónustur"
-#: ../control-center:284
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Stilla hópvinnsluforrit"
-#: ../control-center:285
+#: ../control-center:284
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Stilla póst"
-#: ../control-center:286
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Stilla sel"
-#: ../control-center:287
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Stilla samba"
-#: ../control-center:288
+#: ../control-center:287
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Stilla tíma"
-#: ../control-center:289
+#: ../control-center:288
#, c-format
msgid "Configure web"
msgstr "Stilla vef"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:289
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Stilla NIS og Autofs"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Stilla innsetningastjóra"
-#: ../control-center:292
+#: ../control-center:291
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "Stilla PXE"
-#: ../control-center:298
+#: ../control-center:297
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Kerfisstjórnun"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Staðbundin kerfisstjórnun"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Nettengd kerfisstjórnun"
-#: ../control-center:341 ../control-center:342 ../control-center:343
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:340 ../control-center:341 ../control-center:342
+#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valkostir"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Birta _Annála"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:341
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded hamur"
-#: ../control-center:343
+#: ../control-center:342
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Sérfræðingshamur í álfum"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Snið"
-#: ../control-center:348
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Eyða"
-#: ../control-center:349
+#: ../control-center:348
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Nýtt"
-#: ../control-center:360 ../control-center:361
+#: ../control-center:359 ../control-center:360
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Skrá"
-#: ../control-center:361
+#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Hætta"
-#: ../control-center:361
+#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<Ctrl>Q"
-#: ../control-center:361
+#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
-#: ../control-center:377 ../control-center:380 ../control-center:393
+#: ../control-center:376 ../control-center:379 ../control-center:392
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Þemu"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:382
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -760,17 +760,17 @@ msgstr ""
"Þessi aðgerð endurræsir stjórnborðið.\n"
"allar óvistaðar breytingar glatast."
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Fleiri þemu"
-#: ../control-center:397
+#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Nýtt snið..."
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:399
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
@@ -779,68 +779,68 @@ msgstr ""
"Nafn sniðs sem á að búa til (nýtt snið er búið til sem afrit af núverandi "
"sniði)"
-#: ../control-center:404 ../control-center:437 ../control-center:548
+#: ../control-center:403 ../control-center:436 ../control-center:547
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../control-center:406 ../control-center:438
+#: ../control-center:405 ../control-center:437
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Í lagi"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Sniðið \"%s\" er þegar til!"
-#: ../control-center:430
+#: ../control-center:429
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Eyða sniði"
-#: ../control-center:432
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Eyða sniði:"
-#: ../control-center:441 ../control-center:501 ../control-center:1021
+#: ../control-center:440 ../control-center:500 ../control-center:1022
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:440
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Þú getur ekki eytt núverandi sniði"
-#: ../control-center:456 ../control-center:457 ../control-center:458
-#: ../control-center:459
+#: ../control-center:455 ../control-center:456 ../control-center:457
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjálp"
-#: ../control-center:457
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
-#: ../control-center:458
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Senda villutilkynningu"
-#: ../control-center:459
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Um..."
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:501
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -851,17 +851,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Ertu viss um að þú viljir skipta?"
-#: ../control-center:554
+#: ../control-center:553
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Fyrri"
-#: ../control-center:588
+#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandrakelinux Stjórnborð %s [á %s]"
-#: ../control-center:600
+#: ../control-center:599
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Velkomin að Mandrakelinux Stjórnborði"
@@ -881,102 +881,102 @@ msgstr "get ekki kvíslað: %s"
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "get ekki kvíslað og keyrt \"%s\" því það er ekki keyrsluforrit"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Þetta forrit hætti óeðlilega"
-#: ../control-center:1031 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1032 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Fleiri þemu"
-#: ../control-center:1040
+#: ../control-center:1041
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Sækja ný þemu"
-#: ../control-center:1041
+#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Aukaleg þemu"
-#: ../control-center:1043
+#: ../control-center:1044
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Sækja aukaleg þemu frá www.damz.net"
-#: ../control-center:1051 ../control-center:1107
+#: ../control-center:1052 ../control-center:1108
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
msgstr "UM - Mandrakelinux Stjórnborð"
-#: ../control-center:1061
+#: ../control-center:1062
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Höfundar: "
-#: ../control-center:1062
+#: ../control-center:1063
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(upprunaleg C útgáfa)"
-#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
+#: ../control-center:1066 ../control-center:1069
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl útgáfa)"
-#: ../control-center:1070
+#: ../control-center:1071
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Útlit: "
-#: ../control-center:1071
+#: ../control-center:1072
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(hönnun)"
-#: ../control-center:1075
+#: ../control-center:1076
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "Pjetur G. Hjaltason"
-#: ../control-center:1101
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "<pjetur@pjetur.net>"
-#: ../control-center:1103
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Þýðandi: "
-#: ../control-center:1107
+#: ../control-center:1108
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
msgstr "Mandrakelinux Stjórnborð %s\n"
-#: ../control-center:1111
+#: ../control-center:1112
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:1117
+#: ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Höfundar"
-#: ../control-center:1118
+#: ../control-center:1119
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Mandrakelinux tilleggjendur"
@@ -1047,6 +1047,106 @@ msgstr "Smelltu hér til að stilla prentkerfið"
msgid "Done"
msgstr "Lokið"
+#: data/clock.desktop.in.h:1
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Dagssetning og tími"
+
+#: data/connection.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "New Connection"
+msgstr "Ný tenging"
+
+#: data/drakautoinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Auto Install Floppy"
+msgstr "Setja sjálfvirkt upp diskling"
+
+#: data/drakboot.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loading"
+msgstr "Ræsistjóri"
+
+#: data/drakcronat.desktop.in.h:1
+msgid "Programs scheduling"
+msgstr ""
+
+#: data/drakdm.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display Manager"
+msgstr "Gluggastjóri"
+
+#: data/drakfloppy.desktop.in.h:1
+msgid "Boot Floppy"
+msgstr ""
+
+#: data/drakgw.desktop.in.h:1
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Samnýting Internets tengingar"
+
+#: data/draksec.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Levels and Checks"
+msgstr "Þrep og athuganir"
+
+#: data/drakxtv.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "TV Cards"
+msgstr "Sjónvarpskort"
+
+#: data/fileshare.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Partition Sharing"
+msgstr "Disksneiðing"
+
+#: data/harddrive.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Á harðan disk"
+
+#: data/internet-access.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Internet Access"
+msgstr "Internetaðgangur"
+
+#: data/manage-connection.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manager Connection"
+msgstr "Sýsla með tengingar"
+
+#: data/monitor-connection.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Monitor Connection"
+msgstr "Fylgjast með tengingum"
+
+#: data/proxy.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Proc Stillingar"
+
+#: data/removable.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Removable devices"
+msgstr "Fjarlægja lista"
+
+#: data/remove-connection.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Fjarlægja tengingu"
+
+#: data/SystemConfig.directory.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System Settings"
+msgstr "Kerfisvalkostir"
+
+#: data/userdrake.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Users and Groups"
+msgstr "Notendur og hópar"
+
+#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Skjáupplausn"
+
#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "Augnablik..."