diff options
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 292 |
1 files changed, 146 insertions, 146 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 22:35+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Stjórnborð" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Hleð inn... Augnablik" @@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Stilla þrívíddarvirkni skjáborðs" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Auðkenning" @@ -722,12 +722,12 @@ msgstr "Sýsla með vélaskilgreiningar" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Sýsla með NFS skráamiðlun" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Uppsett forrit" #: ../control-center:362 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Setja upp benditæki (mús, snertiborð)" msgid "Network Center" msgstr "Netstjórnun" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "NetÞjónustur" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Stilla öryggisþrep kerfisins og stilla öryggisathuganir" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Fínstilla öryggisstillingar kerfisins" #: ../control-center:655 @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1022,83 +1022,83 @@ msgstr "Velja hvaðan hugbúnaðaruppfærslur eru sóttar" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Setja upp eftirlit með varaaflgjafa" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Sýsla með notendur kerfisins" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Sýsla með notendur kerfisins" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Sýndarvélar" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Sýsla með sýndarvélar" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Stilla VPN tengingar" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Stilla vefmiðlara" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Stilla WebDav tengipunkta" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Hugbúnaðarumsýsla" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Prófarar" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Þjónustu-ráðgjafar" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Miðlun" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Stilla FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Setja upp FTP miðlara" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Stilla Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1107,387 +1107,387 @@ msgstr "" "Setja upp skráa og prentmiðlara fyrir vinnustöðvar sem keyra (ekki) Linux " "kerfi" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Sýsla með Samba þjónustur" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Sýsla með, búa til sérstök miðluð svæði, búa til almenn/notanda-svæði" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Stilla vefmiðlara" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Setja upp vefmiðlara" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Stilla uppsetningar-miðlara" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Setja upp miðlara fyrir netuppsetningar á Mandriva Linux" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "NetÞjónustur" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Stilla DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Setja upp DHCP miðlara" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Stilla DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Setja upp DNS miðlara (þýðing netnafna)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Stilla sel" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Setja upp og stilla vefsel" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Stilla tíma" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Stilla tíma á miðlara sem verður samstilltur við ytri tímaþjón" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH þjónustustillingar" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Stilla NIS og Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Stilla NIS og Autofs þjónustur" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Stilla LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Stilla LDAP upplýsingaveitur" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Hópvinnuforrit" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Stilla fréttaþjónustur" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Stilla hópvinnumiðlara" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Stilla hópvinnsluforrit" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Stilla hópvinnslu-miðlara" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Stilla póst" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Stilla internet póstþjónustur" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Kerfisstjórnun" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Staðbundin kerfisstjórnun" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Stilla staðbundna vél um vefviðmót" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Þú virðist ekki hafa sett upp webmin. Ekki hægt að breyta staðbundnum " "stillingum" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Nettengd kerfisstjórnun" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Smelltu hér ef þú vilt sýsla með stillingar á fjarlægri tölvu um vefinn" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Vélbúnaður" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Sýsla með NFS skráamiðlun" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Stilla póst" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Stilla skjáinn þinn" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Staðarnet og Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Kerfi" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Virkja eða aftengja kerfisþjónustur" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Sýndarvélar" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Kerfisstjórnun" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "NetÞjónustur" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Stilla hópvinnsluforrit" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Sýsla með NFS skráamiðlun" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Stilla vefmiðlara" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Staðbundin skráamiðlun" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD Geisladrif" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Skilgreina hvar geisladrifið þitt er tengt" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD Geisladrif" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Skilgreina hvar DVD-geisladrifið þitt er tengt" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Geisladiskabrennari" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Skilgreina hvar geisladiska-brennarinn þinn er tengdur" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disklingadrif" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Skilgreina hvar disklingadrifið þitt er tengt" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip Diskur" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Skilgreina hvar Zip-drifið þitt er tengt" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Öryggi" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Ræsing" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Stilla tíma" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Aðrir ráðgjafar" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valkostir" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Birta _Annála" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Innvafinn hamur" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Sérfræðingshamur í _ráðgjöfum" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Skrá" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Senda vélbúnaðarupplýsingar" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Hætta" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Hætta" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Þemu" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1496,63 +1496,63 @@ msgstr "" "Þessi aðgerð endurræsir stjórnborðið.\n" "allar óvistaðar breytingar glatast." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Fleiri þemu" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjálp" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Senda villutilkynningu" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Um..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Stjórnborð %s [á %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Velkomin að Mandriva Linux Stjórnborði" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Villa" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1563,158 +1563,158 @@ msgstr "" "\n" "Vinsamlega tilkynnið þessa villu." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ekki hægt að keyra óþekkt '%s' forrit" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Breytingar sem þú hefur framkvæmt verða ekki vistaðar." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Senda vélbúnaðarlista" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Tenging:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Vélarheiti:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Augnablik" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Sendi inn gögn" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "get ekki kvíslað: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "get ekki kvíslað og keyrt \"%s\" því það er ekki keyrsluforrit" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Þetta forrit hætti óeðlilega" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Loka" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Fleiri þemu" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Sækja ný þemu" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Aukaleg þemu" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Sækja aukaleg þemu frá www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Um - Mandriva Linux Stjórnborð" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Höfundar: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl útgáfa)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Útlit: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pjetur G. Hjaltason" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<pjetur@pjetur.net>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Þýðandi: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux Stjórnborð" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Höfundaréttur (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Höfundar" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux tilleggjendur" |