summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po28
1 files changed, 18 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1b682a2b..28c1b59c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -101,7 +101,8 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)"
+msgstr ""
+"kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
@@ -557,7 +558,8 @@ msgstr "Felhasználóazonosítás"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"A felhasználóazonosítási módszer kiválasztása (helyi, NIS, LDAP, Windows-"
"tartomány, ...)"
@@ -703,7 +705,8 @@ msgstr "Tűzfal"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Személyi tűzfal beállítása a számítógép és a hálózat védelme érdekében"
#: ../control-center:308
@@ -1088,8 +1091,10 @@ msgstr "Adatforrás-kezelő"
#: ../control-center:651
#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
-msgstr "A szoftvercsomagok rendszerfrissítéskori letöltési forráshelyének beállítása"
+msgid ""
+"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgstr ""
+"A szoftvercsomagok rendszerfrissítéskori letöltési forráshelyének beállítása"
#: ../control-center:660
#, c-format
@@ -1255,7 +1260,8 @@ msgstr "Idő beállítása"
#: ../control-center:770
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"A kiszolgáló rendszeridejének szinkronizálttá tétele egy külső "
"időkiszolgálóhoz"
@@ -1338,7 +1344,8 @@ msgstr "A helyi gép beállítása webes felületen keresztül"
#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva."
+msgstr ""
+"Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva."
#: ../control-center:828
#, c-format
@@ -1517,7 +1524,8 @@ msgstr "Új profil..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr "A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):"
+msgstr ""
+"A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):"
#: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224
#, c-format
@@ -1586,7 +1594,8 @@ msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
-msgstr "Biztos abban, hogy váltani kíván a(z) \"%s\" profilról a(z) \"%s\" profilra?"
+msgstr ""
+"Biztos abban, hogy váltani kíván a(z) \"%s\" profilról a(z) \"%s\" profilra?"
#: ../control-center:1258
#, c-format
@@ -1852,4 +1861,3 @@ msgstr "Felhasználók és csoportok"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Képernyőfelbontás"
-