summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po637
1 files changed, 374 insertions, 263 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2dcefe45..2cef97c5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-hu\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-04 22:27+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -158,32 +159,36 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Betöltés; kis türelmet..."
#: ../control-center_.c:106
-msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-msgstr "Automatikus telepítőlemez létrehozása (DrakAutoInst)"
+#, fuzzy
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "Automatikus telepítés"
#: ../control-center_.c:107
-msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-msgstr "Mentések beállítása (DrakBackup)"
+msgid "Backups"
+msgstr "Mentések"
#: ../control-center_.c:108
-msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-msgstr "Rendszerindítási beállítások módosítása (DrakBoot)"
+msgid "Bootstrapping"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:109
-msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-msgstr "Indítólemez készítése (DrakFloppy)"
+msgid "Boot floppy"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:110
-msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr "Internetkapcsolat megosztása (DrakGW)"
+#, fuzzy
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "Nyomtatás beállítása"
#: ../control-center_.c:111
-msgid "Set up a new connection"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "New connection"
+msgstr "Kapcsolat"
#: ../control-center_.c:112
-msgid "Manage existing connections"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Nyomtatás beállítása"
#: ../control-center_.c:113
#, fuzzy
@@ -191,94 +196,93 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "Nyomtatás beállítása"
#: ../control-center_.c:114
-msgid "Set up internet access"
+msgid "Internet access"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:116
-msgid "Open a console"
-msgstr "Új konzol nyitása"
+msgid "Console"
+msgstr "Konzol"
#: ../control-center_.c:118
-msgid "Set date and time"
+#, fuzzy
+msgid "Date and time"
msgstr "A dátum és az idő beállítása"
#: ../control-center_.c:119
-msgid "Choose the display manager"
+#, fuzzy
+msgid "Display manager"
msgstr "Bejelentkezéskezelő kiválasztása"
#: ../control-center_.c:120
-msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-msgstr "Személyi tűzfal beállítása (DrakFirewall)"
+msgid "Firewall"
+msgstr "Tűzfal"
#: ../control-center_.c:121
-msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-msgstr ""
-"Betűtípusok telepítése és eltávolítása, beleértve a windowsos betűtípusokat "
-"is (DrakFont)"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Betűtípusok"
#: ../control-center_.c:122
-msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr "A grafikus kiszolgáló beállítása (XFDrake)"
+msgid "Graphical server"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:123
-msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-msgstr "Merevlemez-partíciók létrehozása és átméretezése (DiskDrake)"
+msgid "Partitions"
+msgstr ""
-#: ../control-center_.c:124
-msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr "A hardvereszközök listázása és beállítása (HardDrake)"
+#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardver"
#: ../control-center_.c:125
-msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr "Szoftvercsomagok telepítése (RPMDrake)"
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Automatikus telepítés"
#: ../control-center_.c:126
-msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-msgstr "A billentyűzetkiosztás beállítása (KeyboardDrake)"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Billentyűzet"
-#: ../control-center_.c:127
-msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-msgstr ""
-"A rendszernaplók megjelenítése és keresés a rendszernaplókban (LogDrake)"
+#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535
+msgid "Logs"
+msgstr "Naplók"
#: ../control-center_.c:128
-msgid ""
-"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-"A telepített csomagok javításainak és frissítéseinek telepítése (Mandrake "
-"Update)"
#: ../control-center_.c:129
-msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr "A programmenü módosítása (MenuDrake)"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menük"
#: ../control-center_.c:130
-msgid "Configure your monitor"
-msgstr "Monitorbeállítás"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../control-center_.c:131
-msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr "Az egér beállítása (MouseDrake)"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Egér"
#: ../control-center_.c:132
-msgid "Set NFS mount points"
+#, fuzzy
+msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS csatolási pontok beállítása"
#: ../control-center_.c:133
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Merevlemezes partíciók megosztásának beállítása"
+msgid "Local disk sharing"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:134
-msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-msgstr "Nyomtatók és nyomtatási sorok beállítása (PrinterDrake)"
+#, fuzzy
+msgid "Printers"
+msgstr "Nyomtató"
#: ../control-center_.c:135
-msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-msgstr "Programok és szkriptek indítása megadott időpontokban (DrakCronAt)"
+msgid "Scheduled tasks"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:136
-msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr "Proxy-kiszolgálók beállítása (DrakProxy)"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
#: ../control-center_.c:137
#, fuzzy
@@ -286,62 +290,58 @@ msgid "Remove a connection"
msgstr "Kapcsolat"
#: ../control-center_.c:138
-msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr "Szoftvercsomagok eltávolítása (RPMDrake)"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:139
-msgid "Change your screen resolution"
-msgstr "Képernyőfelbontás módosítása"
+#, fuzzy
+msgid "Screen esolution"
+msgstr "Felbontás"
#: ../control-center_.c:140
-msgid "Set Samba mount points"
+#, fuzzy
+msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba csatolási pontok beállítása"
#: ../control-center_.c:141
-msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr "Lapolvasó beállítása (ScannerDrake)"
+#, fuzzy
+msgid "Scanners"
+msgstr "Lapolvasó"
#: ../control-center_.c:142
-msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-msgstr "A rendszer biztonsági szintjének beállítása (DrakSec)"
+msgid "Level and checks"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:143
-msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+msgid "Permissions"
msgstr ""
-"A rendszer biztonsági szintjének és az engedélyeknek a finombeállítása "
-"(DrakPerm)"
#: ../control-center_.c:144
-msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr "Szolgáltatások be- illetve kikapcsolása (DrakXServices)"
+msgid "Services"
+msgstr "Szolgáltatások"
#: ../control-center_.c:145
-msgid ""
-"Software Media Manager helps you define where software packages are "
-"downloaded from"
+msgid "Media Manager"
msgstr ""
-"Szoftverforrás-kezelő - a szoftvercsomagok letöltési forrásának beállítása"
#: ../control-center_.c:146
-msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr "Tévékártya beállítása (DrakXTV)"
+#, fuzzy
+msgid "TV card"
+msgstr "Tévékártyák"
#: ../control-center_.c:147
-msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-msgstr "Felhasználók felvétele, eltávolítása és módosítása (UserDrake)"
+msgid "Users and groups"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:148
-msgid "Set WebDAV mount points"
+#, fuzzy
+msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV csatolási pontok beállítása"
#: ../control-center_.c:153
msgid "Boot"
msgstr "Rendszerindítás"
-#: ../control-center_.c:160
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardver"
-
#: ../control-center_.c:173
msgid "Mount Points"
msgstr "Csatolási pontok"
@@ -350,37 +350,36 @@ msgstr "Csatolási pontok"
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:188
-msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "CD-ROM meghajtó csatolási helyének beállítása"
-
#: ../control-center_.c:189
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:189
-msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "DVD-ROM meghajtó csatolási helyének beállítása"
+#, fuzzy
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center_.c:190
msgid "CD Burner"
msgstr "CD-író"
#: ../control-center_.c:190
-msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "CD-/DVD-író csatolási helyének beállítása"
+#, fuzzy
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:191
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
#: ../control-center_.c:191
-msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr "Floppy-meghajtó csatolási helyének beállítása"
+#, fuzzy
+msgid "Floppy drive"
+msgstr "Floppy"
#: ../control-center_.c:192
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "ZIP-meghajtó csatolási helyének beállítása"
+msgid "ZIP drive"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:192
msgid "Zip"
@@ -403,137 +402,125 @@ msgid "Software Management"
msgstr "Szoftverkezelés"
#: ../control-center_.c:244
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Kiszolgáló beállítása"
+msgid "Server wizards"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:251
-msgid ""
-"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr "DHCP-varázsló - a kiszolgáló DHCP-szolgáltatásainak beállítása"
+#, fuzzy
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "Beállítás..."
#: ../control-center_.c:252
-msgid ""
-"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
-msgstr "DNS-kliens-varázsló - kliens felvétele a helyi DNS-be"
+#, fuzzy
+msgid "Add a DNS client"
+msgstr "DNS-kliens"
#: ../control-center_.c:253
-msgid ""
-"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr "DNS-varázsló - a kiszolgáló DNS-szolgáltatásainak beállítása"
+#, fuzzy
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "Beállítás..."
#: ../control-center_.c:254
-msgid ""
-"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr "FTP-varázsló - FTP-kiszolgáló beállítása a hálózathoz"
+#, fuzzy
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "Beállítás..."
#: ../control-center_.c:255
-msgid ""
-"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-"your network"
-msgstr "Hírvarázsló - internetes hírszolgáltatás beállítása a hálózathoz"
+#, fuzzy
+msgid "Configure news"
+msgstr "Beállítás..."
#: ../control-center_.c:256
-msgid ""
-"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"Postfix-varázsló - internetes levelezőszolgáltatások beállítása a hálózathoz"
+#, fuzzy
+msgid "Configure mail"
+msgstr "Beállítás..."
#: ../control-center_.c:257
-msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr "Proxy-varázsló - web-gyorstárazó proxy-kiszolgáló beállítása"
+#, fuzzy
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "Beállítás..."
#: ../control-center_.c:258
-msgid ""
-"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
-"and print server for workstations running non-Linux systems"
-msgstr ""
-"Samba-varázsló - a kiszolgáló beállítása a Linuxtól eltérő operációs "
-"rendszerű munkaállomások felé történő, fájl- és nyomtatókiszolgálóként való "
-"funkcionáláshoz"
+#, fuzzy
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "Beállítás..."
#: ../control-center_.c:259
-msgid ""
-"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-"with an external time server"
-msgstr ""
-"Idővarázsló - időbeállítás a kiszolgálón egy külső időkiszolgálóval "
-"szinkronizálva"
+#, fuzzy
+msgid "Configure time"
+msgstr "Beállítás..."
-#: ../control-center_.c:261
-msgid ""
-"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr "Web-varázsló - webkiszolgáló beállítása a hálózathoz"
+#: ../control-center_.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Configure web"
+msgstr "Beállítás..."
-#: ../control-center_.c:266
+#: ../control-center_.c:265
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:273
-msgid "Configure the local machine via web interface"
+#: ../control-center_.c:272
+msgid "Local administration"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:273
-msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center_.c:274
-msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remote administration"
+msgstr "Kapcsolat"
-#: ../control-center_.c:302
+#: ../control-center_.c:301
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Naplók _megjelenítése"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Options"
msgstr "/_Beállítások"
-#: ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:302
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Beá_gyazott üzemmód"
-#: ../control-center_.c:304
+#: ../control-center_.c:303
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/_Szakértői üzemmód a varázslókban"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
#, fuzzy
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Fájl"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:308
msgid "/_Delete"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:310
+#: ../control-center_.c:309
#, fuzzy
msgid "/_New"
msgstr "/Fájl/Ú_j"
-#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kilépés"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360
+#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témák"
-#: ../control-center_.c:350
+#: ../control-center_.c:349
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -541,72 +528,72 @@ msgstr ""
"Ez a művelet újraindítja a vezérlőközpontot.\n"
"Az életbe nem léptetett módosítások elvesznek."
-#: ../control-center_.c:360
+#: ../control-center_.c:359
msgid "/_More themes"
msgstr "/To_vábbi témák"
-#: ../control-center_.c:365
+#: ../control-center_.c:363
msgid "New profile..."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:368
+#: ../control-center_.c:366
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528
+#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406
+#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:380
+#: ../control-center_.c:378
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:380
+#: ../control-center_.c:378
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:396
msgid "Delete profile"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:400
+#: ../control-center_.c:398
msgid "Profile to delete:"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023
+#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../control-center_.c:409
+#: ../control-center_.c:407
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427
-#: ../control-center_.c:428
+#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:426
msgid "/_Help"
msgstr "/_Segítség"
-#: ../control-center_.c:426
+#: ../control-center_.c:424
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "/Segítség"
-#: ../control-center_.c:427
+#: ../control-center_.c:425
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Hibabejelentés"
-#: ../control-center_.c:428
+#: ../control-center_.c:426
msgid "/_About..."
msgstr "/_Névjegy..."
-#: ../control-center_.c:471
+#: ../control-center_.c:469
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -614,24 +601,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do the switch."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:525
+#: ../control-center_.c:524
msgid "Please wait..."
msgstr "Kis türelmet..."
-#: ../control-center_.c:536
-msgid "Logs"
-msgstr "Naplók"
-
-#: ../control-center_.c:545
+#: ../control-center_.c:544
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Vezérlőközpont %s"
-#: ../control-center_.c:560
+#: ../control-center_.c:559
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Üdvözöljük a Mandrake Vezérlőközpontban"
-#: ../control-center_.c:563
+#: ../control-center_.c:562
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -651,102 +634,102 @@ msgstr ""
"használatát - főként azzal, hogy szükségtelenné teszik a parancssori\n"
"eszközök ismeretét."
-#: ../control-center_.c:697
+#: ../control-center_.c:696
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "A jelenlegi modulban végzett módosítások nem kerülnek mentésre."
-#: ../control-center_.c:882
+#: ../control-center_.c:883
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nem sikerült létrehozni új példányt: %s"
-#: ../control-center_.c:891
+#: ../control-center_.c:892
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nem sikerült végrehajtani: \"%s\" (nem végrehajtható)"
-#: ../control-center_.c:1014
+#: ../control-center_.c:1015
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "A program kilépése közben hiba történt"
-#: ../control-center_.c:1033
+#: ../control-center_.c:1034
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: ../control-center_.c:1040
+#: ../control-center_.c:1041
msgid "More themes"
msgstr "További témák"
-#: ../control-center_.c:1042
+#: ../control-center_.c:1043
msgid "Getting new themes"
msgstr "Új témák beszerzése"
-#: ../control-center_.c:1043
+#: ../control-center_.c:1044
msgid "Additional themes"
msgstr "További témák"
-#: ../control-center_.c:1045
+#: ../control-center_.c:1046
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "További témákat a www.damz.net helyen lehet szerezni"
-#: ../control-center_.c:1053
+#: ../control-center_.c:1054
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Névjegy - Mandrake Vezérlőközpont"
-#: ../control-center_.c:1063
+#: ../control-center_.c:1064
msgid "Authors: "
msgstr "Szerzők: "
-#: ../control-center_.c:1064
+#: ../control-center_.c:1065
msgid "(original C version)"
msgstr "(eredeti C verzió)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069
+#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl nyelvű verzió)"
-#: ../control-center_.c:1071
+#: ../control-center_.c:1072
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafika: "
-#: ../control-center_.c:1072
+#: ../control-center_.c:1073
msgid "(design)"
msgstr "(tervezés)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:1074
+#: ../control-center_.c:1075
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:1088
+#: ../control-center_.c:1089
msgid "~ * ~"
msgstr "Bíró Árpád"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:1090
+#: ../control-center_.c:1091
msgid "~ @ ~"
msgstr "biro_arpad@yahoo.com"
-#: ../control-center_.c:1092
+#: ../control-center_.c:1093
msgid "Translator: "
msgstr "Fordítás: "
-#: ../control-center_.c:1098
+#: ../control-center_.c:1099
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Vezérlőközpont %s\n"
-#: ../control-center_.c:1099
+#: ../control-center_.c:1100
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) Mandrakesoft SA, 1999-2003"
-#: ../control-center_.c:1103
+#: ../control-center_.c:1104
msgid "Authors"
msgstr "Szerzők"
-#: ../control-center_.c:1104
+#: ../control-center_.c:1105
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Mandrake Linux - közreműködők"
@@ -789,6 +772,185 @@ msgstr "A nyomtatási rendszer beállításához kattintson ide"
msgid "Done"
msgstr "Kész"
+#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
+#~ msgstr "Automatikus telepítőlemez létrehozása (DrakAutoInst)"
+
+#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
+#~ msgstr "Mentések beállítása (DrakBackup)"
+
+#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
+#~ msgstr "Rendszerindítási beállítások módosítása (DrakBoot)"
+
+#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
+#~ msgstr "Indítólemez készítése (DrakFloppy)"
+
+#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
+#~ msgstr "Internetkapcsolat megosztása (DrakGW)"
+
+#~ msgid "Open a console"
+#~ msgstr "Új konzol nyitása"
+
+#~ msgid "Choose the display manager"
+#~ msgstr "Bejelentkezéskezelő kiválasztása"
+
+#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
+#~ msgstr "Személyi tűzfal beállítása (DrakFirewall)"
+
+#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Betűtípusok telepítése és eltávolítása, beleértve a windowsos "
+#~ "betűtípusokat is (DrakFont)"
+
+#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
+#~ msgstr "A grafikus kiszolgáló beállítása (XFDrake)"
+
+#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+#~ msgstr "Merevlemez-partíciók létrehozása és átméretezése (DiskDrake)"
+
+#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
+#~ msgstr "A hardvereszközök listázása és beállítása (HardDrake)"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
+#~ msgstr "Szoftvercsomagok telepítése (RPMDrake)"
+
+#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
+#~ msgstr "A billentyűzetkiosztás beállítása (KeyboardDrake)"
+
+#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
+#~ msgstr ""
+#~ "A rendszernaplók megjelenítése és keresés a rendszernaplókban (LogDrake)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
+#~ "packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "A telepített csomagok javításainak és frissítéseinek telepítése (Mandrake "
+#~ "Update)"
+
+#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
+#~ msgstr "A programmenü módosítása (MenuDrake)"
+
+#~ msgid "Configure your monitor"
+#~ msgstr "Monitorbeállítás"
+
+#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
+#~ msgstr "Az egér beállítása (MouseDrake)"
+
+#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+#~ msgstr "Merevlemezes partíciók megosztásának beállítása"
+
+#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
+#~ msgstr "Nyomtatók és nyomtatási sorok beállítása (PrinterDrake)"
+
+#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+#~ msgstr "Programok és szkriptek indítása megadott időpontokban (DrakCronAt)"
+
+#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
+#~ msgstr "Proxy-kiszolgálók beállítása (DrakProxy)"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
+#~ msgstr "Szoftvercsomagok eltávolítása (RPMDrake)"
+
+#~ msgid "Change your screen resolution"
+#~ msgstr "Képernyőfelbontás módosítása"
+
+#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
+#~ msgstr "Lapolvasó beállítása (ScannerDrake)"
+
+#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
+#~ msgstr "A rendszer biztonsági szintjének beállítása (DrakSec)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+#~ msgstr ""
+#~ "A rendszer biztonsági szintjének és az engedélyeknek a finombeállítása "
+#~ "(DrakPerm)"
+
+#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
+#~ msgstr "Szolgáltatások be- illetve kikapcsolása (DrakXServices)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
+#~ "downloaded from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Szoftverforrás-kezelő - a szoftvercsomagok letöltési forrásának beállítása"
+
+#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
+#~ msgstr "Tévékártya beállítása (DrakXTV)"
+
+#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
+#~ msgstr "Felhasználók felvétele, eltávolítása és módosítása (UserDrake)"
+
+#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "CD-ROM meghajtó csatolási helyének beállítása"
+
+#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "DVD-ROM meghajtó csatolási helyének beállítása"
+
+#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
+#~ msgstr "CD-/DVD-író csatolási helyének beállítása"
+
+#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
+#~ msgstr "Floppy-meghajtó csatolási helyének beállítása"
+
+#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+#~ msgstr "ZIP-meghajtó csatolási helyének beállítása"
+
+#~ msgid "Server Configuration"
+#~ msgstr "Kiszolgáló beállítása"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+#~ msgstr "DHCP-varázsló - a kiszolgáló DHCP-szolgáltatásainak beállítása"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
+#~ "DNS"
+#~ msgstr "DNS-kliens-varázsló - kliens felvétele a helyi DNS-be"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+#~ msgstr "DNS-varázsló - a kiszolgáló DNS-szolgáltatásainak beállítása"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+#~ msgstr "FTP-varázsló - FTP-kiszolgáló beállítása a hálózathoz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
+#~ "your network"
+#~ msgstr "Hírvarázsló - internetes hírszolgáltatás beállítása a hálózathoz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
+#~ "for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Postfix-varázsló - internetes levelezőszolgáltatások beállítása a "
+#~ "hálózathoz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
+#~ msgstr "Proxy-varázsló - web-gyorstárazó proxy-kiszolgáló beállítása"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
+#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba-varázsló - a kiszolgáló beállítása a Linuxtól eltérő operációs "
+#~ "rendszerű munkaállomások felé történő, fájl- és nyomtatókiszolgálóként "
+#~ "való funkcionáláshoz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
+#~ "with an external time server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Idővarázsló - időbeállítás a kiszolgálón egy külső időkiszolgálóval "
+#~ "szinkronizálva"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+#~ msgstr "Web-varázsló - webkiszolgáló beállítása a hálózathoz"
+
#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
#~ msgstr "Internetkapcsolat és hálózat beállítása (DrakConnect)"
@@ -820,9 +982,6 @@ msgstr "Kész"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Visszaállítás"
-#~ msgid "Display manager chooser"
-#~ msgstr "Bejelentkezéskezelő kiválasztása"
-
#~ msgid ""
#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
@@ -941,9 +1100,6 @@ msgstr "Kész"
#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
#~ msgstr "Szoftverforrás-kezelő"
-#~ msgid "DNS Client"
-#~ msgstr "DNS-kliens"
-
#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"
@@ -959,9 +1115,6 @@ msgstr "Kész"
#~ msgid "Postfix"
#~ msgstr "Postfix"
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "Proxy"
-
#~ msgid "Samba"
#~ msgstr "Samba"
@@ -977,63 +1130,21 @@ msgstr "Kész"
#~ msgid "Boot Config"
#~ msgstr "Rendszerindítási beállítások"
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Automatikus telepítés"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
-
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "Felbontás"
-
#~ msgid "Hardware List"
#~ msgstr "Hardverlista"
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "Egér"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Nyomtató"
-
-#~ msgid "Scanner"
-#~ msgstr "Lapolvasó"
-
#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Felhasználók"
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Billentyűzet"
-
#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Merevlemezek"
#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "Biztonsági szint"
-#~ msgid "Firewall"
-#~ msgstr "Tűzfal"
-
-#~ msgid "Backups"
-#~ msgstr "Mentések"
-
-#~ msgid "Menus"
-#~ msgstr "Menük"
-
-#~ msgid "Services"
-#~ msgstr "Szolgáltatások"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Betűtípusok"
-
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Dátum és idő"
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Konzol"
-
-#~ msgid "TV Cards"
-#~ msgstr "Tévékártyák"
-
# It may give better results to localize "iso8859-1" to "iso8859-2"
# (it is not "needed" as the ending *-r-* will catch a -iso8859-2
# font anyway; but maybe the one caught that way won't be the