summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po321
1 files changed, 163 insertions, 158 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bc15d043..e66f3f2e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -102,7 +102,8 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)"
+msgstr ""
+"kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
@@ -545,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Vezérlőközpont"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Betöltés; kis türelmet..."
@@ -556,14 +557,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Térbeli asztaleffektek beállítása"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Felhasználóazonosítás"
#: ../control-center:149
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"A felhasználóazonosítási módszer kiválasztása (helyi, NIS, LDAP, Windows-"
"tartomány, ...)"
@@ -684,7 +686,8 @@ msgstr "Személyi tűzfal beállítása"
#: ../control-center:291
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Személyi tűzfal beállítása a számítógép és a hálózat védelme érdekében"
#: ../control-center:300 ../control-center:301
@@ -725,13 +728,13 @@ msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gépdefiníciók kezelése"
#: ../control-center:351
-#, c-format
-msgid "Manage softwares"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage software"
msgstr "Szoftverkezelés"
#: ../control-center:352
-#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Szoftver telepítése illetve eltávolítása"
#: ../control-center:362
@@ -742,7 +745,8 @@ msgstr "Hálózati felületek és tűzfal részletes beállítása"
#: ../control-center:363
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr "Hálózati felületek redundanciájának (failover) és replikációjának beállítása"
+msgstr ""
+"Hálózati felületek redundanciájának (failover) és replikációjának beállítása"
#: ../control-center:372 ../control-center:373
#, c-format
@@ -859,7 +863,7 @@ msgstr "Mutatóeszköz (egér, érintőpad) beállítása"
msgid "Network Center"
msgstr "Hálózati központ"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Hálózati eszközök kezelése"
@@ -1004,8 +1008,8 @@ msgstr ""
"ellenőrzések beállítása"
#: ../control-center:654
-#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "A rendszerek engedélyeinek finombeállítása"
#: ../control-center:655
@@ -1019,8 +1023,8 @@ msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Rendszerszolgáltatások kezelése azok be- illetve kikapcsolásával"
#: ../control-center:674
-#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Forrás-adathordozók beállítása telepítéshez és frissítéshez"
#: ../control-center:675
@@ -1030,83 +1034,83 @@ msgstr "A szoftvercsomagok letöltési forráshelyének beállítása"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Szünetmentes áramforrás beállítása áramforrás-figyeléshez"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "A rendszer felhasználóinak kezelése"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Rendszerfelhasználók felvétele, eltávolítása és módosítása"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizáció"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Virtuális gépek kezelése"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
-#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "VPN-kapcsolat beállítása a hálózati elérés biztonságosabbá tételére"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "WebDAV-megosztások használata"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV csatolási pontok beállítása"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Szoftverkezelés"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Egyéb"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Kiszolgálóvarázslók"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Megosztás"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP beállítása"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP-kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba beállítása"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1115,389 +1119,391 @@ msgstr ""
"Fájl- és nyomtatókiszolgáló beállítása Linuxot és más rendszereket használó "
"munkaállomások számára"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba-megosztás kezelése"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Speciális megosztás létrehozása és kezelése, nyilvános illetve felhasználói "
"megosztás létrehozása"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Webkiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Webkiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Telepítési kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Kiszolgáló beállítása a Mandriva Linux hálózati telepítéséhez"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Hálózati szolgáltatások"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP beállítása"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP-kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS beállítása"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS-kiszolgáló beállítása (hálózati névfeloldáshoz)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proxy beállítása"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Web-gyorstárazó proxykiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Idő beállítása"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"A kiszolgáló rendszeridejének szinkronizálttá tétele egy külső "
"időkiszolgálóhoz"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH szolgáltatás beállítása"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS és Autofs beállítása"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "A NIS és Autofs szolgáltatások beállítása"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP beállítása"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Az LDAP címtárszolgáltatások beállítása"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Csoportmunka-alkalmazás"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Hírszolgáltatás beállítása"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Hírcsoport-kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Csoportmunka-szoftver beállítása"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Csoportmunka-alkalmazáskiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Levelezés beállítása"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Internetes levelezési szolgáltatások beállítása"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Hálózati adminisztráció"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Helyi adminisztráció"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "A helyi gép beállítása webes felületen keresztül"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva."
+msgstr ""
+"Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva."
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Távoli adminisztráció"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Ha szeretne beállítani egy távoli gépet webes felületen keresztül, akkor "
"kattintson ide"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "A hardver kezelése"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Grafika beállítása"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Egér és billentyűzet beállítása"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Nyomtatás és lapolvasás beállítása"
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Hálózat és internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "A hálózat személyre szabása és biztonságosabbá tétele"
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Rendszerszolgáltatások kezelése"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizáció"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Adminisztrációs eszközök"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Hálózat-megosztás"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows(R)-megosztások beállítása"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS-megosztások beállítása"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV-megosztások beállítása"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Helyi lemezek"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" CD-ROM-meghajtó csatolási helyének beállítása"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" DVD-ROM-meghajtó csatolási helyének beállítása"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD-/DVD-író (%s)"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" CD-/DVD-író csatolási helyének beállítása"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Floppy-meghajtó"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Floppy-meghajtó csatolási helyének beállítása"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Zip-meghajtó"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Zip-meghajtó csatolási helyének beállítása"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Rendszerindítás"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Rendszerindítási lépések beállítása"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Rendszerindításkori megjelenés"
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "További varázslók"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Beállítások"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Naplók _megjelenítése"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Beá_gyazott üzemmód"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Sz_akértői üzemmód a varázslókban"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Hardverlista feltöltése"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kilépés"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témák"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1506,63 +1512,63 @@ msgstr ""
"Ez a művelet újraindítja a vezérlőközpontot.\n"
"Az életbe nem léptetett módosítások elvesznek."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/To_vábbi témák"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Segítség"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/K_iadási megjegyzések"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/Hiba_jegyzék"
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Hibabejelentés"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Névjegy..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Vezérlőközpont %s [rendszer: %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Üdvözöljük a Mandriva Linux Vezérlőközpontban"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1573,158 +1579,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Kérjük, jelentse be a hibát."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Az ismeretlen \"%s\" program végrehajtása nem lehetséges"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "A jelenlegi modulban végzett módosítások nem kerülnek mentésre."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Hardverlista feltöltése"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Azonosító:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Gépnév:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Kis türelmet..."
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Feltöltés folyamatban"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nem sikerült létrehozni új példányt: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nem sikerült végrehajtani: \"%s\" (nem végrehajtható)"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "A program bezárása közben hiba történt"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "További témák"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Új témák beszerzése"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "További témák"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "További témákat a www.damz.net helyen lehet szerezni"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Névjegy - Mandriva Linux Vezérlőközpont"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Szerzők: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl nyelvű verzió)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafika: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Bíró Árpád"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "biro_arpad@yahoo.com"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Fordítás: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Vezérlőközpont"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) Mandriva SA, 1999-2007"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Szerzők"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux - közreműködők"
@@ -1956,4 +1962,3 @@ msgstr "Monitor"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Képernyőfelbontás"
-