summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po274
1 files changed, 146 insertions, 128 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ccd04088..28c8472f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-08 09:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-05 21:41GMT\n"
+"Project-Id-Version: DrakConf 0.70\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-12 21:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-11 12:09GMT\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: hiba"
-#: placeholder.h:8
+#: logdrake:180 placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
@@ -35,36 +35,43 @@ msgstr ""
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Egyetlen program sem található\n"
-#: control-center:66
+#: control-center:70
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Vezérlőközpont %s"
-#: control-center:75 logdrake:77
+#: control-center:78 logdrake:83
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
-#: control-center:75
+#: control-center:79
+msgid "/File"
+msgstr "/Fájl"
+
+#: control-center:79
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kilépés"
-#: control-center:76 logdrake:83
+#: control-center:79 logdrake:89
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: control-center:80 control-center:81 control-center:83 control-center:84
-#: control-center:85 control-center:86 control-center:87 logdrake:86
+#: control-center:80 logdrake:92
msgid "/_Help"
msgstr "/_Segítség"
-#: control-center:80
-msgid "/_Help on line"
-msgstr "/_Online segítség"
+#: control-center:82 control-center:84 control-center:85 control-center:87
+msgid "/Help"
+msgstr "/Segítség"
-#: control-center:81
+#: control-center:82
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Hibabejelentés"
+#: control-center:83 control-center:86
+msgid "/Help/-"
+msgstr "/Segítség/-"
+
#: control-center:84
msgid "/Mandrake_Campus"
msgstr "/Mandrake_Campus"
@@ -77,97 +84,98 @@ msgstr "/Mandrake_Expert"
msgid "/_About..."
msgstr "/_Névjegy..."
-#: control-center:138
+#: control-center:131
msgid "Boot"
msgstr "Rendszerindítás"
-#: control-center:138 control-center:144 control-center:155
+#: control-center:131 control-center:137 control-center:149
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: control-center:139
+#: control-center:132
msgid "Network & Internet"
msgstr "Hálózat és internet"
-#: control-center:139
+#: control-center:132
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
-#: control-center:139
+#: control-center:132
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: control-center:143 control-center:153
+#: control-center:136 control-center:147
msgid "Boot Disk"
msgstr "Indítólemez"
-#: control-center:143 control-center:153
+#: control-center:136 control-center:147
msgid "Boot Config"
msgstr "Rendszerindítási beállítások"
-#: control-center:144 control-center:154
+#: control-center:137 control-center:148
msgid "Display"
-msgstr "Monitor"
+msgstr "Képernyő"
-#: control-center:144 control-center:155
+#: control-center:137 control-center:149
msgid "Mouse"
msgstr "Egér"
-#: control-center:145 control-center:156 control-center:379
+#: control-center:138 control-center:150
msgid "Printer"
msgstr "Nyomtató"
-#: control-center:145 control-center:156
+#: control-center:138 control-center:150
msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet"
-#: control-center:146 control-center:157
+#: control-center:139 control-center:151
msgid "Connection"
msgstr "Kapcsolat"
-#: control-center:146 control-center:158
+#: control-center:139 control-center:152
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Kapcsolatmegosztás"
-#: control-center:146 control-center:159 control-center:399
-msgid "Samba Conf"
-msgstr "A Samba beállítása"
-
-#: control-center:147 control-center:161
+#: control-center:140 control-center:154
msgid "Security Level"
msgstr "Biztonsági szint"
-#: control-center:147 control-center:160
+#: control-center:140 control-center:153
msgid "Firewalling"
msgstr "Tűzfal"
-#: control-center:148 control-center:163
+#: control-center:141 control-center:156
msgid "Menus"
msgstr "Menük"
-#: control-center:148 control-center:164
+#: control-center:141 control-center:157
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"
-#: control-center:149 control-center:165
+#: control-center:142 control-center:158
msgid "Fonts"
msgstr "Betűtípusok"
-#: control-center:149 control-center:162
+#: control-center:142 control-center:155
msgid "Date & Time"
msgstr "Dátum és idő"
-#: control-center:150 control-center:166 control-center:366
+#: control-center:143 control-center:159 control-center:326
msgid "Software Manager"
msgstr "Szoftverkezelő"
-#: control-center:150 control-center:167
-msgid "test gecko"
-msgstr "Gecko tesztelése"
+#: control-center:143 control-center:160
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: control-center:144 control-center:161 control-center:339
+#, fuzzy
+msgid "Console"
+msgstr "Bezárás"
#: control-center:210
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
-msgstr "Itt lehet elvégezni a Mandrake rendszer beállítását"
+msgstr "Ezzel a programmal lehet beállítani a Mandrake rendszert"
#: control-center:213
msgid "cannot open this file for read: $!"
@@ -189,35 +197,11 @@ msgstr "Kernelverzió:"
msgid "Machine:"
msgstr "Gép:"
-#: control-center:255 control-center:279 control-center:548
+#: control-center:257 control-center:475
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: control-center:259
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Control Center %s \n"
-" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
-msgstr ""
-"Mandrake Vezérlőközpont %s \n"
-" Copyright (C) Mandrakesoft SA, 2001.\n"
-
-#: control-center:265
-msgid "Authors: "
-msgstr "Szerzők: "
-
-#: control-center:297
-msgid "Warning: No browser specified"
-msgstr "Figyelmeztetés: nincs megadva böngésző"
-
-#: control-center:305
-msgid ""
-"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
-msgstr ""
-"Biztonsági figyelmeztetés: az internetre való kapcsolódás rendszergazdaként "
-"nem engedélyezett"
-
-#: control-center:369
+#: control-center:329
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
@@ -228,11 +212,11 @@ msgstr ""
"a(z) '%s' fájl nem található.\n"
"Próbálja meg feltelepíteni."
-#: control-center:406
+#: control-center:358
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "A betöltés folyamatban..."
-#: control-center:443
+#: control-center:395
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
@@ -240,7 +224,7 @@ msgstr ""
"20 másodperc alatt nem sikerült az indítás.\n"
"Ellenőrizze, hogy a program megfelelően van-e telepítve."
-#: control-center:444
+#: control-center:396
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
@@ -248,23 +232,34 @@ msgstr ""
"15 másodperc alatt nem sikerült az indítás.\n"
"Ellenőrizze, hogy a program megfelelően van-e telepítve."
-#: control-center:452 control-center:472
+#: control-center:404 control-center:419
msgid "cannot fork: $~"
msgstr "nem sikerült létrehozni az új példányt: $~"
-#: control-center:528
-msgid "Item Factory"
-msgstr "Objektumlétrehozó"
+#: control-center:455
+msgid "Warning: No browser specified"
+msgstr "Figyelmeztetés: nincs megadva böngésző"
-#: control-center:535
+#: control-center:463
msgid ""
-"Type\n"
-"<alt>\n"
-"to start"
+"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
+msgstr ""
+"Biztonsági figyelmeztetés: az internetre való kapcsolódás rendszergazdaként "
+"nem engedélyezett"
+
+#: control-center:479
+msgid ""
+"Mandrake Control Center %s \n"
+" \n"
+" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
-"Az indításhoz\n"
-"nyomja meg az\n"
-"<Alt> billentyűt"
+"Mandrake Vezérlőközpont %s \n"
+" \n"
+" Copyright (C) Mandrakesoft SA, 2001.\n"
+
+#: control-center:485
+msgid "Authors: "
+msgstr "Szerzők: "
#: clock.pm:52
msgid "Time Zone"
@@ -278,15 +273,15 @@ msgstr "Melyik az Ön időzónája?"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "A hardver-óra GMT szerint van beállítva?"
-#: clock.pm:101 logdrake:312 menus.pm:58
+#: clock.pm:101 logdrake:179 logdrake:335 menus.pm:58
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: clock.pm:117 logdrake:319
+#: clock.pm:118 logdrake:180 logdrake:342
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: clock.pm:118
+#: clock.pm:119
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
@@ -316,119 +311,142 @@ msgstr "Felhasználói menü"
msgid "usage: logdrake [--version]\n"
msgstr "használat: logdrake [--version]\n"
-#: logdrake:69 logdrake:308
+#: logdrake:67 logdrake:331
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
-#: logdrake:78
+#: logdrake:84
msgid "/File/_New"
msgstr "/Fájl/Ú_j"
-#: logdrake:78
+#: logdrake:84
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
-#: logdrake:79
+#: logdrake:85
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Fájl/_Megnyitás"
-#: logdrake:79
+#: logdrake:85
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: logdrake:80
+#: logdrake:86
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Fájl/M_entés"
-#: logdrake:80
+#: logdrake:86
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: logdrake:81
+#: logdrake:87
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Fájl/Mentés más_ként"
-#: logdrake:82
+#: logdrake:88
msgid "/File/-"
msgstr "/Fájl/-"
-#: logdrake:83
+#: logdrake:89
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fájl/Ki_lépés"
-#: logdrake:84
+#: logdrake:90
msgid "/_Options"
msgstr "/_Beállítások"
-#: logdrake:85
+#: logdrake:91
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Beállítások/Próba"
-#: logdrake:87
+#: logdrake:93
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Segítség/_Névjegy..."
-#: logdrake:94
+#: logdrake:100
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#: logdrake:95
+#: logdrake:101
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#: logdrake:132
+#: logdrake:138
msgid "authentification"
msgstr "azonosítás"
-#: logdrake:133
+#: logdrake:139
msgid "user"
msgstr "felhasználó"
-#: logdrake:134
+#: logdrake:140
msgid "messages"
-msgstr ""
+msgstr "üzenetek"
-#: logdrake:135
+#: logdrake:141
msgid "syslog"
msgstr "rendszernapló"
-#: logdrake:141
-#, fuzzy
+#: logdrake:147
msgid "A tool to see your log"
-msgstr "információk a naplóban"
+msgstr "Napló-megjelenítő"
-#: logdrake:142
+#: logdrake:148
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
-#: logdrake:145
-msgid "Show lines"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:147
+#: logdrake:153
msgid "matching"
-msgstr "egyező"
+msgstr "ezzel egyező"
-#: logdrake:149
-#, fuzzy
+#: logdrake:154
msgid "but not matching"
-msgstr "nem egyező"
+msgstr "de ezzel nem egyező"
-#: logdrake:153
-msgid "tips: you can use OR"
-msgstr "tipp: OR (VAGY) használható"
+#: logdrake:159
+#, fuzzy
+msgid "Choose file"
+msgstr "A fájl tartalma"
+
+#: logdrake:166
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
-#: logdrake:160
+#: logdrake:172
msgid "search"
msgstr "keresés"
-#: logdrake:163
+#: logdrake:175
msgid "Content of the file"
msgstr "A fájl tartalma"
-#: logdrake:202
+#: logdrake:220
msgid "please wait, parsing file: "
msgstr "a fájl elemzése folyamatban..."
-#~ msgid "toi aussi choisi"
-#~ msgstr "toi aussi choisi"
+#~ msgid "/_Help on line"
+#~ msgstr "/_Online segítség"
+
+#~ msgid "Samba Conf"
+#~ msgstr "A Samba beállítása"
+
+#~ msgid "test gecko"
+#~ msgstr "Gecko tesztelése"
+
+#~ msgid "Item Factory"
+#~ msgstr "Objektumlétrehozó"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type\n"
+#~ "<alt>\n"
+#~ "to start"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az indításhoz\n"
+#~ "nyomja meg az\n"
+#~ "<Alt> billentyűt"
+
+#~ msgid "Show lines"
+#~ msgstr "Vonalak megjelenítése"
+
+#~ msgid "tips: you can use OR"
+#~ msgstr "tipp: OR (VAGY) használható"