summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po148
1 files changed, 85 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7bd61745..2607afff 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.70\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-20 07:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-22 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-19 16:43GMT\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: hiba"
-#: logdrake:201 placeholder.h:8
+#: logdrake:202 placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Egyetlen program sem található\n"
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Vezérlőközpont %s"
-#: control-center:65 logdrake:105
+#: control-center:65 logdrake:106
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "/Fájl"
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kilépés"
-#: control-center:66 logdrake:111
+#: control-center:66 logdrake:112
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: control-center:67 logdrake:114
+#: control-center:67 logdrake:115
msgid "/_Help"
msgstr "/_Segítség"
@@ -191,11 +191,11 @@ msgstr ""
"a(z) '%s' fájl nem található.\n"
"Próbálja meg feltelepíteni."
-#: control-center:243
+#: control-center:242
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "A betöltés folyamatban..."
-#: control-center:280
+#: control-center:279
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"20 másodperc alatt nem sikerült az indítás.\n"
"Ellenőrizze, hogy a program megfelelően van-e telepítve."
-#: control-center:281
+#: control-center:280
#, c-format
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
@@ -212,60 +212,65 @@ msgstr ""
"15 másodperc alatt nem sikerült elindítani ezt: '%s'.\n"
"Ellenőrizze, hogy a program megfelelően van-e telepítve."
-#: control-center:289 control-center:304
+#: control-center:288 control-center:302
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nem sikerült létrehozni új példányt: %s"
-#: control-center:340
+#: control-center:335
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: control-center:341
+#: control-center:336
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "Ezzel a programmal lehet beállítani a Mandrake rendszert"
-#: control-center:344
+#: control-center:339
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "nem nyitható meg olvasásra: %s"
-#: control-center:351 control-center:492
+#: control-center:346 control-center:488
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: control-center:355
+#: control-center:350
msgid "System:"
msgstr "Rendszer:"
-#: control-center:356
+#: control-center:351
msgid "Hostname:"
msgstr "Gépnév:"
-#: control-center:357
+#: control-center:352
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Kernelverzió:"
-#: control-center:358
+#: control-center:353
msgid "Machine:"
msgstr "Gép:"
-#: control-center:388 control-center:486
+#: control-center:383 control-center:482
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: control-center:466
+#: control-center:461
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Figyelmeztetés: nincs megadva böngésző"
-#: control-center:474
+#: control-center:469
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Biztonsági figyelmeztetés: az internetre való kapcsolódás rendszergazdaként "
"nem engedélyezett"
-#: control-center:490
+#: control-center:477
+#, fuzzy
+msgid "About - Mandrake Control Center"
+msgstr "Mandrake Vezérlőközpont %s"
+
+#: control-center:486
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
@@ -276,37 +281,54 @@ msgstr ""
" \n"
" Copyright (C) Mandrakesoft SA, 2001.\n"
-#: control-center:496
+#: control-center:491
msgid "Authors: "
msgstr "Szerzők: "
-#: clock.pm:58
+#: clock.pm:48
+msgid "DrakClock"
+msgstr ""
+
+#: clock.pm:60
msgid "Time Zone"
msgstr "Időzóna"
-#: clock.pm:65
+#: clock.pm:67
+msgid "Timezone - DrakClock"
+msgstr ""
+
+#: clock.pm:67
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Melyik az Ön időzónája?"
-#: clock.pm:67
+#: clock.pm:69
+msgid "GMT - DrakClock"
+msgstr ""
+
+#: clock.pm:69
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "A hardver-óra GMT szerint van beállítva?"
-#: clock.pm:112 logdrake:200 logdrake:369
+#: clock.pm:114 logdrake:201 logdrake:370
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: clock.pm:129 logdrake:201 logdrake:376
+#: clock.pm:131 logdrake:202 logdrake:377
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: clock.pm:130
+#: clock.pm:132
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
-#: menus.pm:34
+#: menus.pm:34 menus.pm:36
+msgid "Menu Configuration Center"
+msgstr ""
+
+#: menus.pm:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"Menu Configuration Center\n"
+"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
@@ -314,135 +336,135 @@ msgstr ""
"\n"
"Válassza ki, melyik menüt szeretné beállítani"
-#: menus.pm:43
+#: menus.pm:45
msgid "System menu"
msgstr "Rendszermenü"
-#: menus.pm:44 menus.pm:57
+#: menus.pm:46 menus.pm:59
msgid "Configure..."
msgstr "Beállítás..."
-#: menus.pm:47
+#: menus.pm:49
msgid "User menu"
msgstr "Felhasználói menü"
-#: menus.pm:68
+#: menus.pm:70
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: logdrake:78
+#: logdrake:79
msgid "usage: logdrake [--version]\n"
msgstr "használat: logdrake [--version]\n"
-#: logdrake:89 logdrake:365
+#: logdrake:90 logdrake:366
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
-#: logdrake:106
+#: logdrake:107
msgid "/File/_New"
msgstr "/Fájl/Ú_j"
-#: logdrake:106
+#: logdrake:107
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
-#: logdrake:107
+#: logdrake:108
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Fájl/_Megnyitás"
-#: logdrake:107
+#: logdrake:108
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: logdrake:108
+#: logdrake:109
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Fájl/M_entés"
-#: logdrake:108
+#: logdrake:109
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: logdrake:109
+#: logdrake:110
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Fájl/Mentés más_ként"
-#: logdrake:110
+#: logdrake:111
msgid "/File/-"
msgstr "/Fájl/-"
-#: logdrake:111
+#: logdrake:112
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fájl/Ki_lépés"
-#: logdrake:112
+#: logdrake:113
msgid "/_Options"
msgstr "/_Beállítások"
-#: logdrake:113
+#: logdrake:114
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Beállítások/Próba"
-#: logdrake:115
+#: logdrake:116
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Segítség/_Névjegy..."
-#: logdrake:122
+#: logdrake:123
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#: logdrake:123
+#: logdrake:124
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#: logdrake:160
+#: logdrake:161
msgid "authentification"
msgstr "azonosítás"
-#: logdrake:161
+#: logdrake:162
msgid "user"
msgstr "felhasználó"
-#: logdrake:162
+#: logdrake:163
msgid "messages"
msgstr "üzenetek"
-#: logdrake:163
+#: logdrake:164
msgid "syslog"
msgstr "rendszernapló"
-#: logdrake:169
+#: logdrake:170
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Naplófigyelő"
-#: logdrake:170
+#: logdrake:171
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
-#: logdrake:175
+#: logdrake:176
msgid "matching"
msgstr "ezzel egyező"
-#: logdrake:176
+#: logdrake:177
msgid "but not matching"
msgstr "de ezzel nem egyező"
-#: logdrake:181
+#: logdrake:182
msgid "Choose file"
msgstr "Válasszon egy fájlt"
-#: logdrake:186
+#: logdrake:187
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
-#: logdrake:192
+#: logdrake:193
msgid "search"
msgstr "keresés"
-#: logdrake:196
+#: logdrake:197
msgid "Content of the file"
msgstr "A fájl tartalma"
-#: logdrake:241
+#: logdrake:242
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "a fájl elemzése folyamatban: %s"