diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 1337 |
1 files changed, 669 insertions, 668 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-28 21:36+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" "Language-Team: Hindi, India\n" @@ -538,586 +538,55 @@ msgstr "" "और अनेकों बेनाम तथा अज्ञात बीटा परीक्षणकर्ता व दोष रिपोर्ट करने वाले जिन्होंने मैनड्रिव " "लिनक्स की सहायता करके यह सुनिश्चित किया है कि सभी कुछ भली-भांति कार्य करें।" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "लाया जा रहा है... कृपया प्रतिक्षा करें" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "एक न्यूजसमूह सर्वर की संरचना" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "प्रमाणीकरण" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "प्रमाणीकरण विधि का चयन करें (स्थानीय, एनआईएस, एलडीऐपी, विण्डो डोमेन, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "स्वचालित संसाधन फ़्लापी" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "एक स्वचालित संसाधन फ़्लापी का निर्माण करें" - -#: ../control-center:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"आटोलॉग-इन को सक्रिय करें और उस उपयोक्ता का चयन करें जिसे स्वचलित-रूप से लॉग-इन करना है" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"आटोलॉग-इन को सक्रिय करें और उस उपयोक्ता का चयन करें जिसे स्वचलित-रूप से लॉग-इन करना है" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "बैक-अप" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "इस सिस्टम और उपयोक्ताओं की सूचनाओं के बैक-अपों की संरचना करें" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "स्थापित करें कि किस प्रकार से सिस्टम बूट हो" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "स्थापित करें कि किस प्रकार से सिस्टम बूट हो" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "बूट करते समय उपयोग में लायी जाने वाली सिस्टम की सचित्र थीम का चयन करें" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "बूट करते समय उपयोग में लायी जाने वाली सिस्टम की सचित्र थीम का चयन करें" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "बूट फ़्लापी" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "एक स्टैंड-एलोन बूट फ़्लापी का निर्माण करें" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "अन्य स्थानीय मशीनों के साथ इन्टरनेट संबंध को साझा करें" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "एक नये नेटवर्क इन्टरफ़ेस को स्थापित करें (लैन, आईएसडीएन, ऐडीएसएल, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "इन्टरनेट पहुँच" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "विविध इन्टरनेट समायोजनाओं को बदलें" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "एक कन्सोल खोले" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "तिथि और समय" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "अवलोकन प्रबंधक" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"उस अवलोकन प्रबंधक का चयन करें जो कि किस उपयोक्ता को लॉग-इन करना है, इस चयन करने को " -"सक्रिय करता है" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "एक फ़ैक्स सर्वर को संरचित करें" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"इस कम्प्यूटर और इस नेटवर्क को संरक्षित करने के लिए एक व्यक्तिगत फ़ॉयरवाल की स्थापना करें" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "फ़ॉन्टों का प्रबंधन, जोड़ना और हटाना । विण्डो (TM) फ़ॉन्टों का इम्पोर्ट" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "ग्राफ़िक्ल सर्वर की स्थापना" - -#: ../control-center:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "हार्ड-डिस्क विभाजनों का निर्माण, मिटाना और आकार बदलना" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "इस हार्डवेयर को देखें और संरचित करें" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "प्रोक्सी संरचना" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन" - -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "सॉफ़्टवेयर संसाधन" - -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "संसाधित सॉफ़्टवेयर" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "कीबोर्ड खाके की स्थापना" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "कोलैब" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "एक ग्रुपवेयर सर्वर की संरचना" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "इस तंत्र की भाषा और देश या क्षेत्र का चयन करें" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "तंत्र-रोज़नामचाओं को देखें और खोजें" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "संबंधों का प्रबंधन" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "एक नेटवर्क इन्टरफ़ेस को पुनः संरचित करें" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"आपको सुरक्षा अपडेटों व उपयोगी अपग्रेडों के बारे में सूचित करते रहने के लिए,अपने तंत्र की संरचना " -"को अपलोड करें" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"आपको सुरक्षा अपडेटों व उपयोगी अपग्रेडों के बारे में सूचित करते रहने के लिए,अपने तंत्र की संरचना " -"को अपलोड करें" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "कम्प्यूटर समूह का प्रबंधन" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "कम्प्यूटरों के एक समूहों पर संसाधित सॉफ़्टवेयर पैकेजों का प्रबंधन करें" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"उपलब्ध अपडेटों को देखें और संसाधित किये हुए पैकेजों पर किन्हीं पैचों या अपग्रेडों को लागू करें।" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "मीनू शैली" - -#: ../control-center:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "मीनू संरचना केन्द्र" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर)" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "नेटवर्क संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर) करें" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "सूचित करने वाले उपकरणों (माउस, टचपैड) की स्थापना करें" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#: ../control-center:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "नेटवर्क सेवाएँ" - -#: ../control-center:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "नेटवर्क सेवाएँ" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "एनएफ़एस आरोह (मॉउन्ट) बिन्दुओं की स्थापना" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "पैकेज के आंकड़े" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "संसाधित किये हुए पैकेजों के उपयोग किये जाने संबंधित आंकड़ों को दिखाएँ" - -#: ../control-center:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "अपनी हार्डडिस्क विभाजनों को सहभाजित करने की व्यवस्था करें" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "अपनी हार्डडिस्क विभाजनों को सहभाजित करने की व्यवस्था करें" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "स्थापना करें प्रिंटर(प्रिंटरो), प्रिंट जॉब कतारों, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "पूर्व-निर्धारित कार्य" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "प्रोग्रामों को समय-समय पर या एक दिये हुए समय पर चलने के लिए अनुसूचित करें" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "प्रोक्सी" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "फ़ाइलों और वेब-ब्राउजिंग के लिए एक प्रोक्सी सर्वर की स्थापना करें" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "सुदूर नियंत्रण (लिनक्स/यूनिक्स, विण्डो)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "किसी अन्य मशीन (लिनक्स/यूनिक्स, विण्डो) का सुदूर नियंत्रण " - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "एक संबंध को मिटाएँ" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "एक नेटवर्क इन्टरेफ़ेस को हटाएँ" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "बेतार सम्बंध" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "प्रिटींग संरचना" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "स्कैनर की स्थापना" - -#: ../control-center:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" -"इस तंत्र की सुरक्षा स्तर और समय-समय पर होने वाली सुरक्षा लेखापरीक्षा की स्थापना करें" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"इस तंत्र की सुरक्षा स्तर और समय-समय पर होने वाली सुरक्षा लेखापरीक्षा की स्थापना करें" - -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "इस तंत्र की सुरक्षा अनुमतियों को उचितप्रकृति का करें" - -#: ../control-center:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "इस तंत्र की सुरक्षा अनुमतियों को उचितप्रकृति का करें" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" - -#: ../control-center:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" -"चयन करें कि जब इस तंत्र को अपडेट किया जाना हो तो कहाँ से सॉफ़्टवेयर पैकेजों को डॉउनलोड " -"किया जाएँ ।" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "पावर मॉनीटर करने के लिए एक यूपीएस की स्थापना" - -#: ../control-center:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "इस तंत्र के उप्योक्ताओं को जोड़ना, हटाना या परिवर्तित करना" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "इस तंत्र के उप्योक्ताओं को जोड़ना, हटाना या परिवर्तित करना" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर)" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "वेबडीऐवी के आरोह बिन्दुओं की स्थापना" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "परीक्षणकर्ताओं के बारे में" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "सर्वर विज़ार्ड" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "साझा" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "एफ़०टी०पी० संरचना" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "एक एफ़टीपी सर्वर की स्थापना" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "सॉबा संरचना" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1126,375 +595,387 @@ msgstr "" "लिनक्स और नॉन-लिनक्स तंत्रों पर चलने वाले कार्यकेन्द्रों के लिए,एक फ़ाइल और प्रिंट सर्वर की " "स्थापना" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "सॉबा सेवाओं को समर्थ करें" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "वेब सर्वर की संरचना" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "एक वेब सर्वर की स्थापना" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "संसाधन सर्वर की संरचना करना" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स के नेटवर्क संसाधनों हेतु सर्वर की स्थापना" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "नेटवर्क सेवाएँ" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "डी०एच०सी०पी० संरचना" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "एक डीएचसीपी सर्वर की स्थापना" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "डी०एन०एस० संरचना" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "एक डीएनएस सर्वर (नेटवर्क नाम विश्लेषण) की स्थापना" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "प्रोक्सी संरचना" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "एक वेब कैश प्रोक्सी सर्वर की संरचना करें" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "समय संरचना" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "इस सर्वर के समय को एक बाह्य समय सर्वर के साथ एकसारीकृत करने हेतु स्थापना" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "एलडीऐपी संरचना का प्रदर्शन" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "प्रमाणीकरण" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "एनआईएस और आटोएफ़एस की संरचना करना" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "एनआईएस और आटोएफ़एस सेवाओं की संरचना करना" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "एलडीऐपी संरचना" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "एलडीऐपी निर्देशिका सेवाओं की संरचना करें" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "ग्रुपवेयर" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "समाचार संरचना" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "एक न्यूजसमूह सर्वर की संरचना" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "ग्रुपवेयर संरचना" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "एक ग्रुपवेयर सर्वर की संरचना" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "विपत्र संरचना" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "इन्टरनेट विपत्र सेवाओं की संरचना" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "ऑनलाइन प्रबंधन" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "स्थानीय प्रबंधन" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "स्थानीय कम्प्यूटर की वेब इन्टरवेस के द्वारा संरचना" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "लगता है आपने वेबमिन को संसाधित नहीं किया है । स्थानीय संरचना निष्क्रिय है" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "सुदूर प्रबंधन" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "यहाँ पर क्लिक करें यदि आप एक सूदूर बॉक्स को वेब इन्टरफ़ेस के द्वारा संरचित करना चाहते है" -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "हार्डवेयर" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "सॉबा सेवाओं को समर्थ करें" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "विपत्र संरचना" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "अपने मॉनीटर के लिए संरचना करें" -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "नेटवर्क सेवाएँ" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "तंत्र" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "इस तंत्र की सेवाओं को सक्रिय या निष्क्रिय करें" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "स्थानीय प्रबंधन" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "ऑनलाइन प्रबंधन" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "नेटवर्क सेवाएँ" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "ग्रुपवेयर संरचना" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "डी०एन०एस० संरचना" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "वेब सर्वर की संरचना" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "स्थानीय डिस्क सहभाजिता" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "डीवीडी-रॉम" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी सीडी-रॉम आरोह है" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "डीवीडी-रॉम" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी डीवीडी आरोह है" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "सीडी/डीवीडी बर्नर" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी सीडी/डीवीडी बर्नर आरोह है" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "फ़्लॉपी ड्राइव" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी फ़्लॉपी बर्नर आरोह है" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ज़िप ड्राइव" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी ज़िप ड्राइव आरोह है" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "बूट" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "समय संरचना" -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "अतिरिक्त विज़ार्ड्स" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/विकल्प (_O)" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/रोज़नामचा दर्शन ( _L)" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/अंतःस्थापित विधि (_E)" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/जादूगरी में निपुण विधि (_w)" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/संचिका (_F)" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/निकास (_Q)" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "निकास" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/प्रकरण (_T)" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1503,70 +984,70 @@ msgstr "" "यह क्रिया नियंत्रक केन्द्र को पुनः आरम्भ करेगी।\n" "कोई अनुप्रयुक्त परिवर्तन खो जायेगें" -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/और प्रकरण (_M)" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/सहायता (_H)" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "सहायता" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/हटाना (_D)" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/दोष के बारे में बतायें (_R)" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/के बारे में(_A)..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "निरस्त करें" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र %s [%s पर]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र में स्वागत" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1577,129 +1058,129 @@ msgstr "" "\n" "कृपया इस दोष के बारे में सूचित करें।" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "'%s' नामक अज्ञात कार्यक्रम को चलाना असम्भव" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "वर्तमान मॉडयूल में किये गए परिवर्तन सुरक्षित नहीं हुए।" -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "फ़ार्क नहीं हो सका: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "फ़ार्क नहीं हो सका और निष्पादन (एग्जिक्यूट) \"%s\" क्योंकि यह चलनेयोग्य नहीं है" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "यह कार्यक्रम असामान्य ढंग से निर्गमित हो चुका है" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "समाप्त" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "और प्रकरण" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "नये प्रकरण प्राप्त करें" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "अतिरिक्त प्रकरण" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "अतिरिक्त प्रकरणों को www.damz.net से प्राप्त करें" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र - के बारे में" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "लेखक: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(पर्ल संस्मरण)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "चित्रकारी: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Dhananjaya Sharma (धनञ्जय शर्मा)" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr " " -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "अनुवादक: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "सर्वाधिकार (C) %s मैनड्रिव एसऐ" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "लेखक" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स के योगदानकर्ता" @@ -1774,6 +1255,492 @@ msgstr "नियंत्रण केन्द्र" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "उस औजार का चयन करें, जिसे आप उपयोग करना चाहते है" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "एक न्यूजसमूह सर्वर की संरचना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "प्रमाणीकरण विधि का चयन करें (स्थानीय, एनआईएस, एलडीऐपी, विण्डो डोमेन, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" +"आटोलॉग-इन को सक्रिय करें और उस उपयोक्ता का चयन करें जिसे स्वचलित-रूप से लॉग-इन करना है" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"आटोलॉग-इन को सक्रिय करें और उस उपयोक्ता का चयन करें जिसे स्वचलित-रूप से लॉग-इन करना है" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "बैक-अप" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "इस सिस्टम और उपयोक्ताओं की सूचनाओं के बैक-अपों की संरचना करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "स्थापित करें कि किस प्रकार से सिस्टम बूट हो" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "स्थापित करें कि किस प्रकार से सिस्टम बूट हो" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "बूट करते समय उपयोग में लायी जाने वाली सिस्टम की सचित्र थीम का चयन करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "बूट करते समय उपयोग में लायी जाने वाली सिस्टम की सचित्र थीम का चयन करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "अन्य स्थानीय मशीनों के साथ इन्टरनेट संबंध को साझा करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "एक नये नेटवर्क इन्टरफ़ेस को स्थापित करें (लैन, आईएसडीएन, ऐडीएसएल, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "इन्टरनेट पहुँच" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "विविध इन्टरनेट समायोजनाओं को बदलें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "एक कन्सोल खोले" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "तिथि और समय" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "अवलोकन प्रबंधक" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"उस अवलोकन प्रबंधक का चयन करें जो कि किस उपयोक्ता को लॉग-इन करना है, इस चयन करने को " +"सक्रिय करता है" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "एक फ़ैक्स सर्वर को संरचित करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"इस कम्प्यूटर और इस नेटवर्क को संरक्षित करने के लिए एक व्यक्तिगत फ़ॉयरवाल की स्थापना करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "फ़ॉन्टों का प्रबंधन, जोड़ना और हटाना । विण्डो (TM) फ़ॉन्टों का इम्पोर्ट" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "ग्राफ़िक्ल सर्वर की स्थापना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "हार्ड-डिस्क विभाजनों का निर्माण, मिटाना और आकार बदलना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "इस हार्डवेयर को देखें और संरचित करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "प्रोक्सी संरचना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "सॉफ़्टवेयर संसाधन" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "संसाधित सॉफ़्टवेयर" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "कीबोर्ड खाके की स्थापना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "कोलैब" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "एक ग्रुपवेयर सर्वर की संरचना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "इस तंत्र की भाषा और देश या क्षेत्र का चयन करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "तंत्र-रोज़नामचाओं को देखें और खोजें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "संबंधों का प्रबंधन" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "एक नेटवर्क इन्टरफ़ेस को पुनः संरचित करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "कम्प्यूटर समूह का प्रबंधन" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "कम्प्यूटरों के एक समूहों पर संसाधित सॉफ़्टवेयर पैकेजों का प्रबंधन करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"उपलब्ध अपडेटों को देखें और संसाधित किये हुए पैकेजों पर किन्हीं पैचों या अपग्रेडों को लागू करें।" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "मीनू शैली" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "मीनू संरचना केन्द्र" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "नेटवर्क संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर) करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "सूचित करने वाले उपकरणों (माउस, टचपैड) की स्थापना करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "नेटवर्क सेवाएँ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "एनएफ़एस आरोह (मॉउन्ट) बिन्दुओं की स्थापना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "पैकेज के आंकड़े" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "संसाधित किये हुए पैकेजों के उपयोग किये जाने संबंधित आंकड़ों को दिखाएँ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "अपनी हार्डडिस्क विभाजनों को सहभाजित करने की व्यवस्था करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "अपनी हार्डडिस्क विभाजनों को सहभाजित करने की व्यवस्था करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "स्थापना करें प्रिंटर(प्रिंटरो), प्रिंट जॉब कतारों, ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "पूर्व-निर्धारित कार्य" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "प्रोग्रामों को समय-समय पर या एक दिये हुए समय पर चलने के लिए अनुसूचित करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "प्रोक्सी" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "फ़ाइलों और वेब-ब्राउजिंग के लिए एक प्रोक्सी सर्वर की स्थापना करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "सुदूर नियंत्रण (लिनक्स/यूनिक्स, विण्डो)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "किसी अन्य मशीन (लिनक्स/यूनिक्स, विण्डो) का सुदूर नियंत्रण " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "एक संबंध को मिटाएँ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "एक नेटवर्क इन्टरेफ़ेस को हटाएँ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "बेतार सम्बंध" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "प्रिटींग संरचना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "स्कैनर की स्थापना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "" +"इस तंत्र की सुरक्षा स्तर और समय-समय पर होने वाली सुरक्षा लेखापरीक्षा की स्थापना करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" +"इस तंत्र की सुरक्षा स्तर और समय-समय पर होने वाली सुरक्षा लेखापरीक्षा की स्थापना करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "इस तंत्र की सुरक्षा अनुमतियों को उचितप्रकृति का करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "इस तंत्र की सुरक्षा अनुमतियों को उचितप्रकृति का करें" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" +"चयन करें कि जब इस तंत्र को अपडेट किया जाना हो तो कहाँ से सॉफ़्टवेयर पैकेजों को डॉउनलोड " +"किया जाएँ ।" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "पावर मॉनीटर करने के लिए एक यूपीएस की स्थापना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "इस तंत्र के उप्योक्ताओं को जोड़ना, हटाना या परिवर्तित करना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "इस तंत्र के उप्योक्ताओं को जोड़ना, हटाना या परिवर्तित करना" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "वेबडीऐवी के आरोह बिन्दुओं की स्थापना" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1832,6 +1799,10 @@ msgstr "तिथि और समय" msgid "New connection" msgstr "नवीन सबंध" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "स्वचालित संसाधन फ़्लापी" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "बूट लोडिंग" @@ -1844,6 +1815,10 @@ msgstr "पूर्व-निर्धारित कार्य" msgid "Display manager" msgstr "अवलोकन प्रबंधक" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "बूट फ़्लापी" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "फ़ॉन्ट्स" @@ -1932,6 +1907,32 @@ msgstr "मॉनीटर" msgid "Screen Resolution" msgstr "स्क्रीन विघटन" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "एक स्वचालित संसाधन फ़्लापी का निर्माण करें" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "एक स्टैंड-एलोन बूट फ़्लापी का निर्माण करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "आपको सुरक्षा अपडेटों व उपयोगी अपग्रेडों के बारे में सूचित करते रहने के लिए,अपने तंत्र की " +#~ "संरचना को अपलोड करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "आपको सुरक्षा अपडेटों व उपयोगी अपग्रेडों के बारे में सूचित करते रहने के लिए,अपने तंत्र की " +#~ "संरचना को अपलोड करें" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "फ़्लॉपी ड्राइव" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी फ़्लॉपी बर्नर आरोह है" + #, fuzzy #~ msgid "<control>U" #~ msgstr "<control>Q" |